Было гораздо больше, чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было гораздо больше, чем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was much more than
Translate
было гораздо больше, чем -

- было

been

- гораздо [наречие]

наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest

словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby



Благодаря глобальной зоне покрытия, осуществляемой 77 туристическими агентствами, и традиционному израильскому гостеприимству Эль Аль стала гораздо больше, чем просто компанией по перевозке пассажиров из одной точки в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friendliness and personalized touch that make time fly and make EL AL more than just a convenient mode of travel.

Но гораздо больше было любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I found more of was love.

Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations.

Компания Microsoft назвала его Regin. На сегодня выявлено более ста жертв его атак, однако их наверняка гораздо больше, просто пока они неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubbed Regin by Microsoft, more than a hundred victims have been found to date, but there are likely many others still unknown.

Фактически на каждую задачу уходит гораздо больше, но мы делаем их параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really takes much longer to do the problem, but we're doing them in parallel.

И поэтому, читая геном, мы можем узнать гораздо больше о своей семье, чем уже, наверное, знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so by reading the genome, we can find out much more about your family than you probably know.

Нарушение безопасности оказалось гораздо больше, чем мы думали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security breach goes a lot deeper than we thought.

Даже при условии, что вы работаете гораздо больше, чем полный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's even if you're working way more than full-time hours.

Когда в этих статьях мы ищем информацию о грудном молоке, мы понимаем, что гораздо больше знаем о кофе, вине и помидорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we zoom in on the number of articles just investigating breast milk, we see that we know much more about coffee, wine and tomatoes.

Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those awful figurines say more about the people in this town than many words.

Но для Европы эта беда гораздо больше, чем для США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a much bigger problem in Europe than the US.

На совершенствование этой программы было выделено гораздо больше ресурсов, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources than before have been put into improving the programme.

И вот район, который был погранично-творческим, начинает становиться более модным и привлекательным, вовлекая гораздо больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people.

Мы жили в соответствии с нашей конституционной формой правления гораздо больше двухсот лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have lived under our constitutional form of government for well over two hundred years.

Когда он только напевал, он мне нравился гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I liked him a lot better when all he did was hum.

Но она сделала гораздо больше для беженцев, чем любой другой политик, и она, безусловно, помогла обеспечению безопасности гораздо большему количеству семей, чем папа римский или Зерай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she's done more for the refugees than any other politician and she's certainly helped more families to safety than the Pope or Zerai.

Необходимо сделать гораздо больше, чтобы поощрять женщин к участию в такой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much more should be done in order to encourage women to enter this service.

Тем не менее из этой визуализации вы можете узнать обо мне гораздо больше, чем из следующей, на которой, возможно, более знакомые вам изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But clearly, from this visualization, you can learn much more about me than from this other one, which are images you're probably more familiar with.

Правда, он пользуется гораздо больше поддержкой, чем руководитель Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By comparison, Putin enjoys much more support.

Но смешанных состояний гораздо больше, чем чистых, и практически кофе никогда не сможет вернуться в чистое состояние. Чтобы увидеть это, нам придется жить дольше вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are so many more mixed states than pure states available to the coffee that this practically never happens — one would have to outlive the universe to witness it.

Цель любого союза состоит в устранении противоречий и проблем, а не в их создании. Однако идея о формировании Евразийского союза породила гораздо больше проблем, чем предполагалось решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of any Union is to resolve controversies, not to create them, but the idea of the Eurasian Union has produced far more problems than it proposed to solve.

Таким образом, Мэриленд вынужден гораздо больше полагаться, например, на подоходные налоги, чтобы оплачивать те же службы, которые есть в других штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Maryland is forced to rely much more heavily on, for example, its income taxes to pay for the same services you have in other states.

Но гораздо больше Ламию интересовало скульптурное изображение на северо-западном склоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was the larger sculpture taking shape on the northwest face of the mountain which caught Brawne's attention.

«Хотя ученым нужно гораздо больше, чем может себе позволить страна, — говорит он, — в следующем десятилетии у нас будет много работы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Even though scientists want to have much more than the country can afford,” he says, “the next decade will be quite busy for us.”

Известно гораздо больше людей, приносивших в жертву потребности других ради своих глупых прихотей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many more people have been known to sacrifice the dearest needs of others to some foolish whim of their own.

