Бутылки красного вина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бутылки вина - bottles of wine
бутылки для кормления - feeding bottles
возвратные стеклянные бутылки - returnable glass bottles
крышка бутылки - bottle cover
после розлива в бутылки - after bottling
спортивные бутылки - sports bottle
объем бутылки - bottle volume
ракеты бутылки - bottle rockets
месяцев после розлива в бутылки - months after bottling
многоразовые бутылки - reusable bottle
Синонимы к бутылки: варенья, кувшины, стаканы, ампулы
Лига обществ Красного Креста и Красного Полумесяца - league of red cross and red crescent societies
бокал красного вина - glass of red wine
красного - red
из красного - out of the red
закон красного смещения - red-shift law
красноглазая - red-eyed
Красногорский - krasnogorsk
ларец из красного дерева - mahogany cabinet
Международный комитет Красного - international committee of the red
один стакан красного вина - one glass of red wine
Синонимы к красного: красноречиво, кроваво, велеречиво, ало, рдяно
подвал для выдержки и хранения вина - wine storage room
немного вина - some wine
было несколько стаканов вина - had a few glasses of wine
деноминации вина - denominations of wine
иностранные вина - foreign wine
в сопровождении вина - accompanied by wine
мастер вина - master of wine
открыть бутылку вина - open up a bottle of wine
опыт вина - wine experience
не твоя вина - not your fault
Синонимы к вина: долг, виновность, обязательство, вина
Антонимы к вина: правота, похвала, поощрение, невиновность, безвинность
Значение вина: Проступок, преступление.
Многие страны приняли эту форму для бутылок белого вина – более обтекаемую форму, чем бутылки красного вина. |
Many countries have adopted this shape for bottles of white wine – a more streamlined form than red wine bottles. |
У них не было с собой еды, только две бутылки красного вина да кувшин с водой. |
They had no food with them, but he had a couple of bottles of red, wine and a beaker of water. |
В Фарнеме он остановился, чтобы посмотреть на епископский замок и скушать легкий обед, состоявший из тушеных угрей, телячьих котлет с фасолью и бутылки красного вина. |
At Farnham he stopped to view the Bishop's Castle and to partake of a light dinner of stewed eels, veal cutlets, and French beans, with a bottle of claret. |
Два года назад я нанял воришку, чтобы выкрасть из дома ЛаРоша и забрать список подозреваемых в деле Красного Джона. |
Two years ago, I hired a petty thief to break into LaRoche's safe for a list of Red John suspects. |
Полотнища были окрашены во все цвета радуги, от пастельноголубого до глубокого, густо-красного цвета. |
They were in all hues of all colors from pastel blue to deep, rich red. |
Вы стали жертвой поджога, совершенного при помощи бутылки из-под шампанского с бензином внутри. |
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. |
Между ними массивная дверь, изготовленная из единого куска красного дерева. |
Between them was a large door carved out of a single slab of mahogany. |
Бомжи приходят сюда собирать пустые бутылки из-под пива и консервные банки. |
Vagrants come out to collect empty beer bottles and cans. |
Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей. |
The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention. |
Есть пластиковые бутылки из-коричневая жидкость, ЕМ является жидким удобрением. |
Is the plastic bottle of brown liquid, EM is a liquid fertilizer. |
Они еще даже не прочли Цветок Красного папоротника. |
They ain't even read Where the Red Fern Grows yet. |
Фасад из красного кирпича, нарядная балюстрада, состоящая из симметрично расположенных изваяний. |
It had a red brick facade, an ornate balustrade, and sat framed by sculpted symmetrical hedges. |
Я потратила две бутылки отбеливателя и банку Аякса, Чтобы отмыть вашу вонищу с крыльца. |
It took two bottles of bleach and a can of Ajax to get your stink off that front step. |
Что за крышка от бутылки? |
What's with the bottle cap? |
Вместе с ней по блестящей поверхности обшивки из красного дерева двигалось её отражение. |
A smear of reflection followed her on the lustrous surfaces of the pale satinwood paneling. |
So, I really bad-mouth the Red Dragon in TattleCrime. |
