Один парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
располагаться один над другим - stack up
число тонн на один дюйм осадки - tons per inch draft
устанавливаемые один за другим ящики - nesting cases
число тонн на один сантиметр осадки - tons per centimeter immersed
один ботинок - one boot
один лучше другого - one better than the other
один пояс и один путь - one belt and one way
набор столов уменьшающихся размеров и задвигающихся один в другой - nest of tables
запряжка в один ряд - team of horses abreast
сдвиг на один разряд - single position shift
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack
лихой парень - dashing guy
деревенский парень - swain
неуклюжий парень - chaw-bacon
наглый парень - insolent fellow
Мудрый парень - wise guy
мой парень - my boyfriend
честный парень - straight shooter
отважный парень - a brave guy
долговязый парень - lanky guy
стеснительный парень - shy guy
Синонимы к парень: юноша, молодой человек, хлопец, чувак, недоросль, парубок, малый, малец, мужчина, человек
Значение парень: Юноша, молодой человек ( разг. ).
А, один норвежский парень, Вторая Мировая, предатель. |
Uh, Norwegian guy, World War II, traitor. |
A kid on the trip said it first. |
|
Но был один новенький парень с пивным животом, Он приходил две ночи подряд с множеством вопросов. |
But there was this new guy with a beer belly. He came two nights in a row with a lot of questions. |
Another good man bites the dust. |
|
How much backpacking through europe can one guy do? |
|
Мне нужно, чтобы она знала, что не один парень на земле не достаточно хорош для нее, не говоря уже о некоторых мерзких продавцах джинсов среднего возраста! |
I need her to know that no guy on earth is good enough for her, let alone some slimy, middle-aged jean salesman! |
Один парень, Эдмонд, писал все работы за меня. А я иногда давал ему экстази. |
I had this guy Edmond write all my papers for me, and sometimes, I'd give him ecstasy. |
Лица разные, на парень определенно один и тот же. |
The face is all different, but those are definitely the same peepers. |
Был один парень, который ворвался и приставал к мистеру Чангу между выступлениями. |
There was a fellow burst in and accosted Mr Chang between shows. |
And this next fella, your hometown boy, |
|
Увидел, как один парень выбежал из винного погреба, схватив кучу налички. |
Saw this guy run out of a bodega, clutching a bunch of cash. |
Потому что я слышал, как один парень, у которого на фестивале Крутой мужик случился передоз от Х, отдал концы из-за того, что выпил много воды просто... буду у тебя минут через двадцать. |
'Cause I heard this thing about this guy who was, uh, at the Burning Man festival, od'ing on X, and, uh, he wound up drinking all this water - you know what, just |
Оказалось, что парень, который разрисовал твой грузовик, сделал еще один такой же. |
But turns out, the guy who airbrushed yours made two. |
Как-то на вечеринке, в прошлом месяце, один парень сделал громадную скульптуру из песка... |
One party last month, a fella made a giant sand sculpture... |
Один парень сказал мне, что его дочь пугается по ночам и попросил написать для нее песню. |
A guy said that his daughter got scared at night and could I write a song for her, his daughter. |
Жил у нас один парень, Онслоу, на Собачьем острове в Восточном Лондоне. |
I once knew this geezer called Onslow in the Isle of Dogs in the East End of London. |
Один парень пригласил меня на выходных поиграть в гольф в Палм-Спрингс. |
A guy invited me to Palm Springs for the weekend to play golf. |
У нас в семинарии был один парень, отец Бенни Кейк, он записал песню, и она стала хитом номер один в Англии. |
A lad at the seminary, Father Benny Cake, he recorded a song that went to number one in England. |
Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств. |
They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless. |
Когда я присоединился к Лиге, со мной пришел еще один парень, |
When I joined the League I was conscripted with another man. |
Я была на вечеринке, и один парень серьезно приставал ко мне. |
I was at a party and this guy came on pretty strong. |
Мне один парень поставляет самый лучший кленовый сироп. |
I got a guy who gets me the best maple syrup. |
Один парень, думаю, исследователь, забыл это в баре. |
A guy I think was an explorer left this in the bar. |
Один парень откровенно пялился на меня с тупой ухмылкой. |
This one guy was really staring at me with this big smirk on his face. |
Был один парень, пинчер, непереученный левша. |
There was this one kid, a pitcher, a mean southpaw. |
Но один момент привлек особое внимание и стал аргументом в пользу того, что Люк Скайуокер — плохой парень. |
But one particular piece caught a lot of attention: an argument in favor of Luke Skywalker being a bad guy. |
И это говорит парень, который проглатывал три фирменных чикагских хот-дога за один присест. |
