Было бы наивно думать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было создано - was created
У нас было - We had
в каких бы то ни было целях - for any purpose whatsoever
приятно было познакомиться - nice to meet you
совещание было открыто - the meeting was opened
было бы очень интересно - would be very interested
было бы очень радушен - would be very welcome
было бы очень хорошо - would be very nice
было бы предпочтительнее для - it would be preferable for
было бы супер - it would be super
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
как бы это ни выглядело со стороны - whatever appearances
хотя бы раз в жизни - at least once in my life
было бы замечательно - it would be great
хотели бы вновь заявить - would like to reiterate
кем бы он ни был - whoever he is
Сегодня мы хотели бы представить - today we would like to present
бы вы одолжить мне - would you lend me
бы вы оценили - would you rate
было бы желательно, чтобы - it would be desirable that
было бы интересно узнать - would be interested to learn
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
наивно - naively
наивность - naivety
наивное замечание - naivety
наивное рассуждение - childish argument
вела себя наивно - He behaved naively
наивности - naively
было бы наивно - it would be naive
было бы наивно считать - it would be naif to assume
довольно наивно - rather naive
наивно думать - it is naive to think
Синонимы к наивно: простодушно, честно, бесхитростно, простосердечно, невинно, по-детски, доверчиво, ребячливо, спроста, по простоте душевной
более склонны думать, - more likely to think
думать о проблеме - thinking about problem
думать о тебе все время - think of you all the time
думать только о - think only about
вы будете думать о - you be thinking about
Единственное, что я мог думать - the only thing i could think of
Вы не должны думать, - you should not think
в состоянии «думать о своих ногах». - is able to "think on their feet".
могли бы хотеть думать о - might want to think about
я должен думать - i must think
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
Я думаю, что наивно думать, что статьи только становятся лучше,только глядя на удаление полнометражных статей, можно сказать, что это совсем другая история. |
I think it's naive to think articles only get better,only looking at Feature article removal canidate tells a different tale. |
...входит ли в мои обязанности рассматривать вопрос о вступлении в переговоры с герром Гитлером... но было бы наивно думать, что мы получили бы более выгодные условия, чем если бы мы сражались. |
Whether it was part of my duty to consider entering into negotiations with Herr Hitler... but it's idle to think we'd get better terms than if we fought it out. |
Я думаю, что это невероятно наивно думать, что номинаторы будут читать уведомление о предварительной загрузке не больше, чем они будут читать шаблонные инструкции. |
I think it's incredbily naive to think that nominators will read the preload notice any more than they would read the boilerplate instructions. |
Может быть, это даже наивно думать, что есть поджанры или конкретные движения или эпохи с ним, я действительно не знаю. |
Maybe its even naive to think that there are subgenres or specific movements or eras with it, I dont really know. |
Но впереди немало рисков, и было бы наивно думать, что Газпром не будет препятствовать либерализации. |
Yet, risks lie ahead and it would be naive to think that Gazprom would not try to prevent liberalization. |
Наверное, было наивно думать, что кто-то поддержит Марти, когда у всех свои проблемы. |
I guess it was unrealistic to think that anybody would show up when everybody has their own problems. |
С учетом кровавой истории Ирака наивно думать, что эта страна станет стабильным домом для арабов и курдов, суннитов и шиитов. |
Given Iraq’s bloody history, it is naive to believe that this land could still be a stable home for Kurds and Arabs, Shiites and Sunnis. |
People will start thinking he's taking the mickey out of us. |
|
I've made her think my entire world revolves around her. |
|
Дорогие мои, вы заставили меня думать, что в этом мире все еще есть надежда, и что здесь все еще живут разумные люди. |
Dear all, you have made me think that there is still hope for this world, and that there are still rational people living here. |
Как только она начинает думать о торте, она практически бесполезна, пока не съест его. |
Once she starts thinking about birthday cake, she's basically useless until she eats birthday cake. |
мозг не эволюционировал, чтобы думать или чувствовать, а чтобы управлять движением. |
the brain evolved, not to think or feel, but to control movement. |
Но и думать, что Ливан и регион в целом могут просто закрыть глаза и игнорировать Трибунал - тоже глупо. |
And for those who think Lebanon and this region can just turn a blind eye and ignore the Tribunal - that too is foolish. |
Таким образом, существуют весомые основания думать, что свободная и открытая сеть продолжит существовать, несмотря на все угрозы ее будущему. |
Though threats to its future everywhere, there’s good reason to believe the free and open web will live on. |
You've got to think, and I'm going to ask you some questions. |
|
Я хочу сказать - если я прилежная ученица Дарвина, то я должна думать, что этому есть причина. |
I mean - if I'm a good Darwinist, I've got to believe there's a reason for that. |
I can't think of anything scummier than that. |
|
I never gave you cause, to think- |
|
Не надо думать о моих чувствах. |
My sensibilities do not need coddling, either. |
Теперь же, когда снег и ночь скрыли все ловушки, ехать дальше и думать было нечего, - так заявил Билдед Роз. |
Now, when both snow and night masked its dangers, further travel was not to be thought of, said Bildad Rose. |
Does that mean we can't use our own brains anymore? |
|
Я думаю, что ты хороший человек и прекрасный врач, но думать, что всем нужны запасы оружия - нелепо. |
I think you're a good person and a fine doctor, but it's ridiculous to think anyone needs an arsenal of assault weapons. |
Об этом нужно было думать до того, как ты ушла от исходных условий. |
You should have thought of that before you vacated the premises. |
