Были сделаны в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акции были переданы в залог - shares were pledged
были большие усилия - were making great efforts
были в заключительных этапах - were in the final stages
были в начале - were at the beginning
были в состоянии видеть - were able to see
были внесены изменения путем добавления - have been amended by adding
были всегда первым - were always the first
были вторит - have echoed
были выплачены - have been paid
были готовы быть - were willing to be
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
были сделаны в - have been made at
действительно сделаны - are really made of
где они были сделаны - where were they taken
вызовы могут быть сделаны - calls can be made
могут быть сделаны из - can be made from
сделаны значительные изменения - made significant changes
платежи были сделаны - payments were made
предложения также были сделаны - suggestions were also made
сделаны доступными для - are made available for
получить ваши волосы сделаны - get your hair done
Синонимы к сделаны: уже, найти, поставить, готовый, устроить, есть, выполнить, обратить, поступить
сокращать в числе - thin
выражать в цифрах - evaluate
отправлять в архив - archive
помещать в фокусе - focus
понижать в должности - demote
широко освещать в печати - headline
вставлять в рамку - frame
выражать в словах - express in words
в состоянии покоя - at rest
в плохом состоянии - In a bad condition
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Были сделаны необходимые приготовления для торжества; мы принимали поздравительные визиты, и всюду сияли радостные улыбки. |
Preparations were made for the event, congratulatory visits were received, and all wore a smiling appearance. |
Эти предметы были сделаны нашими предками-гоминидами - Homo erectus и Homo ergaster за 50-100 тысяч лет до появления языка. |
This object was made by a hominid ancestor, Homo erectus or Homo ergaster, between 50,000 and 100,000 years before language. |
2 часа назад мы провели облаву в бильярдной, где были сделаны эти фотографии. |
Two hours ago we raided the pool hall where the photos were shot. |
Эти вычисления были сделаны с учетом значительного предела ошибки. |
This calculation was made with considerable margin for error. |
Чтобы приодеть себя и Кэти, Адам задержался в Нью-Йорке, но едва все покупки были сделаны, молодожены сели в поезд, и он повез их на другой конец континента. |
Adam stopped in New York long enough to buy clothes for himself and Cathy before they climbed on the train which bore them across the continent. |
Окончательные распоряжения относительно Питера Беннета были сделаны этим утром. |
Final arrangements for Peter Bennett were made this morning. |
Все запросы на Эрика райли были сделаны одним и тем же шерифом... |
All the searches on Eric Riley were run by the same sheriff's deputy... |
В рамках существующей экономической базы статистики миграции были сделаны рекомендации, направленные на совершенствование сбора данных по миграции. |
Within the current economic framework for migration statistics, recommendations have been made to improve the collection of migration data. |
Были сделаны конкретные замечания, касающиеся ЮНФПА, в отношении определения одной основной темы для рассмотрения сегмента ЮНФПА на ежегодной сессии 1997 года. |
Specific comments concerning UNFPA related to defining one main theme for the UNFPA segment of the annual session 1997. |
Как оказалось, были сделаны определённые платежи. |
It appears certain payments have been made. |
Следы пороха указывают на то, что выстрелы были сделаны с близкого расстояния. |
The powder burns indicate close-proximity shots. |
Эти фотографии были сделаны корреспондентом новостей. |
These were taken by a photographer. |
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине. |
Rapid and remarkable advances have been made in medicine. |
And the circuitry we found was custom-made. |
|
Были сделаны три надреза в языческой плоти, и так был закален гарпун для Белого Кита. |
Three punctures were made in the heathen flesh, and the White Whale's barbs were then tempered. |
С него были сделаны несколько звонков на одноразовые телефоны в Индии, но этой информации недостаточно. |
Several calls were logged on throwaway phones, in India, but... None of it is actionable intel. |
Устные заявления были сделаны Генеральным секретарем Межамериканской региональной организации МКСП и Председателем Группы МОТ по вопросам трудящихся. |
