Были ВКЛЮЧАЮЩИМ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были атакованы прошлой ночью - were attacked last night
были в небольшом - were in a small
были в основном - have been mainly
были в состоянии войти - were able to enter
были вовлечены в эти - were involved in these
были все в порядке - were doing all right
были выданы ордера - warrants were issued
были выпас - have been grazing
были вырваны с корнем - have been uprooted
были говорили о - have been talked about
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
другие соображения включают - other considerations include
включают в себя параметр - include parameter
включают в себя стоимость - include the cost
включают в себя, но не ограничиваясь - include but not limited to
включают обработку - involve processing
заявления включают - statements involve
они включают в себя, среди прочего - these include inter alia
не всегда включают в себя - do not always include
Эти проекты включают в себя - these projects include
но включают в себя - but include
Синонимы к ВКЛЮЧАЮЩИМ: включая, в том числе, вместе
Восстановленное и ремастированное переиздание альбома, включающее в себя несколько треков, которые были первоначально оставлены, было выпущено в 2009 году. |
A restored and remasterered reissue of the album, featuring several tracks that were originally left off, was released in 2009. |
Около 14,06% этих родов были связаны с неиспанским белым человеком и кем-то другой расы, чаще всего с парой, включающей одного латиноамериканца. |
Some 14.06% of those births involved a non-Hispanic white person and someone of a different race, most often with a couple including one Hispanic. |
Четыре главных двигателя были гидравлически соединены с центральной коробкой передач, включающей три дифференциала. |
The four main engines were coupled hydraulically to the central gearbox incorporating three differentials. |
Для поиска заказов на продажу, включающих номенклатуру или сырье и которые были отгружены клиентам, выполните следующие действия. |
To find sales orders that include the item or raw material and that have been shipped to customers, follow these steps. |
В частности, все связанные с медициной и здоровьем тамильские тексты, включающие Агастью как Сиддхару, были составлены в XV веке и после него. |
In particular, all medicine and health-related Tamil text, that include Agastya as the Siddhar, have been composed in and after the 15th-century. |
Это было бы так безумно если бы у меня были планы? Планы включающие что-то большее, чем починка компьютеров, или игра в горячую картошку с термитной гранатой. |
Would it be so crazy if I did have plans, something other than fixing a computer or playing hot potato with a thermite grenade? |
Как ни странно, церкви были расположены по определенной схеме, и связывающие их линии образовывали гигантский, включающий в себя почти весь город, треугольник. |
Improbably, the three churches seemed to be separated systematically, in an enormous city wide triangle. |
Примерно в июне 1999 года в отеле были проведены ремонтные работы, включающие в себя его первую ванную комнату, отдельный туалет и семейный номер. |
Renovations to extend the property occurred approximately June 1999, to include its first bathroom, separate toilet and family room. |
Те же компании, которые также были вовлечены в торговлю мясом, позже внедрили рефрижераторные перевозки, включающие овощи и фрукты. |
The same companies that were also involved in the meat trade later implemented refrigerated transport to include vegetables and fruit. |
Транспортные средства, известные как включающие эту функцию, были 17-26, 28-33 и 54APL. |
Vehicles known to include this feature were 17-26, 28-33 and 54APL. |
В Англии законы о преступном сговоре впервые были признаны включающими комбинации в ограничение торговли в суде звездной палаты в начале XVII века. |
In England, criminal conspiracy laws were first held to include combinations in restraint of trade in the Court of Star Chamber early in the 17th century. |
Чтобы избежать расширения топлива в жаркую погоду, повреждающего крыло, клапаны сброса давления, включающие небольшие наружные вентиляционные трубы, были установлены рядом с концами крыла. |
To avoid the expansion of fuel in hot weather damaging the wing, pressure relief valves, incorporating small external vent pipes, were fitted near the wing tips. |
В 2006 году в Уголовный кодекс были внесены поправки, включающие подстрекательство к дискриминации. |
The Penal Code was amended in 2006 to include incitement to discrimination. |
В декабре 2013 года в перечень технологий, запрещенных к экспорту, были внесены изменения, включающие в себя интернет-системы наблюдения. |
In December 2013, the list of export restricted technologies was amended to include internet-based surveillance systems. |
Под руководством Мэй и Тейлора были осуществлены многочисленные реставрационные проекты, включающие в себя обширный аудио-и видеотелеграфный каталог Queen. |
Under the supervision of May and Taylor, numerous restoration projects have been under way involving Queen's lengthy audio and video catalogue. |
Джонатан Либесман и Брэдли Фуллер также были заинтересованы в создании сюжетной линии, включающей измерение X и Крэнг. |
Jonathan Liebesman and Bradley Fuller were also interested in doing a storyline that involved Dimension X and Krang. |
