Бывший князь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бывший князь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
former Prince
Translate
бывший князь -

- бывший

имя прилагательное: former, onetime, quondam, sometime, ex, old, older, late, later, last

приставка: ex-

- князь [имя существительное]

имя существительное: prince



Пытаясь сделать свадьбы трех разных бывший парней в 6 месячный промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try going to the weddings of three different ex-boyfriends in a 6-month time span.

О князь, извольте подождать минутку;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince, please wait for a moment.

Её лидер, бывший когда-то почтальоном, говорит, что в настоящий момент он является частью «Сопротивления» – слово, напоминающее антифашистскую борьбу эпохи Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leader, a onetime postman, says that in the present circumstances, he is part of a “Resistance,” a word resonant of the anti-fascist struggles of the Hitler era.

«Я считал своим долгом защищать Украину от российской агрессии, которая затрагивает все соседние страны», — сказал мне месяц назад этот долговязый бывший студент-компьютерщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I saw it as my duty to defend Ukraine from Russian aggression which spreads to all neighboring countries,” the lanky former computer science student told me last month.

Один из ответов: князь Владимир, Александр Невский, Дмитрий Донской и подвергнутый санитарной обработке Иван IV в одном флаконе — Рюрикович наших дней, данный России 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One answer is a Prince Vladimir, Nevsky, Donskoy and a sanitized Ivan IV, too, rolled into one — a latter-day “Rurikid” for Russia’s twenty-first century.

Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest disorder and depression had been in the baggage train he had passed that morning on the Znaim road seven miles away from the French.

А вещи на лестницу выкинуть, к чертям собачьим! -грудным голосом. воскликнул бывший князь, а ныне трудящийся Востока, гражданин Гигиенишвили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his stuff can go into the stairwell, to hell with it! exclaimed the former Prince, lately a proletarian from the East, Citizen Hygienishvili, in his throaty voice.

Ну-с, вот-с князь девицу-то сманил, да и увез от отца, да по настоянию князя девица захватила с собой и кой-какие документики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so the prince seduced the girl and carried her off from her father, and managed to induce the girl to lay hands on the documents and take them with her.

Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile.

Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Nicholas frowned, but said nothing.

Они решили, что мой отец - Ваал, повелитель тьмы, князь лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me my father was Bale, god ofd arkness, lord of lies.

Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foremost, wearing a Cossack cloak and lambskin cap and riding a white horse, was Prince Bagration.

Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew was one of those rare staff officers whose chief interest lay in the general progress of the war.

Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew followed her with a courteous but sad expression.

Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew rode up and was just putting his question to a soldier when his attention was diverted by the desperate shrieks of the woman in the vehicle.

Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess, picking up her dress, was taking her seat in the dark carriage, her husband was adjusting his saber; Prince Hippolyte, under pretense of helping, was in everyone's way.

И оказалось, что бывший Эбби, заключённый в тюрьму, выходит по УДО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it turns out, that's where Abby's ex is incarcerated, and he's up for parole.

Князь взял особую комнату и со вкусом и знанием дела выбрал два-три блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince engaged a private room, and with the taste of a connoisseur selected two or three dishes.

Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew stayed at Brunn with Bilibin, a Russian acquaintance of his in the diplomatic service.

Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With apparent absent-mindedness, yet with unhesitating assurance that he was doing the right thing, Prince Vasili did everything to get Pierre to marry his daughter.

Эндрю- бывший муж- нет, но Эндрю- бизнесмен- позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew the ex- husband won't, but Andrew the businessman will.

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.

Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew bowed his head in token of having understood from the first not only what had been said but also what Kutuzov would have liked to tell him.

Что мне князь Василий и его сынок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are Prince Vasili and that son of his to me?

Ну, до свидания, - сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, till we meet again... he said, holding out his hand to Tushin.

На этом основании князь и отделался от брака с графиней, которая этого действительно требовала, убедив ее содействовать браку Алеши с ее падчерицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By persuading her to help him bring about Alyosha's marriage with her stepdaughter, the prince had good reasons for getting out of marriage with the countess, which she really had urged upon him.

Князь тьмы, собственной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the prince of darkness himself.

Если бы вы воспользовались возможностью извиниться перед этой женщиной и спортивными фанатами, вас бы поддержала вся Америка. - Ведь даже бывший президент...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd take advantage... of this opportunity to apologize... to this woman and to sports fans... and the American public for letting them down... heck, even the former president of the...

Запрещен! - удивился бывший слесарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbidden? asked the former locksmith.

Князь Гвидон тогда вскочил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this sight, Guidon rushed out,

Бывший комиссар полиции Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former New York City Police Commissioner.

Это ранение нанес ему его бывший работодатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knife wound was courtesy of his former employer.

Спросишь ты неравно: почему именно я так вздумал действовать? Отвечу: хоть бы по тому одному, что князь слишком уж что-то захлопотал, чего-то уж очень испугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask me what was my idea in so doing, I'll answer, well, for one thing that the prince seemed somewhat too keen about it; he seemed in a great panic about something.