|
И половина бутылки завышенного вина. |
And half a bottle of massively overpriced wine. |
Ни разу в жизни он не надевал красного галстука и надеется сойти в могилу, так и не поддавшись этому вирусу. |
He has never worn a red tie in his life, and hopes he can go to his grave untouched by that particular virus. |
За цену бутылки можно прокормить шестерых детей Салли Струтерс в течение года. |
For the price of the bottle you could feed six Sally Struthers kids for a year. |
Basque had suppressed the bottles, and Nicolette the spiders. |
|
Должно быть, это последствия вчерашней бутылки вина из ресторана, который является Тоже Вашей собственностью |
Must be the effect of that good bottle of wine I ordered at the restaurant last night, which, I am told, you are also the proprietor of. |
И вы воспользовались шприцом для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, вероятно, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином, лежавшие на полке. |
And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack. |
Медэксперт обнаружил осколки бутылки вина Helgeson в задней части черепа третьей жертвы. |
The M.E. found glass shards from a Helgeson Vineyards wine bottle in the back of victim number 3's skull. |
Выпытали все в кабачке у писца, простодушного старика, который не мог влить в себя бутылочку красного вина без того, чтобы не выложить при этом весь свой запас чужих секретов. |
The public writer, a good old man who could not fill his stomach with red wine without emptying his pocket of secrets, was made to talk in the wine-shop. |
Если тебя одолевает жажда, дорогой Г оттфрид, -ответил я с большим достоинством, - сбегай поскорее в магазин и купи две бутылки рома, которые я выиграл. |
If you are thirsty, my dear Gottfried, I replied with dignity, just run along and buy the two bottles of rum I've.won with my bet. |
Charlie, that's a piece of a broken glass bottle. |
|
Собаки раскинулись под навесом громадной ивы, стоящей посреди красного двора, и слышно, как они хлопают зубами, ловя в полусне мух. |
Under the canopy of a huge willow-tree in the front yard the dogs, too, were lying stretched out, and you could hear the sound of their jaws when they drowsily snapped at the flies. |
No chance of prints off the bottle of paint stripper? |
|
Sometimes I kind of side with the Red Devil. |
|
Прекращай пить из бутылки. |
Just stop drinking out of the bottle. |
Я бывало выпивал по пять бутылок соджу, или три бутылки чего покрепче. |
I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. |
The waiter poured it from a bottle that was set aside. |
|
I love your hanging water bottles. |
|
А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом? |
And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? |
На узкой улице мы встретили автомобиль английского Красного Креста. |
On a narrow street we passed a British Red Cross ambulance. |
At Verrey's every morning's time On credit drank three quarts of wine. |
|
Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки. |
Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head. |
У нас есть несколько удачных отпечатков со стола и на горлышке бутылки виски, так чтобы исключить присутствующих, предоставьте ваши отпечатки. |
We've got some decent prints from the desk and the neck of the whiskey bottle, so for elimination purposes, we'd like to take everybody's prints. |
Я могу выпить еще четыре такие бутылки: это же пузырьки из-под одеколона! |
I could drink four more such bottles; they are no bigger than cologne flasks. |
Она была красного цвета! |
It was a red light! |
Three bucks and my Doctor Doom says red all the way. |
|
Еще мне сказали, что ты становишься гадкой девочкой... ..после красного вина. |
Whoever told me also told me that you get very naughty.. ..after drinking red wine. |
И что же! Когда он отворил парадную дверь, никакой бутылки не было и в помине, а Кокуа сидела в кресле и при его появлении вздрогнула и выпрямилась, словно стряхнув с себя сон. |
And, lo! by the time he opened the front door no bottle was to be seen; and Kokua sat in a chair and started up like one awakened out of sleep. |
