Бумажные цветы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бумажный кулек - cone of paper
Байкальский целлюлозно-бумажный комбинат - Baikal Pulp and Paper Mill
машина для изготовления бумажных стаканчиков - paper-cup making machine
бумажные решения - paper solutions
бумажный фильтр - paper filter
бумажный ящик - paper bin
гигиенические бумажные изделия - sanitary paper products
заполнить бумажные формы - fill out paper forms
машина для изготовления бумажных катушек для кассовых аппаратов - cash register reel making machine
оставить бумажный след - leave a paper trail
луговые цветы - meadow flowers
пурпурные цветы - purple
нести цветы - bring flowers
цветы зла - the flowers of Evil
керамические цветы - ceramic colours
свободные цветы - loose flowers
огромные, полностью раскрывшиеся красные цветы - great overblown scarlet flowers
цветы стенд - flowers stand
прессованные цветы - pressed flowers
повредить цветы - hurt the flowers
Синонимы к цветы: цвет, краска, окраска, масть, быть в цвету, цветение, находиться в полном расцвете, цветок, расцвет, процветание
Антонимы к цветы: листва, листья
Значение цветы: Световой тон чего-н., окраска.
Мы никогда не окрашивали наши бумажные цветы в жёлтый. |
We never colored even one of our paper flowers Yellow. |
Когда я добрался, то нашёл своих родителей делающими белые бумажные цветы. |
When I got there, I found my parents making little white paper flowers. |
Раньше она продавала бумажные цветы, чтобы заработать немного денег для своей семьи. |
She used to sell paper flowers to make a little money for her family in the days gone by. |
В прошлом была традиция, когда люди пытались заставить свои бумажные белые цветы цвести в день празднования. |
In the past was a tradition where people tried to make their paperwhites bloom on the day of the observance. |
Цветы появляются весной и сохраняются до первых заморозков осени. |
The flowers emerge in spring and persist until the first frosts of the fall. |
Бумажные деньги, печатный станок, компас и другие технические достижения привели к массовым коммуникациям и широкому распространению книг. |
Paper money, the printing press, the compass, and other technological advances led to communication on a large scale and the widespread circulation of books. |
Композиция показывает мало порядка и упорядоченности, различные корни, стебли и цветы, кажется, находятся в оппозиции друг к другу. |
The composition shows little order and arrangement, the various roots, stems and flowers seem to be in opposition to each other. |
Хотя доступ в Интернет расширяется неимоверно быстрыми темпами, некоторые люди по-прежнему предпочитают бумажные носители, включая многие библиотеки. |
While Internet access is increasing at an increasing rate, some people still prefer paper, including many libraries. |
Утром мужчины идут в магазины или на рынки чтобы купить цветы. |
In the morning men go to the shops or markets to buy some flowers. |
Большинство путешественников возят с собой фотоаппараты и фотографируют все, что им интересно — вид города, старые церкви, замки, горы, озёра, водопады, леса, деревья, цветы, растения, животных и птиц. |
Most travelers carry a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches, castles, mountains, lakes, waterfalls, forests, trees, flowers and plants, animals and birds. |
Красивая слепая девушка, продающая цветы на углу, ошибается и принимает бродягу за миллионера. |
The tramp is wrongly identified, by a beautiful blind girl who is selling flowers on a street corner, as a millionaire. |
Бумажные комбинезоны являлись основным туземным нарядом отверженного населения этой планеты. |
Paper suits were the basic native garb of the planet's derelict population. |
Может, цветы как-то выделяют ионы серы из почти несуществующей атмосферы Ио? |
Were the flowers somehow plucking sulfur ions from Io's almost nonexistent atmosphere? |
The Color Purple is now available on laser-disc. |
|
Панихида, цветы, заупокойная служба. |
The funeral, flowers, any burial services. |
Рыбачья шапка на коротко остриженной голове, грубые бумажные штаны и тяжелые сапоги дополняли его наряд. |
A fisherman's tam-o'-shanter on his close-clipped head, and dungaree trousers and heavy brogans completed his outfit. |
Редкостные цветы в художественных жардиньерках, сооруженных из бамбука, изливали сладостное благоухание. |
