Были один человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были один человек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were the one person
Translate
были один человек -

- были

It was

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander.

В результате израильских атак были повреждены и разрушены тысячи домов в секторе Газа, и, по оценкам, 250000 человек нашли убежище в более чем 100 школ, который были преобразованы в приюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli attacks damaged or destroyed thousands of homes in Gaza, and an estimated 250,000 people took refuge in more than 100 U.N. schools turned into makeshift shelters.

Но в ней участвовали лишь несколько сотен человек, притом далеко не все из них были работниками быстрого общепита, в котором в Нью-Йорке заняты десятки тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only a few hundred people took part in it, and many of them were not fast food employees, which comprise tens of thousands of people in New York.

В развалинах были найдены останки нескольких человек, состояние которых не позволяло рассчитывать на безошибочное опознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ruins the remains of several persons were dis-covered, most of the bodies in states that defied easy identification.

В результате расследования 16 человек были задержаны в Фариме и ждут суда за совершение уголовных и кровавых преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes.

Время не шло, а ползло, как будто у него были свинцовые ноги, а Дориан чувствовал себя, как человек, которого бешеный вихрь мчит на край черной бездны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time seemed to him to be crawling with feet of lead, while he by monstrous winds was being swept towards the jagged edge of some black cleft of precipice.

Сила урагана «Айк» была меньше, однако он пересек территорию всей страны, в связи с чем власти вынуждены были эвакуировать в убежища или в глубь территории более З миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ike was less strong but crossed the entire country, prompting authorities to evacuate more than 3 million people to shelters or higher ground.

Были совершены многочисленные насильственные действия, в результате которых восемь членов одной христианской семьи были убиты и несколько человек получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence erupted and eight Christians of the same family were killed and several injured.

Ему удалось завершить рассмотрение дел всего 17 человек, в результате чего только трое из них были признаны виновными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has only completed proceedings against 17 people, and has convicted just three.

Этот список можно продолжить, назвав другие массовые убийства с применением стрелкового оружия, такие как, стрельба в Тусоне, штат Аризона, в январе 2011 года, во время которой были убиты 6 человек и ранены 13, в том числе член Палаты представителей США Габриэль Гиффордс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other shootings, like the January 2011 shooting in Tucson, Arizona that killed six people and injured 13, including U.S. Representative Gabrielle Giffords, could be added to this list.

В течение первых семи месяцев 1993 года в результате политического насилия были убиты 2000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first seven months of 1993, 2,000 people were killed as a result of political violence.

Hunne В другом месте Бишкека, около 10000 человек устроили проправительственную демонстрацию, в то время как подразделения полиции для подавления беспорядков охраняли ключевые правительственные здания, а основные дороги были заблокированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunne Elsewhere in Bishkek, approximately 10,000 people held a pro-government demonstration as riot police guarded key government buildings and main roads were sealed off.

На основании этого Закона таковыми были признаны уже 136 человек, пропавших без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law had already acknowledged 136 missing people.

Скачки были несчастливы, и из семнадцати человек попадало и разбилось больше половины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race was an unlucky one, and of the seventeen officers who rode in it more than half were thrown and hurt.

По состоянию на октябрь, когда Россия и Китай заблокировали резолюцию ООН, около 3 200 человек были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October when Russia and China blocked the UN Security Council resolution some 3200 people have been killed.

К концу года примерно 75000 человек потеряли работу, а 90 процентов всех промышленных предприятий были закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 75,000 people lost their jobs, and 90 per cent of all industrial establishments were closed at the end of the year.

Она человек, которого я больше всего любил в школе, потому что наши уроки английского были очень интересны и поучительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the person I loved best at school because our English lessons were very interesting and instructive.

Ночью 10 апреля в ходе серьезной перестрелки на главном рынке Могадишо Бакаара погибли по крайней мере 8 человек и более 30 были ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 10 April, a serious fire in the main Bakaara market in Mogadishu resulted in at least 8 people killed and more than 30 wounded.

На его лице еще были следы масла и копоти; это был молодой человек лет двадцати пяти, по виду литейщик или слесарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was streaked with the grease and dirt of his work-he looked like a foundry man or machinist, say twenty-five years of age.

Три тысячи человек были наняты в районе Могадишо и 2000 - в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three thousand were recruited in Mogadishu area and 2,000 in the various regions.

Более тысячи человек вынуждены были эвакуироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 1000 people were forced to evacuate.

65,3 миллиона человек в мире были вынуждены покинуть свои дома по причине войны или гонений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 65,3 million people who have been forcibly displaced from their homes because of war or persecution.

Девочка-женщина и добрый человек были не единственными служителями Многоликого Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waif and kindly man were not the only servants of the Many-Faced God.

Будь то математика или музыка, должно пройти так много времени, чтобы человек смог начать изменять что-то более совершенным способом чем все те, что были раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's mathematics or music, it takes that long to be able to begin to change something in a way that it's better than what was there before.

Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra.

В тот вечер высокопоставленный сотрудник миграционной службы Микаэль Риббенвик (Mikael Ribbenvik) сказал мне: «Сегодня мы были вынуждены с сожалением проинформировать 40 человек, что не можем найти для них место в Швеции».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, Mikael Ribbenvik, a senior migration official, said to me, “Today we had to regretfully inform 40 people that we could [not] find space for them in Sweden.”

Как только я думаю, что вы были честный человек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I did think you were an honorable man

Еще 35 человек, участвовавших в махинации, были в сумме приговорены к 153 годам за преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences.

Он руководил террористической группой, на счету которой были несколько Американских целей, включая как минимум один подрыв посольства, который унес жизни 212 человек, большей частью гражданских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran a large terrorist faction that had taken out a number of American targets, including at least one of the embassy bombings... that left 212 people dead- mostly civilians.

По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, около 400 тысяч человек были вынуждены покинуть оккупированные территории на Украине, и теперь они находится в других частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations High Commissioner for Refugees estimates that over 400,000 persons displaced from occupied zones in Ukraine are residing elsewhere in the country.

Но это было, когда человек жил праведнее, чем сейчас, и даже сыновья царя были пастухами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was when man lived more justly than now, and even the king's sons were shepherds.

Ровно пятьдесят шансов из ста были за то, что он человек обреченный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were exactly fifty chances out of a hundred that he was doomed.

С начала осуществления программы обследование прошли 400000 человек, а в 2000 году были обследованы 90000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 400,000 persons have been screened since the start of the programme and 90,000 were screened in 2000 at a cost of $1.5 million per year.

Двадцать девять человек из убитых и 700 из раненых были учениками школ БАПОР2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-nine of those killed and 700 of those injured were UNRWA pupils.

Когда никому не известный «пастор» во Флориде просто пригрозил сжечь Коран в 2010 году, были убиты, по меньшей мере, 20 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an unknown Florida “pastor” simply threatened to burn the Koran in 2010, at least twenty people were killed.

Всего были задержаны примерно 100 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All told about 1 00 rounded up.

Джон Джонз - ранен, ресурсы DEO были истощены после побега заключенных, и даже если они не истощены, ни один человек не может выйти отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sidekick J'onn J'onzz is injured, the DEO's resources have been depleted from the prison break, and even if they weren't, no human can go out there.

В ходе одного инцидента в декабре 2013 года АНК силой завербовала 50 человек, среди которых были и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a single incident in December 2013, the KIA forcibly recruited an unknown number of children from among 50 people.

В результате продовольственного кризиса в регионе Африканского Рога уже пострадало более 13 миллионов человек, несколько миллионов были перемещены и многие люди находятся на краю гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food crisis in the Horn of Africa has affected more than 13 million people, displacing several million and leaving many on the brink of death.

Баррет и наш человек были атакованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrett and our men were attacked.

В течение 2000 года областными отделами образования были назначены областные координаторы для осуществления Национальной программы, всего 21 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2000, the county education offices appointed county coordinators to carry out the National Programme, 21 in all.

Здесь были двухъярусные кровати на 8 человек в каждой комнате.Но сейчас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had bunk beds and slept eight to a room.

Палестинские источники сообщили, что пять человек были ранены в результате попадания в них резиновых пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian sources reported that five people were wounded by rubber bullets.

Сельский парторг сказал, что через четыре месяца 1,500 человек были вынуждены вступить в кооператив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A village Party secretary says that in four months 1 ,500 people were forced to join the co-operative

Человек, чьей истинной заботой были не моряки, а его собственное отстранение от должности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man whose only real cause was not the seamen, but his own removal from office?

Там были садовники, которые ухаживали за садом, и был специальный человек, который подрезал деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were gardeners to take care of the gardens and a tree surgeon on a retainer.

Наблюдатели были развернуты группами в составе 4-8 человек на каждую единицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observers are deployed in teams comprising some four to eight persons per unit.

Война против курдских боевиков, в ходе которой были убиты и казнены десятки тысяч человек, продолжалась на протяжении десятилетий, а в прошлом году вспыхнула с новой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war against Kurdish militants, in which tens of thousands have been killed or executed, went on for decades and was rekindled last year.

Они были поражены, узнав, что из 100 взрослых трудоспособного возраста в стране 47 человек не владеют первым уровнем арифметики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were shocked to find out that for every 100 working age adults in the country, 47 of them lacked Level 1 numeracy skills.

Были 10 человек в той поездке, в том числе Дессау и Бремер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were ten people on that trip including Dessau and Bremer.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's just say that there was some bias in the mainstream media.

Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself.

Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate.

Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America.

Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the strings and markers were definitely made from human tissue.

И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country.

Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always project like this, but they should project this way

Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so in love that they would rather die than live apart.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были один человек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были один человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, один, человек . Также, к фразе «были один человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information