Укупорочные машины и усовершенствованные пробки облегчили герметизацию вина с меньшей возможностью для драгоценного газа просачиваться из бутылки. |
Corking machines and improved corks made sealing the wine easier with less opportunity for the precious gas to seep out of the bottle. |
Первое точное измерение гравитационного красного смещения белого карлика было сделано Поппером в 1954 году, измерив гравитационное красное смещение 40 Эридани в 21 км/сек. |
The first accurate measurement of the gravitational redshift of a white dwarf was done by Popper in 1954, measuring a 21 km/sec gravitational redshift of 40 Eridani B. |
Игроки, которые писали письма Марку, чей адрес рекламировался на веб-сайте, также иногда получали такие предметы, как бутылки вина, пластинки или маски. |
Players who wrote letters to Mark, whose address was advertised on the website, also sometimes received items such as wine bottles, records, or masks. |
Символ был создан в 2006 году по принципу традиционного красного поминального мака ко Дню поминовения. |
The symbol was created in 2006 based on the principle of the traditional red remembrance poppy for Remembrance Day. |
Он добавил немного сахара для второго брожения и снова запечатал бутылки пробкой, которая была похожа на пробку шампанского. |
He added a bit of sugar for a second fermentation and re-sealed the bottles with a cork which was similar to the Champagne cork. |
Дядя по, Генри Херринг, предоставил простой гроб красного дерева, а кузен, Нильсон по, предоставил катафалк. |
Poe's uncle, Henry Herring, provided a simple mahogany coffin, and a cousin, Neilson Poe, supplied the hearse. |
После того, как полностью на месте, поворот и тяга ручки вызывает трение, чтобы повернуть пробку и вытащить ее из бутылки. |
Once fully in place, a turn and pull of the handle causes friction to turn the cork and pull it out of the bottle. |
Крышка слетела с бутылки, и вода полилась на пламя, потушив его. |
The cap came off the bottle and water poured onto the flame, putting it out. |
Динго охотятся на млекопитающих размером до крупного красного кенгуру, а также на птиц, рептилий, рыб, крабов, лягушек, насекомых и семена. |
Dingoes prey on mammals up to the size of the large red kangaroo, in addition to birds, reptiles, fish, crabs, frogs, insects, and seeds. |
Поверхность обычно окрашена в желтоватый цвет, но может быть любого цвета, кроме красного, что обеспечивает хороший контраст с окружающей территорией, чтобы помочь частично зрячим людям. |
The surface is usually buff colored, but can be any color, other than red, that provides a good contrast with the surrounding area, to assist partially-sighted people. |
В зависимости от обстоятельств, он может поместить Красную Звезду Давида внутрь красного кристалла или использовать только красный кристалл. |
Depending on the circumstances, it may place the Red Star of David inside the Red Crystal, or use the Red Crystal alone. |
Выщелачивание химических веществ в воду связано с тем, что пластиковые бутылки подвергаются воздействию низких или высоких температур. |
Leaching of chemicals into the water is related to the plastic bottles being exposed to either low or high temperatures. |
Цвет-общая яркая герань красного или темно-оранжевого цвета. |
Colour is an overall vivid geranium red or dark orange. |
Стены были построены из местного красного песчаника с гранями из ясеня и щебня и цементной сердцевиной. |
The walls were built in local red sandstone with ashlar faces and a rubble and mortar core. |
Если не указано иное, корневые цвета - это оттенки красного и темно-красного с разной степенью зональности, заметной в срезах. |
Unless otherwise noted, the root colours are shades of red and dark red with different degrees of zoning noticeable in slices. |
Протестующие во время беспорядков в Фергюсоне использовали бутылки с зажигательной смесью. |
Does anyone know what the main state food for Arizona is? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бутылки красного вина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бутылки красного вина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бутылки, красного, вина . Также, к фразе «бутылки красного вина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.