В полицейское руководство по передовой практике были внесены поправки, включающие проституцию. |
The Police Manual of Best Practice was amended to include prostitution. |
Так как для сортировки требуется, чтобы все ячейки были одного размера, невозможно отсортировать диапазон, включающий как объединенные, так и обычные ячейки. |
Because sorting requires that all cells to be sorted are using the same size, you cannot sort a range that contains a combination of merged and unmerged cells. |
С точки зрения спорта и событий, Игры 2002 года были до издания 2010 года крупнейшими играми Содружества в истории, включающими 281 событие по 17 видам спорта. |
In terms of sports and events, the 2002 Games were until the 2010 edition the largest Commonwealth Games in history featuring 281 events across 17 sports. |
Большинство эпизодов были представлены как приключенческие драмы, часто включающие космические сражения или кулачные бои между экипажем корабля и приглашенными антагонистами. |
Most episodes were presented as action/adventure dramas, frequently including space battles or fist fights between the ship's crew and guest antagonists. |
Были добавлены многочисленные другие усовершенствования прерывания, в основном включающие усовершенствованное программное обеспечение для управления энергией транспортного средства в различных сценариях прерывания. |
Numerous other abort refinements were added, mainly involving improved software for managing vehicle energy in various abort scenarios. |
В первоначальную эпоху PlayStation основным методом были локальные многопользовательские режимы с разделенным экраном, обычно включающие сражения лицом к лицу. |
In the original PlayStation era, local split-screen multiplayer modes were the primary method, generally featuring head-to-head battles. |
Некоторые из этих элементов были успешно включены в количественные модели, включающие оптимальную оценку или Байесовский вывод. |
Some of these elements have been successfully incorporated into quantitative models involving optimal estimation or Bayesian inference. |
Гости были ошарашены на 49 лет командой, включающей местную легенду Джона Харви. |
The visitors were bowled out for 49 by a team including local legend John Harvey. |
Самый большой набор островов-это Великобритания, включающая Англию, Уэльс и Шотландию, которые были объединены под властью одного монарха с 1603 года. |
The largest set of islands is Great Britain, comprising England, Wales and Scotland which have been joined under one monarch since 1603. |
один или два примера, включающие названия вместо цитат, также были бы полезны. |
an example or two involving titles instead of quotations would also be helpful. |
Зимние Игры Содружества были мультиспортивным мероприятием, включающим Зимние виды спорта, в последний раз проводившимся в 1966 году. |
The Commonwealth Winter Games were a multi-sport event comprising winter sports, last held in 1966. |
Были разработаны многие формы искусственной кожи, обычно включающие полиуретановые или виниловые покрытия, нанесенные на тканевую подложку. |
Many forms of artificial leather have been developed, usually involving polyurethane or vinyl coatings applied to a cloth backing. |
Несколько языков меньшинств Южного и Юго-Западного Китая ранее были написаны с использованием письменности, основанной на Ханьцзы, но также включающей множество местных символов. |
Several minority languages of south and southwest China were formerly written with scripts based on Hanzi but also including many locally created characters. |
Условия этого положения были признаны включающими как мужчин, так и женщин-монархов, но только супругов монархов-мужчин. |
The terms of this provision have been held to include both male and female sovereigns, but only the spouses of male Sovereigns. |
С 2011 года эти курсы были заменены академическими магистерскими программами, включающими специальную подготовку по эпистемологии и научной методологии. |
From 2011 on, these courses were replaced by academic Master's programmes that include specific training on epistemology, and scientific methodology. |
Затем были предложены альтернативные решения, включающие завершение предиката, плавную окклюзию, аксиомы преемственного состояния и т. д. |
Alternative solutions were then proposed, involving predicate completion, fluent occlusion, successor state axioms, etc. |
Было выпущено восемь альбомов-компиляторов и семнадцать компакт-дисков с саундтреками, включающими песни и темы, которые были представлены в этой серии. |
Eight compilation albums and seventeen soundtrack CDs have been released featuring songs and themes that were introduced in the series. |
Врачи были не в состоянии контролировать его припадки с помощью лекарств, поэтому нейрохирург Сковилл попробовал новый подход, включающий операцию на головном мозге. |
Physicians were unable to control his seizures with drugs, so the neurosurgeon Scoville tried a new approach involving brain surgery. |
В ходе исследования был описан четырехмоторный 80-пассажирский самолет, включающий в себя переднее крыло утка, а также основное крыло, оба из которых были установлены над двумя пилонами. |
The study outlined a four-engined 80-passenger plane, incorporating a forward canard wing, as well as a main wing, both of which were fitted above twin pylons. |