Oral statements were made by the General Secretary of the ICFTU Inter-American Regional Organization and by the Chairman of the ILO Workers' Group. |
Однако, без всякого сомнения, какие-то уступки были сделаны. |
But there is little question that there had to be concessions. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
Рисунки были сделаны акварелью. |
These pictures were in water-colours. |
Регламенты были изменены, инвестиции были сделаны, и исследование повторили в 2011 году. |
Policies were changed, investments were made, and then they ran the survey again in 2011. |
Первые три были сделаны снизу вверх, а последние сверху вниз, когда жертва уже упала. |
The first three were upward thrusts the last two were downward while the victim was already falling. |
Некоторые части машины были сделаны из никеля, другие из слоновой кости; были и детали, несомненно, вырезанные или выпиленные из горного хрусталя. |
Parts were of nickel, parts of ivory, parts had certainly been filed or sawn out of rock crystal. |
К нему были сделаны некоторые пристройки, а на зеленой полянке стояло с полсотни маленьких деревянных кабин. |
It had been added to, and on a green lawn near it were set some fifty little wooden bathing hutches. |
Четырьмя членами подкомиссии были сделаны презентации, посвященные четырем географическим областям, охватываемым в представлении. |
Presentations were made by four members of the subcommission focusing on the four geographical regions of the submission. |
В резолюциях и решениях, в отношении которых были сделаны устные заявления, речь идет о деятельности постоянного характера. |
The resolutions and decisions of the Commission which were subject to oral statements concerned activities of a perennial nature. |
Оба этих открытия - структуры ДНК и структуры белка - были сделаны в Кавендишской лаборатории Кембриджского университета. |
Both discoveries-DNA structure and protein structure-were made at Cambridge University's Cavendish Laboratory. |
Выстрелы были причиной аварии, так что они были сделаны после того, как Андреева задушили в то время как Лео спасался бегством. |
The shots caused the crash, so they must have been fired after Andrev's strangulation as Leo fled the scene. |
Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих. |
Two were misdirected and the shot went too high, but the last round fell in the midst of a group of hussars and knocked three of them over. |
Первые точные наблюдения кометы Галлея были сделаны в Константинополе Никифором Григора, византийским астрономом и монахом, в июне 1337. |
The earliest precise observations of a comet that Halley could find were made in Constantinople by Nicephorus Gregoras a Byzantine astronomer and monk, in June 1337. |
Многие кристаллы были сделаны из гипса, минерала, образующегося из известняка. |
Many of these crystals were made of gypsum, a mineral that comes from limestone. |
Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу, - говорит бывший военный. |
There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage, says the former military man. |
А имеющиеся у нас фото, которые я просмотрел исключительно в целях расследования, были сделаны на фоне вашей неповторимой декорации. |
And the photographs in our possession, which I perused purely for investigative purposes, were taken in front of your distinctive backdrop. |
Там, прямо в камне были сделаны углубления в виде ниш с удобными сидениями. |
Here cut out of the cliff were niches with seats in them. |
Фотографии были сделаны через полгода после спасения Даль По. |
These were taken a half year after Dal Po had been rescued from the sea. |
Бриллианты превратились в сплошные фасадные стекла и железобетонные перекрытия, прохладные гимнастические залы были сделаны из жемчуга. |
The jewels had turned into a solid frontage of glass and ferroconcrete floors. Cool gymnasiums had been made from the pearls. |
Такие открытия, как, например, РНК-интерференция, были сделаны всего несколько лет назад, а ведь это - фундаментальная часть работы клетки. |
We've discovered things like, for example, RNA interference only a few years ago, and this is a really fundamental component of how cells work. |
Некоторые шаги в сторону прогресса уже были сделаны: компания изменила свой статус, став в 2015 году ОАО и начав коммерческие операции. |
Some steps toward progress have been made as the company changed its status from a state agency to a state-owned public joint stock company in 2015 and began commercial operations. |
I want all 64 couplings done today. |
|