Да здравствует бедность одежды моей, Власть римского папы и вера в чертей! Рвать розы, не думать совсем о шипах Могу только я, босоногий монах. |
7. Long flourish the sandal, the cord, and the cope, The dread of the devil and trust of the Pope; For to gather life's roses, unscathed by the briar, Is granted alone to the Barefooted Friar. |
А если кто-нибудь станет ближе, я сам непременно буду думать: ведь он еле терпит, он меня проклинает. |
Even if anyone comes closer I'll still be thinking to myself, You see, he can hardly stand it, he's cursing me. |
Это занимает все твои мысли, ты уже не можешь думать ни о чем другом? |
It's churned you up and you can't think about anything else, can you? |
To tack her about was undreamed of; to wear her required all hands and half a watch. |
|
Мне невыносимо думать, что вы можете заплатить ему хотя бы пенни. |
It is repugnant to me that you should pay even one penny. |
Мне нравится думать, что мы живём в просвещённую эпоху... |
I like to think we live in an enlightened age... |
Все равно, довольно эгоистично думать, что ты можешь нас всех защитить. |
I mean, it's pretty egotistical of you to think you can protect us all. |
К своему удивлению, он обнаружил, что пошатывается и не способен думать отчетливо. |
To his surprise, he found he was walking unsteadily. His mind seemed fuzzy. |
So, let's think outside the box. |
|
Вы говорите всё то, что... с тех пор как я себя помню... как я начала понимать и думать... меня... - Она замолчала. |
You're saying all the things that - since I can remember - since I began to see and think - have been ... She stopped. |
When they slice you up, I want the last face you think of to be mine. |
|
Не могу перестать об этом думать. |
Can't bear to think of it. |
И оставив его стоять, а потом сесть и думать, она пошла дальше по комнате. |
She left him standing there. Then he sat down and began to think. She moved on across the room. |
У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни. |
I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day. |
Все, только чтобы не думать о пребывании в той темнице, и быть напуганной собственной смертью. |
I wanted to be all blissed out on wedding dresses and silly phallic party favors, instead of constantly thinking about being in that dungeon, scared I'm about to die. |
Я не желаю думать о ней. |
I dont want to think about her. |
Вам нужно думать о том, что Вы всё же аристократ. |
You don't think about the face you have as an aristocrat? |
Поймите, сэр, мне тяжело думать, что здесь больше не будет настоящих хозяев. |
You'll understand, sir, that it's sad for me to think that this won't be a private dwelling-house any longer. |
Если хотите добиться прогресса, перестаньте думать, что вы умнее других, Фрэнк. |
If you wanna make progress... ... youreallyhavetomove beyond getting one over on people, Franck. |
Если нет мира между нами, тогда как ты можешь думать, что другие последуют за нами? |
If there is no peace between us, then how can you expect others to follow suit? |
Зак, это... ты должен начать думать о своих отношениях в свете кампании. |
Zach, that... you have to start thinking about all your relationships in relation to the campaign. |
Шаги истории, и не моглось думать и верить, что они могут быть к худшему. |
History was on the march. Was it conceivable that the changes could be for the worse? |
Все эти годы она заставляла нас думать, что отец был сущим дьяволом, а она сама святой. |
All these years, she made it seem like dad was the devil and she was a saint. |
There's no reason to believe their intentions are hostile. |
|
Приказав себе думать, постаралась абстрагироваться от всех уже имеющихся выводов. |
Remove all assumptions, she told herself, forcing herself to reorganize her thoughts. |
Все сугробы можно считать частными случаями силового дрейфа, хотя это не всегда самый полезный способ думать о них. |
All drifts may be considered special cases of the force drift, although this is not always the most useful way to think about them. |
К 10 годам дети могли думать о местоположении, но не могли использовать логику и вместо этого использовали метод проб и ошибок. |
By age 10, children could think about location but failed to use logic and instead used trial-and-error. |
I started to think of how the Klingons lived. |
|
Заманчиво думать, что если что-то можно измерить, то оно должно существовать, а если мы не можем измерить его, то оно не существует. |
It is tempting to think, that if something can be measured, it must exist, and that if we cannot measure it, it does not exist. |
Нам нравится думать о наших воспоминаниях как о чем-то стабильном и постоянном, когда они хранятся в долговременной памяти, но это не так. |
We like to think of our memories as something stable and constant when they are stored in long-term memory but this isn't the case. |
Американцы пытаются думать, что у них когда-нибудь была империя...они находились под властью Британской империи. |
Americans trying to think they ever had an empire...they were under the British Empire. |
понимание звуков может ввести читателя в заблуждение, заставив его думать, что речь идет о коммуникации, а не о слуховой обработке вообще. |
'understand sounds' may mislead readers into thinking that this is about communication rather than auditory processing generally. |
Самма самадхи состоит в том, чтобы культивировать привычку к добру и всегда думать о добре. . |
Samma Samadhi is to cultivate a habit of good and always to think of good. . |
Я пытался думать об интеграции Викимедиа вокруг Викиданных. |
I have tried thinking about Wikimedia integration around Wikidata. |
Смитфилд не говорит, что никогда не бывает сотен лагун, так что же заставляет нас думать, что ТИЦ может ошибаться? |
Smithfield doesn't say that there are never hundreds of lagoons, so what is leading us to think that Tietz might be wrong? |
Он начал комментировать, какая она милая, и думать об извращенных действиях. |
He started to comment on how cute she was and think about perverted acts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы наивно думать,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы наивно думать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, наивно, думать, . Также, к фразе «было бы наивно думать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.