That from the guy who used to devour three Vienna Beef Chicago dogs in one sitting. |
Горацио, этот парень говорит, там был еще один парашютист. |
Horatio, this guy said there was another parachute. |
One guy is wearing his Google Glass. |
|
Там один парень только что опубликовал распаковку. |
There's one guy that just posted his 'unwrapping'. |
Один парень предлагал мне позировать для боксерского плаката. |
Guy asked me to model for the boxing poster. |
I overheard this guy talking about you to an employee. |
|
Еще те, кто слушают альтернативный рок, - то есть я и еще один парень, с которым я не собираюсь общаться, до тех пор, пока он не примет душ и не перестанет приглаживать волосы. |
The indie-rock clique is made up of me and one other kid I refuse to meet until he bathes and stops flattening his hair with his hand. |
One guy squirted chunks of cheese! |
|
У нас в полку в Будейовицах служил один солдат, хороший парень, но дурак. Нашел он как-то на улице шестьсот крон и сдал их в полицию. |
In our regiment at Budejovice there was a soldier, a dear old fathead, who once found six hundred crowns in the street and gave it up to the police. |
Я был один и сказал: Хей, давайте создадим банду вместе, а потом был парень, который сказал, когда у нас была группа? Хей, давайте писать песни вместе, поэтому, когда ты вспоминаешь |
I was the one that said, Hey, let's start a band together, and then I was the guy that said, once we had the band, Hey, let's start writing some songs together, so when you think |
Один, два, три... После восьмого удара парень прервал бичевание, отбежал к опушке, и там его стошнило. |
One, two three-they counted the strokes. After the eighth, the young man interrupted his self-punishment to run to the wood's edge and there be violently sick. |
Один парень в федеральной ДБ, оставлял короны, другой, оленьи рога |
One guy in the fed database used crowns, another a set of antlers |
А что если это был один парень с шестью пистолетами? |
What if it was just one guy with six guns? |
Парень заработал нереальную уйму денег на рынке ценных бумаг за один день. |
The guy made an unreal killing on the stock market in one day. |
There's a '69 chevy a guy's getting ready to sell. |
|
Один парень провел неделю с Мэрилин, и до сих пор живет на гонорары. |
That guy spent one week with Marilyn, and he is still living off the royalties. |
Ну, она сказала, что сюда может заявится один весь такой, как из мелодрамы, парень по имени Ангел. |
She said a melodramatic guy named Angel would eventually show up. |
Один парень из моей старой школы говорил, что хотел поговорить с ней. |
Some guy from my junior high was saying he wanted to talk to her. |
Один парень сказал мне, что в качестве поощрения за хорошее поведение, тебя могут отправить в роскошный блок в крыле D. |
One guy said as a reward for good behaviour, they move you to the luxury block on D wing. |
Но с Битлами работал один парень, серый кардинал, Брайан Эпстайн, который, судя по всему, был пятым Битлом. |
But with the Beatles, there was this guy, the power behind the throne, Brian Epstein, who, by all accounts, was the fifth Beatle. |
Ни один парень в Нью-Йорке не может тягаться с этими игроками. |
No normal guy in New York City can compete with a Yankee. |
Этот парень - один из сыновей Кэндес Спиндл. |
That kid was one of Candace Spindle's sons. |
Я собираюсь закончить учебу и получить место юриста в какой-нибудь продажной корпорации, но без этого Фиеро я просто еще один парень в костюме. |
I'm about to graduate and take some sellout corporate law job, and without that Fiero, I'm just another guy in a suit. |
Ну, не хватало ему для залога, а тут как-то вечером заходит в офис один парень, с ним мешок, полный мятых купюр, и просто вываливает все на стол, обеспечил залог. |
Well, he was short on his bond, but then this fella comes in the office one evening, got him a sack full of crinkled money and just laid it down right there, covered the rest. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads. |
|
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
Jeff, this isn't the lightning round Of a game show. |
|
Знак С на стоянке, вагончик номерной знак из Канады птичка, которая кушает чипсы ходьба моих ног парень, которому стало плохо в вагончике |
Parking lot C sign, the tram, a license plate from Canada, a bird eating potato chips, my feet walking, that boy who got sick on the tram, |
A guy without friends can be really clingy. |
|
До тебя тут работал неплохой парень, задавался малость, правда. |
The bloke before you wasn't bad - a bit stand-offish, though. |
Мой парень, убийца Белсона, никогда не продаст свои принципы. |
My man, the Gavin Killer, would never compromise his principles for money. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один парень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, парень . Также, к фразе «один парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.