Особенно страшным в этих утверждениях является прозаичная манера, в которой они были сделаны. |
Especially terrifying about these statements is the matter-of-fact manner in which they were made. |
Затем были сделаны выступления, посвященные основным вопросам, обсуждавшимся на предыдущих заседаниях, которые прошли в первые два дня. |
These were followed by presentations of the key discussion points from the previous sessions held over the first two days. |
Если эти бомбы были сделаны из любых общих ингредиентов, это может помочь деактивировать устройство, на котором стоит Бэккет. |
If those bombs were made with any common components, it could help BDU deactivate the device that Beckett's on. |
Ошибки были сделаны, сердца были разбиты, суровые уроки были выучены, но всё это сейчас превратилось в приятные воспоминания. |
Mistak es were made, hearts were brok en, harsh lessons learned but all of that has receded into fond memory now. |
Как заявил м-р Дикхэм, эти фотографии были сделаны утром в день аварии. |
As stated by Mr. Dickham, these photos were taken the morning of the incident. |
Я знаю, что она сказала, но удары ножом были сделаны, чтобы замаскировать следы хирургических разрезов. |
I know what she said, but the knife wounds were made to disguise the surgical incisions. |
Однако со временем выводы были сделаны, и уже в Соглашении о деятельности государств на Луне (1979 года) запрет был выражен гораздо более четко. |
Lessons have been learned from this omission and the ban was far more explicit in the subsequent Moon Agreement of 1979. |
На протяжении всей своей истории он пытался научиться не жалеть себя и не сдаваться. как никогда хотел изменить прошлое. когда были сделаны снимки. |
The man who because they were childhood friends had never been able to convey his true feelings to her wanted so badly to redo the past while watching a slide show. |
Представьте, если бы тапки были сделаны из человеческой крови, |
And if I told you the slippers in question were made of human blood. |
Первые находки были сделаны во время строительства Регионального Центра Народных Промыслов на Площади Кондеса де ла Пералта. |
The first discoveries were made under the Plaza DE Condesa DE Peralta when they started building the Center for Arts and Crafts. |
Окна этого здания были сделаны в мастерской Тиффани в игривой манере с рыбками для Уильямсбургского рыбного базара, открывшегося на том месте в июне 1901 года. |
The building's windows were created by Tiffany Studios in a playful fish motif for the original Williamsburg fish market, opened at that location in June, 1901. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь. |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
I've met Borg who were freed from the collective. |
|
Такие вилы были сделаны полностью из дерева, без металлических зубцов более поздних Вил. |
Such pitchforks were made entirely of wood, lacking the metal tines of later pitchforks. |
Прежде чем будут сделаны еще какие-либо правки, то, что здесь находится, нуждается в ссылках. |
Before any more edits are made, what is here needs referencing. |
Четыре серии открытых часов были сделаны с 1976 по 1985 год. |
Four series of Open All Hours were made from 1976 to 1985. |
Однако десятичные ключи требовали значительной внутренней дополнительной сложности и предлагались только в последних проектах, которые должны были быть сделаны. |
However, decimal-point keys required significant internal added complexity, and were offered only in the last designs to be made. |
Ранее планировалось, что фильм выйдет в прокат 15 ноября 2013 года, но эта дата была перенесена после того, как были сделаны сокращения фильма, чтобы сократить время его показа. |
It was previously slated to be released on November 15, 2013, but the date was pushed back after film cuts were made to reduce the run time. |
Они могут быть сделаны в одиночку, с директором манежа,с другими клоунами или с добровольцами-зрителями. |
They can be done solo, with the ringmaster, with other clowns or with audience volunteers. |
Некоторые из них сделаны из особо дорогих материалов, выбранных за их приемлемую прочность и низкую плотность. |
Some are made of particularly expensive materials chosen for their acceptable strength and low density. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были сделаны в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были сделаны в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, сделаны, в . Также, к фразе «были сделаны в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.