The sweet scent of rare flowers, set in stands tastefully made of bamboo, filled the air. |
Пыльца и нектар, которыми наполнены эти цветы, привлекают летучих мышей с длинными носами и длинными языками. |
The pollen and nectar with which these flowers are loaded attract long-nosed and long-tongued bats. |
Медленный прилив света в небе все увеличивался и увеличивался, и можно было различить, какого цвета цветы, точно драгоценными камнями окаймлявшие берег. |
The creeping tide of light gained and gained, and now they could see the colour of the flowers that gemmed the water's edge. |
Одной из обязанностей Джеймса было поливать цветы на палубе. |
One of his duties was to water the flowers on the roof. |
Цветы только что умылись; все оттенки бархата, шелка, лазури, золота, выходящие из земли под видом цветов, были безупречны. |
The clumps of blossoms had just been bathed; every sort of velvet, satin, gold and varnish, which springs from the earth in the form of flowers, was irreproachable. |
Ты пропустил цветы и вдохновляющую приветственную речь. |
You missed the flowers and moving welcoming speech. |
Да правила-то мне понятны, только кому пришло в голову, что брачные отношения зависят от того, кому случайно достанутся цветы? |
Yeah, I understand the mechanics, it's just, who'd come up with a system of matrimony based on the random distribution of flowers? |
Она любила продавать цветы на гуляньях, в манежах и торговать шампанским на больших балах. |
She loved to sell flowers at carnivals, in riding academies; and to sell champagne at large balls. |
И при этом участвует в шоу, да ещё и цветы от моего Пхиль Чжу принимает? |
Yet she still appeared on the matchmaking program, and even accepted Pil Ju's flowers? |
Посадим мы сад новый, и распустятся свежие цветы в нем |
We shall make a new garden, and fresh buds will flower there. |
Мы прыскаем его на цветы потому что цветы пахнут недостаточно хорошо. |
We spray perfume on flowers 'cause flowers don't smell good enough. |
My friend dried me some flowers from her garden. |
|
These are the flowers that call forth spring, right? |
|
Ага, но я много работаю, чтобы получить деньги, не хочу, чтобы их тратили на цветы. |
Yeah, well, I work hard for my money, girl, I don't want it wasted on no flowers. |
And get those damn plants out of my office by morning. |
|
В День Отца никто не покупает цветы. И это послезавтра. |
No one sends flowers for Father's Day, which is the day after tomorrow. |
И слова выбирает четкие, точно рвет не спеша цветы из разносортной смеси цветника. |
And she picked her words as one picks flowers in a mixed garden and took her time choosing. |
Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня. |
There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did. |
Затем взяла цветы, понюхала их и с живостью ребенка, которому доставили огромное удовольствие, поставила в пустую вазу, рядом с первой. |
She took the flowers, smelt them, and with the liveliness of a delighted child, placed them in the vase that remained empty opposite the other. |
В следующий раз, просто поставь цветы на стол или типа того. |
Well next time, put flowers on the table or something. |
В основном она рисовала цветы и птиц, встречающихся в обычном саду, контрастируя с картинами императорского двора. |
She mainly painted flowers and birds seen in an ordinary garden, contrasting with the paintings of the imperial court. |
Многие бумажные фабрики перерабатывают деловые бумаги, превращая старые деловые бумаги в полезные письма и конверты. |
Many papers mills have recycled business papers by transforming the old business papers into beneficial letters and envelopes. |
Неортодоксальные подношения Панчамакары-вино, мясо, рыба, сухое зерно и совокупление – наряду с обычными подношениями, такими как цветы, свет, благовония и т. д. |
The heterodox offerings of Panchamakara – wine, meat, fish, parched grain, and coitus – along with mainstream offerings such as flowers, light, incense, etc. |
Цветы посещают многие виды насекомых, и они могут характеризоваться генерализованным синдромом опыления. |
The flowers are visited by many types of insects, and can be characterized by a generalized pollination syndrome. |
Многие электронные бумажные технологии сохраняют статический текст и изображения бесконечно долго без электричества. |
