Будьте осторожны, как вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будьте осторожны, как вы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be careful how you
Translate
будьте осторожны, как вы -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Будьте осторожны, мистер Риз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceed with caution, Mr. Reese.

О... а... почему же... я просто предостерегаю вас... будьте, знаете, осторожны... вот и все! -ответил растерявшийся усач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, ah, why-give you fair warning-look out, you know-that's all, said the mustachio-twiddler.

Будьте осторожны, в вопросах психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceed with caution, potential mental health issues.

Итак, будьте осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recommend you to be prudent.

Вы, так называемые судьи будьте осторожны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, who claim to be my judges you be careful!

Кстати, я вспомнил одну вещь, будьте осторожны и не затрагивайте эту тему в присутствии Флоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, which reminds me, be careful not to broach that subject to Flora.

Послушайте, Кэлем, - понимая, что он вызвал настоящую бурю, и несколько опасаясь ее исхода, попытался утихомирить его Петик, - будьте осторожны в выражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Callum, insisted Pethick, realizing the genuine storm he had raised, and being a little fearful of the result, do be careful what you say.

Будьте осторожны. Абед думает, что вы двое собираетесь поцеловаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

be careful. abed thinks you two are gonna kiss.

Будьте очень осторожны и осмотрительны, взвешивая доказательства сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be very careful and deliberate in weighing the evidence.

Хорошо,будьте осторожнее. Потому что он бегает где-то там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you be careful up there, you know, because he's up there running about.

А парень в ресторане сказал: Только будьте осторожны, не подходите слишком близко, и он не сказал, что он имел в виду под не подходите слишком близко, так что мы пошли, зашли за угол и посмотрели вверх по дорожке, и там был огромный слон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' So the guy in the restaurant said, 'Just be careful, don't get too close,' and he didn't say what he meant by 'don't get too close' so out we went, and we walked around the corner and we looked up the pathway and there was a massive elephant.

Но будьте осторожны, чтобы там не узнали, что вы союзник Гелиума: они воюют с этой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But be sure that you do not let them know you are bound for Helium as they are at war with that country.

Но она предупредила: «Будьте осторожны! Никогда не направляйте оружие на человека, если не уверены в том, что хотите выстрелить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she warned, “Be careful — never aim the barrel at a person. Unless you know for sure that you want to shoot.”

Будьте осторожны с деньгами. Не хочу, чтобы что-нибудь случилось с ними — или с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful with the money. I wouldn't want anything to happen to it- or to you.

Так что будьте осторожны, старайтесь избегать провалов, которые подорвут ваш бренд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So be really careful to try and avoid the screw-ups that can undermine your brand.

Будьте осторожны с этим строением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you be careful with this edifice.

Это важная составляющая пищи широко распространена в этой местности но будьте осторожны потому как эти грибы ядовиты если недостаточно сварены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This important foodstuff is plentiful in the region, but beware... because these mushrooms are poisonous unless boiled.

Пожалуйста, будьте осторожны с полуночи до четырех пополудни завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do please be careful from midnight to four hundred tomorrow.

Я изменил гравитацию коридоров Тардис, так что будьте осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have turned off the corridor anti-ground, so do be careful.

Но будьте осторожны: погружением в фанфикшн часто оправдывают собственное бездействие и отрицание проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beware though: fan fiction can suit solipsistic indulgence and denial of personal problems.

Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So be careful how you pull down the garden shed.

Похититель стрелял в офицеров полиции, будьте осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspect has fired on two officers. Proceed with caution.

Но будьте осторожны и не показывайте ее всем подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But always and ever be cautious as to whom you show this.

Храни вас Бог на следующей неделе, и будьте осторожны, в округе бродят пумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, may God bless you for another week and there is a mountain lion warning in effect.

Тогда будьте осторожны, месье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must be on your guard, monsieur.

С этим будьте крайне осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, be very careful with this one.

Со всем уважением, господин фон Кар, будьте с ним крайне осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respecct, C ommissar V on Kahr... you need to handle him with care.

Будьте осторожны, не выскользните у меня из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful you don't slip out of my hands.

Я хотел вам сказать, будьте осторожны, смотрите, когда выходите или закрываетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I just thought I'd tell you, just be careful watching your comings and your goings and whatnot.

В течение этих нескольких часов, что вы проведете с Битти, будьте осторожны, ходите вокруг него на цыпочках, дайте мне послушать его, дайте мне возможность оценить положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next few hours, when you see Captain Beatty, tiptoe round him, let me hear him for you, let me feel the situation out.

Да, еще есть гарпун, так что будьте осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he likes to use the spear gun too, so do be careful.

Сперва проверьте подвал, но будьте осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the cellar first, and be careful!

Так как кто-то валит полицейских на улицах будьте крайне осторожными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we know that there isn't someone out there hunting cops, we play it safe.

Будьте осторожны с бесплатными советами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must be careful about free advice.

Этот показатель гораздо выше, так что будьте осторожны, если вы планируете несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a much bigger index, so be careful if you're planning any incident.

В малых дозах их яд исцеляет, но будьте осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In small doses, their venom actually cures the disease, but be very careful.

И пока не забыла, будьте осторожны с моими сумками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and while I remember, careful with the hand luggage.

Поэтому будьте осторожны, молодые девицы; будьте осмотрительны, когда связываете себя обещанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be cautious then, young ladies; be wary how you engage.

Будьте осторожны, двери закрываются автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be mindful of the closing doors.

Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.

Будьте осторожны, шампанское даёт газы, я предупреждаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out, champagne gives you gas.

Это не так, так что будьте осторожно с заигрываниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, it's not, so beware of pregnancy goggles.

Будьте осторожны при использовании константы Null. В большинстве случаев использование константы Null в сочетании с оператором сравнения приводит к ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful when using the Null constant. In most cases, using Null in conjunction with a comparison operator will result in an error.

Будьте осторожны. Он опасен. Не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful. He's dangerous. I wouldn't want anything to happen to you.

Будьте осторожны с этими трубами, мисс Франкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful of these pipes, Miss Francon.

И будьте крайне осторожны с незнакомцами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And take extra care with strangers...

И будьте осторожны, здесь плохая аура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful. This place gives off bad vibes.

Они также могут явиться со стороны Охотского моря, так что будьте особенно осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may come from the Sea of Okhotsk too, so take extra care.

Будьте осторожны с фургоном около парадного входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be on the lookout for a van near the front door.

Голл, Aбрамс, проверьте его, но будьте осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gall, Abrams, check it out, but be careful.

Будьте очень осторожной с Ганнибалом Лектером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be very careful with Hannibal Lecter.

Советую тебе очень осторожно подбирать слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advise you to choose your next words very carefully.

Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means cautious, it means unimaginative.

Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful.

Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always below the speed limit, always careful at stop signs.

И если Эмиль Фишер здесь, будьте копами и расколите его на имя третьего парня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Emile Fisher is here, act like cops, and get him to cough up the name of the third guy.

Нужны опись подводных ружей и заполненные заявки, и всё с самого утра, будьте добры, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the inventory for the spear guns and the booking forms, and all by first thing tomorrow, if you would, thank you.

В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care.

Ступай осторожно, Бигзилла, на карту поставлен твой авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tread carefully Bigzilla, your credibility is at stake.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будьте осторожны, как вы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будьте осторожны, как вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будьте, осторожны,, как, вы . Также, к фразе «будьте осторожны, как вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information