So Nice и Harlequin Goodnight, включающие песни с ALO и Sean Hayes, были выпущены в 2008 году. |
So Nice and Harlequin Goodnight, featuring songs with ALO and Sean Hayes, were issued in 2008. |
В 1992 году в Закон О высшем образовании были внесены поправки, включающие правило 85-15, которое ограничивало федеральное финансирование до 85 процентов финансирования школы. |
In 1992, the Higher Education Act was amended to include the 85–15 rule, which limited federal funding to 85 percent of a school's funding. |
Первоначально все Ruger Vaqueros были поставлены с грецкими захватами, включающими логотип Ruger в медальоне. |
Originally all Ruger Vaqueros were shipped with walnut grips incorporating a Ruger logo in a medallion. |
Только в 1978 году в Конституцию УССР были внесены поправки, включающие Севастополь в качестве города УССР. |
Only in 1978 was the constitution of the UkrSSR amended to include Sevastopol as an UkrSSR city. |
Двенадцать крышек были вырезаны в высоком рельефе, с узорами, включающими цветы или листву. |
Twelve of the lids were carved in high relief, with designs including flowers or foliage. |
Протесты, которые считались успешными, включали бойкоты и были признаны включающими третью сторону, либо в качестве государственного вмешательства, либо в качестве освещения в средствах массовой информации. |
Protests considered successful included boycotts and were found to include a third party, either in the capacity of state intervention or of media coverage. |
Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению. |
It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь. |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории. |
There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room. |
The horns of the crescent were blue-white from the polar ice caps. |
|
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
Затем пять дней подряд они придерживаются рациона, включающего в себя крекер, энергетические батончики и супы, потребляя примерно от 700 до 1100 калорий в день. |
Then for five consecutive days they stick to a menu that includes chips, energy bars, and soups, consuming about 700 to 1100 calories a day. |
Перед утверждением отчета по расходам он должен пройти процесс утверждения, включающий определенные заранее шаги. |
Before an expense report can be approved, it must complete an approval process that has predefined steps. |
Ориентированная на дошкольников детсадовского возраста, программа представила интерактивный учебный материал, включающий книги, плакаты, игры и цифровой контент. |
Focused on preschoolers of kindergarten age, the program introduced interactive learning material including books, posters, games and digital content. |
Духовность навахо сосредоточена на поддержании гармоничных отношений с духовным миром, часто достигаемых церемониальными действиями, обычно включающими в себя рисование песком. |
Navajo spirituality focused on the maintenance of a harmonious relationship with the spirit world, often achieved by ceremonial acts, usually incorporating sandpainting. |
После того, как она завербовалась в апреле 2009 года, Миякэ прошла пятимесячную базовую подготовку, включающую бег и стрельбу из тяжелой винтовки. |
Following her enlisting in April 2009, Miyake underwent a five-month long basic training including running and firing a heavy rifle. |
Во многих странах таких законов нет,а в некоторых странах есть законы, включающие исключения для джейлбрейка. |
Many countries do not have such laws, and some countries have laws including exceptions for jailbreaking. |
Это было изменено в 2011 году, когда был создан новый центральный Лондонский субрегион, теперь включающий Лондонский Сити и исключающий Уондсворт. |
This was altered in 2011 when a new Central London sub-region was created, now including the City of London and excluding Wandsworth. |
Бинарное ограничение в математической оптимизации-это ограничение, включающее ровно две переменные. |
A binary constraint, in mathematical optimization, is a constraint that involves exactly two variables. |
Остальная часть ансамбля, теперь включающая ранее повторяющегося Стокарда Ченнинга, была зачислена в алфавитном порядке. |
The rest of the ensemble, now including previously recurring Stockard Channing, were credited alphabetically. |
Как только ребенок выносит молоко, можно добавить растительную смесь, включающую кунжут, казеин и сахар. |
Once the child tolerates the milk, a vegetable mix can be added including sesame, casein, and sugar. |
Другой метод заключался в принятии законов, вызывающих или вынуждающих огораживание, таких как парламентское огораживание, включающее Акт о закрытии. |
The other method was by passing laws causing or forcing enclosure, such as Parliamentary enclosure involving an Inclosure Act. |
Несмотря на мольбы Говарда остановить Майрона, начинается долгая погоня, включающая даже полет на реактивном ранце. |
Despite Howard's pleas for Myron to stop, a long chase ensues, involving even a jetpack flight. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были ВКЛЮЧАЮЩИМ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были ВКЛЮЧАЮЩИМ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, ВКЛЮЧАЮЩИМ . Также, к фразе «были ВКЛЮЧАЮЩИМ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.