Буйная зелень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Буйная зелень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lush greenery
Translate
буйная зелень -

- буйный

имя прилагательное: exuberant, lush, riotous, luxuriant, wild, unruly, rambunctious, robustious, rowdy, raving

- зелень [имя существительное]

имя существительное: green, greens, greenness, verdancy, verdure, greenery, potherb, greengrocery, salad, green vegetable

словосочетание: green meat



Египетская биссара включает в себя травы или листовую зелень, острый перец, лимонный сок и иногда лук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptian bissara includes herbs or leafy greens, hot peppers, lemon juice, and occasionally onion.

Потом деревья впереди поредели, и он увидел внизу темный гудрон дороги, а за ним зелень противоположного склона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he was looking through the thinning trees and he saw the oiled dark of the road below and beyond it the green slope of the hillside.

Тут не растет без удержу буйная зелень и не спешит сгнить, уступая место новой поросли; тут в природе свершается неторопливый и неотвратимый круговорот, подобный движению созвездий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No profligate growth here, no hastening of decay to make room for more; only a slow, wheeling inevitability like the constellations.

Оленья парочка тоже провожала молодых путников вплоть до самой границы Лапландии, где уже пробивалась первая зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the reindeer ran by their side, and followed them as far as the boundaries of the country, where the first green leaves were budding.

Деревья в лесу оделись в темную, густую зелень, а папоротник под ними купался в косых солнечных лучах. Дни стояли знойные и душные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest trees were all one dark, full, dusky green; the fern below them caught all the slanting sunbeams; the weather was sultry and broodingly still.

Великое солнце в кружеве листьев казалось .ткацким челноком, плетущим неувядаемую зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the lacings of the leaves, the great sun seemed a flying shuttle weaving the unwearied verdure.

Буйная толпа устроила дорожные заграждения в нескольких местах и напала на членов других общин, а также разрушила множество магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A violent mob put up road blockades at several places and attacked members of other community, besides destroying many shops.

Молодые листья и побеги иногда едят как зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young leaves and shoots are sometimes eaten as greens.

Солнце ярко светило, блестела зелень. Бомбы разрывались, как кусочки ваты; пламя появлялось на одну секунду, как будто кто-то пускал в толпу солнечных зайчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was shining brightly, the grass glittered, cannon balls burst like puffs of cotton. The powder flames shot up just as if someone were catching sun-beams in a mirror.

Буйная растительность может быть красивой но вряд ли обеспечит безопасность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lush landscaping may be beautiful, But it's hardly secure.

О, зелень совсем пустое дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! vegetables were of no consequence.

Приезда любимого хозяина было вполне достаточно - чудесная буйная жизнь снова забилась в его жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The return of the love-master was enough. Life was flowing through him again, splendid and indomitable.

Я хотел бы, чтобы овощи и зелень росли позади дома, за магазином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a vegetable garden, behind my house, back of the shop.

Мы пожевали и очень опечалились, потому что зелень оказалась совершенно безвкусной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We chewed on it and got really sad, because the grass turned out to be absolutely tasteless!”

На кухне щипали птицу, чистили зелень и растирали горчицу на прованском масле для соусов и салатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the kitchen fowl were plucked, greens were washed, mustard was beaten with olive oil for sauces and dressings.

Ну а я не люблю зелень, и все же она мне полезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do not like greens, yet they are very good for me.

Обычно же снова быстро настает сушь, зелень жухнет, или же побеги прихватывает заморозками, и иногда большая часть посевов гибнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More commonly, the dryness comes back and the fuzz of grass withers or a little frost curls it and there's that amount of seed wasted.

Интересно, что создала бы его буйная фантазия из этого островка У олпол - безнадежно заброшенной крошки земли на лоне вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what his exuberant imagination would have made of Walpole islet-that most hopelessly forsaken crumb of dry land on the face of the waters.

Да, она немного буйная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she's a bit exuberant.

Да, я тоже эту зелень не терплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I hate this green stuff, too.

Если бы мы только знали что это за зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only we knew what that green stuff is.

Оказывается, Феликс тайком подкладывал мне в еду всякую зелень, понемногу в каждое блюдо, и в итоге мне это стало нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, turns out Felix has been sneaking green stuff in my food a little bit at a time, and I'm actually kind of liking it.

За ними, сквозь открытую романскую колоннаду, виднелась свежая зелень церковного сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them through the open Romanesque colonnade the first green shimmered in the cathedral garden.

Зелень листвы, зелень лужаек была живой и яркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green of the trees, the green of the lawns, was eager and brilliant.

Зелень поставлял сам мистер Реглс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Raggles himself had to supply the greengroceries.

Остап посмотрел на Воробьянинова, быстро оценил помятость его лица, зелень щек и раздувшиеся мешки под глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap looked at Vorobyaninov and quickly grasped the meaning of the flabbiness of his face, the green pallor of the cheeks, and the bags under the swollen eyes.

Зелень сверкала в раскрытом окне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the open window she could see the dew glistening on the grass.

Прежде вся долина так выглядела, сплошная зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole valley was like this, full of vegetation.