На другом конце сидел князь, плотно кушая и громко и весело разговаривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end sat the prince, eating heartily, and talking loudly and merrily.

Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew always became specially keen when he had to guide a young man and help him to worldly success.

Его Императорская Милость, Великий Князь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Announcing His Imperial Grace, the Grand Duke.

Послушайте, князь! - вскричал я, - я не понимаю в вас этой быстрой перемены, но... перемените разговор, прошу вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, prince! I cried. I don't understand your quick change of front but . . . change the subject, if you please.

Снова князь у моря ходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pensively Guidon once more

Бывший менеджер погиб в автокатастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old security manager died in a car accident.

Бывший демократ Ганнибал Хэмлин из штата Мэн был выдвинут на пост вице-президента, чтобы сбалансировать билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former Democrat, Hannibal Hamlin of Maine, was nominated for Vice President to balance the ticket.

Лауреат Нобелевской премии и бывший студент Си-Эн-Эн Янг сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobel Prize winner and former student CN Yang has said.

Один из самых известных случаев появления полос произошел 5 августа 1975 года, когда бывший Кок Королевского флота Майкл Энджелоу голым пробежал по Лорду во время теста пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best-known instances of streaking occurred on 5 August 1975, when former Royal Navy cook Michael Angelow ran naked across Lord's during an Ashes Test.

С помощью Husney, князь подписал контракт с Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of Husney, Prince signed a recording contract with Warner Bros.

Бывший президент США Барак Обама процитировал слова Вивекананды в своей речи, произнесенной в Индии в ноябре 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barack Obama, the former President of the United States quoted Vivekananda's words in his speech delivered in India in November 2010.

Сначала Есен обратил свое внимание на оазис Хами, где правил союзник династии Мин, князь Борджигин, потомок Чагатайского Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esen first directed his attention to the Hami Oasis where the Ming ally, Borjigin prince descended from Chagatai Khan, ruled.

Бывший президент Оберлинского колледжа Марвин Крислов был назначен президентом Университета ПАСЕ в феврале 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former president of Oberlin College, Marvin Krislov, was appointed president of Pace University in February 2017.

Другой князь Антиохии, Рейнальд Шатийонский, был взят в плен, и территория Антиохийского княжества была значительно сокращена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Prince of Antioch, Raynald of Châtillon was captured, and the territories of the Principality of Antioch were greatly reduced.

Бывший благодарны умер клавишник Винс Welnick, проведенные с группой в конце 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Grateful Dead keyboardist Vince Welnick performed with the group in late 1995.

Бывший директор завода Эйити Нисида признался, что компания ставила прибыль выше безопасности, что приводило к опасным условиям труда и отсутствию ухода с ртутью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former factory manager Eiichi Nishida admitted that the company put profits ahead of safety, resulting in dangerous working conditions and a lack of care with mercury.

Он был сформирован в 2013 году, когда генеральный директор Джек Этьен купил бывший состав Quantic Gaming League of Legends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was formed in 2013, when CEO Jack Etienne bought the former Quantic Gaming League of Legends roster.

Александр Тейлер, бывший директор Cambridge Analytica, был назначен директором Emerdata 28 марта 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Tayler, a former director for Cambridge Analytica, was appointed director of Emerdata on 28 March 2018.

Ее драйв, бывший Призыватель мечей, является копией ню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Drive, Sword Summoner EX, is a copy of Nu's.

В январе 2020 года бывший глава Альянса Renault-Nissan-Mitsubishi Карлос Гон, по всей видимости, сбежал из Японии, спрятавшись в дорожном чемодане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2020, the former head of Renault–Nissan–Mitsubishi Alliance, Carlos Ghosn apparently escaped from Japan hidden in a road case.

Великий князь Сергей был политическим сторонником жесткой линии и разделял неотъемлемую веру своего брата в сильное националистическое правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Duke Sergei was a political hardliner who shared his brother's inalienable belief in strong, nationalist government.

В семье Романовых также существовали разногласия по поводу того, должен ли был великий князь Сергей уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also division among the Romanov family as to whether Grand Duke Sergei should have resigned.

С 1904 по 1906 год князь Петр был назначен на военный пост в Царское Село, комплекс дворцов к югу от Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1904 to 1906, Duke Peter was appointed to a military post in Tsarskoye Selo, a complex of palaces just south of Saint Petersburg.

Бывший федеральный помощник министра здравоохранения Кристофер Пайн попросил магазины быстрого питания сократить потребление трансжиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former federal assistant health minister, Christopher Pyne, asked fast food outlets to reduce their trans fat use.

Великий князь Михаил не захотел брать отравленную чашу и отложил принятие императорской власти на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Duke Michael did not want to take the poisoned chalice and deferred acceptance of imperial power the next day.

В 1215 году князь Мстислав Галичский построил неподалеку церковь Воздвижения Креста Господня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1215, Prince Mstyslav of Halych built the Church of the Exaltation of the Cross nearby.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бывший князь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бывший князь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бывший, князь . Также, к фразе «бывший князь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information