Many electronic paper technologies hold static text and images indefinitely without electricity. |
Flona Jakarta-это выставка флоры и фауны, ежегодно проводимая в августе в парке Лапанган Бантенг, где представлены цветы, питомники растений и домашние животные. |
Flona Jakarta is a flora-and-fauna exhibition, held annually in August at Lapangan Banteng Park, featuring flowers, plant nurseries, and pets. |
Они измельчали семена для муки, варили зеленые стручки с мясом и ели сладкие зеленые семена, а также цветы. |
They used to grind up the seeds for flour, boil the green pods with meat, and eat the sweet green seeds as well as the flowers. |
Люди присылали Ивану открытки на день рождения и на праздник на протяжении всей его жизни в зоопарке Атланты, а также присылали цветы и открытки с соболезнованиями после его смерти. |
People sent birthday and holiday cards to Ivan throughout his life at Zoo Atlanta, and also sent flowers and condolence cards after his death. |
К этому времени европейцы начали сажать новые цветы, такие как тюльпаны, бархатцы и подсолнухи. |
By this time, Europeans started planting new flowers such as tulips, marigolds and sunflowers. |
Верхушечные меристемы побегов являются источником всех надземных органов, таких как листья и цветы. |
Shoot apical meristems are the source of all above-ground organs, such as leaves and flowers. |
Многочисленные цветущие растения напоминают папоротники или имеют папоротниковидную листву, а некоторые из них действительно раскрывают цветы в ночное время. |
Numerous flowering plants resemble ferns, or have fern-like foliage, and some of them indeed open flowers during night time. |
Как мужские, так и женские цветы слабо сладко пахнут и имеют функциональные нектары у основания завязи. |
Both male and female flowers are faintly sweet-scented and have functional nectaries at the ovary base. |
Многие цветы, например, привлекают только один конкретный вид насекомых, и поэтому полагаются на это насекомое для успешного размножения. |
Many flowers, for example, attract only one specific species of insect, and therefore rely on that insect for successful reproduction. |
Birds and flowers of the four seasons, Tree. |
|
Flowers and Birds of the Four Seasons, Phoenix birds. |
|
Многие цветы имеют тесные связи с одним или несколькими специфическими опыляющими организмами. |
Many flowers have close relationships with one or a few specific pollinating organisms. |
В 1883 году Чарльз Стилвелл запатентовал машину, которая делала бумажные пакеты с квадратным дном с плиссированными сторонами, что облегчало их складывание и хранение. |
In 1883, Charles Stilwell patented a machine that made square-bottom paper bags with pleated sides, making them easier to fold and store. |
В 1824 году он запатентовал печатную машину, которая более точно позиционировала бумажные листы. |
In 1824 he patented a printing machine which positioned the paper sheets more accurately. |
В Шри-Ланке цветы добавляют в пищу. |
In Sri Lanka, the flowers are added to food. |
Она выпускала в обращение полимерные банкноты в обмен на бумажные банкноты более ранних серий, которые затем были изъяты из обращения. |
It issued polymer banknotes into circulation in exchange for paper banknotes of earlier series which were then removed from circulation. |
Рестораны навынос часто оставляют бумажные меню в вестибюлях и на порогах соседних домов в качестве рекламы. |
Take-out restaurants often leave paper menus in the lobbies and doorsteps of nearby homes as advertisements. |
У Грейси была подруга, которая лежала в больнице и сказала, что Джордж предложил ей взять цветы. |
Gracie had a friend who was in the hospital said George had suggested she take her flowers. |
Бумажные книги первоначально были в виде рулонов, затем сложенных листов и, наконец, переплетенных томов, подобных книгам, используемым сегодня. |
Paper books were originally in the form of rolls, then folded leaves, and finally bound volumes like the books in use today. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бумажные цветы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бумажные цветы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бумажные, цветы . Также, к фразе «бумажные цветы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.