Вполне было ей светло от шкалы приёмника - и очень хорошо думалось, глядя на эту мягкую зелень и чёрные чёрточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had enough light from the dial on the radio. Her thoughts flowed freely as she watched the green of the light and the black markings of the dial.

С нежностью глядел он на катящуюся реку, на прозрачную зелень, на хрустально-чистые линии ее загадочных очертаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenderly, he looked into the rushing water, into the transparent green, into the crystal lines of its drawing, so rich in secrets.

Ведь и в ее жилах текла кровь Джералда, буйная кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald's blood was in her, violent blood.

Мне сказали, что здесь есть чем полюбоваться, но пока я заметил одну тенденцию: зелень вверху и коричневое внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below.

Едва лишь запенилось в бокалах вино из немецких погребков Сан-Антонио и синева неба стала казаться глубже, а зелень еще изумруднее, как внезапный крик

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as the sparkling Johannisberger-obtained from the German wine-stores of San Antonio-had imparted a brighter blue to the sky, and a more vivid green to the grass, the cry

После того лета я пообещал себе, что никогда больше не буду смешивать зелень при нарезке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I promised myself after that summer, I would never chop small green things en masse ever again.

Оно просвечивало сквозь прозрачное пламя, как сквозь зелень леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shone through the transparent flames, as through the green of the forest.

На тот химический склад, где они на меня напали, мы грузили Парижскую Зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical store, where he jumped me - they was unloading Paris Green.

Этот луч надежды разгорелся еще ярче, когда он заметил, что Копеноль, Квазимодо и вся буйная ватага шутовского папы с оглушительным шумом покинула залу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gleam of hope acquired fresh life, when he saw Quasimodo, Coppenole, and the deafening escort of the pope of the procession of fools quit the hall amid great uproar.

Ты - всего лишь зелень снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just old greenery outside.

И благодаря дождю зелень расцветает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's thanks to the rain. The greenery.

А зелень значит - что мне нужна женщина простая, в противоположность вам, и дети!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for my greenery, that means I want a simple woman and kids!

Я не хотел упускать возможность посмотреть на зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to miss the opportunity to see the greenery.

Мы купили эту могилу... потому что Марыся любила деревья... любила зелень -деревья... она тогда в лес шла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bought the grave plot because Marysia loved the trees, she loved greenery She was going to the forest...

Он впивался взглядом в облака, в синеву неба, в зелень долины, как будто все это он вдыхал вместе с воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as he drank in the air, he gazed with all his eyes at the clouds and sky and valley, as if he were drinking in that, too, along with the air.

Парижская зелень использовалась в качестве инсектицида и в некоторых других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris Green was used as an insecticide in some other areas.

Кроме того, их листья съедобны и могут быть приготовлены как шпинат или репа зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, their leaves are edible and can be prepared like spinach or turnip greens.

Среди бунтовщиков была буйная банда преданных футбольных болельщиков, вернувшихся с матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rioters contained a rowdy gang of loyalist football supporters who had returned from a match.

Он включает в себя тушеную горчичную зелень с тамариндом, сушеным перцем чили и остатками мяса на кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves stewing mustard greens with tamarind, dried chillies and leftover meat on the bone.

Кантонская тушеная горчичная зелень с волчьей ягодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cantonese-style braised mustard greens, with wolfberries.

Безлистная зелень широко распространена в Тасмании, где она растет в лесах, вересковых пустошах и вересковых пустошах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leafless greenhood is widespread in Tasmania where it grows in forest, heath and buttongrass moorland.

Несмотря на это, его буйная натура часто приводила его в противоречие с бывшими товарищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, his violent nature often put him at odds with his former comrades.

Сырая зелень одуванчика содержит 86% воды, 9% углеводов, 3% белка и 1% жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw dandelion greens are 86% water, 9% carbohydrates, 3% protein, and 1% fat.

Учитывая это, за исключением ДУП и зелень также представляется крайне проблематичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this, excluding the DUP & the greens would also seem extremely problematic.

Нынешняя зелень, в которой есть множество запасов, когда-то была местом расположения сельской школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present green, which features a set of stocks, was once the site of the village school.

Хорошие диетические источники кальция включают молочные продукты,листовую зелень, бобовые и бобовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good dietary sources of calcium include dairy, leafy greens, legumes, and beans.

Старшим мальчикам часто поручали собирать хворост, а более слабым и негодным-салат и зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older boys were often instructed to collect wood, while the weaker and unfit boys gathered salad and herbs.

Листья, в том числе и зелень, были приготовлены путем перекатывания горячих камней между ними в закрытой тыкве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves, among other greens, were cooked by rolling hot stones among them in a covered gourd.

Fiddleheads или зелень fiddlehead - это свернутые листья молодого папоротника, собранные для использования в качестве овоща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiddleheads or fiddlehead greens are the furled fronds of a young fern, harvested for use as a vegetable.

Зелень, выращенная для установки Хафт-Сина, выбрасывается, особенно в проточную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greenery grown for the Haft-sin setting is thrown away, particularly into a running water.

Свежие травы и другая местная зелень также занимают видное место в кухне Нага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh herbs and other local greens also feature prominently in the Naga cuisine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «буйная зелень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «буйная зелень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: буйная, зелень . Также, к фразе «буйная зелень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information