Мы считаем, что даже незначительное профилактическое усилие приносит больше пользы, чем гораздо более серьезные меры по излечению от уже нагрянувшего недуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that an ounce of prevention is more effective than a pound of cure.

Четкие акценты. Иногда простые изображения гораздо больше выделяются на общем фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong Focal Point: Sometimes keeping your images simple is the best way to make them stand out.

Мой муж тратит гораздо больше, чем может заработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband spends far more than he can ever earn.

Для государственного вмешательства в инновационную политику оснований гораздо больше, поскольку в этой сфере имеются как серьезные государственные, так и частные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale for public intervention in innovation policy is wider as innovation has strong public and private elements.

И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap.

Но в докладе Европейского космического агентства сообщается о том, что таких скоплений может быть существенно больше из-за груза 1961 года, который разбросать не удалось. Вполне возможно, что на орбите находится гораздо больше таких скоплений, которые слишком малы, чтобы их можно было засечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ESA report suggests that, because the 1961 payload failed to disperse, thousands more clusters could have been deployed, and several may be too small to track.

Принадлежащие государству компании теперь контролируют гораздо больше запасов нефти и газа, чем традиционные частные энергетические компании, когда-то известные как “семь сестер”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-owned companies now control far more oil and gas reserves than do the traditional private energy companies once known as the seven sisters.

Потому что мы похожи гораздо больше, чем тебе хотелось бы признать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you are more akin to me than you care to believe!

Те, кто стремится к последним достижениям фитнес-моды убеждены, что для того чтобы оставаться в хорошей физической форме, требуется гораздо больше чем регулярные физические упражнения и сбалансированное питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who pursue the latest fitness fashion are convinced that staying in good physical form requires much more than regular exercise and balanced meals.

Следует отметить, что в школах дифференцированного обучения мальчиков гораздо больше, чем девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In special-education schools, there are substantially more boys and girls.

Если Лапид войдет в состав израильского правительства, у него будет гораздо больше влияния и возможностей - если не для разворота, то по крайней мере для замедления данного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lapid joins the Israeli government, he will have more power to reverse or at least slow this process.

Как правило, для залечивания страшных ран, вызванных противопехотными минами, требуется гораздо больше времени, чем при других видах шоковых/травматических ранений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recovery time for the horrendous wounds caused by AP mines is generally much longer than for other types of shock/trauma wounds.

Сейчас есть очень хорошее обслуживание в поездах, а также внутренняя авиация, но я думаю, что будет лучше, если вы будете путешествувать на поезде, потому что вы увидите гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there is a very good train service and also an internal air service, but I think that it will be better if you travel by trains because you will see so much more of the country.

России гораздо больше нравится сидеть сложа руки и настаивать на том, что консервация инвестиций в разведку и освоение поможет сократить объемы добычи, чтобы вернуть цены на газ к индексированным по ценам на нефть показателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is far happier sitting tight and pushing the idea that mothballing upstream investments will reduce volumes in order to put gas prices firmly back on oil indexed fundamentals.

Между тем, разговоры Орбана о нелиберальной демократии гораздо больше нравятся Москве, нежели Брюсселю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Orban’s talk of illiberal democracy is far more amenable to Moscow than Brussels.

Но огромный гребень на голове имел гораздо больше полезных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But big head crests had a much more likely function.

На сегодня обнаружено более 1 800 потенциально опасных объектов, но найти предстоит гораздо больше».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 1,800 potentially hazardous objects have been discovered so far, but there are many more waiting to be found.

Мне гораздо больше нравились сталевары, сварщики или рабочие машинного цеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admired better the steel-worker, the welder, or the machine shop man.

Таким образом, необходимость уважать соседа, который не нравится вам, становится гораздо больше, но шансы определения его лишь как врага также больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the need to respect a neighbor who is not like you is much greater; but the scope to identify him or her as an enemy is also greater.

Но когда мы считаем, что намерения хорошие или нейтральные, мы даём себе гораздо больше пространства для диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when we assume good or neutral intent, we give our minds a much stronger framework for dialogue.

Это принесет вам гораздо больше, чем ночь в спальне Линкольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That buys you a lot more than a night in the Lincoln bedroom.

Вывод 2: Изотермический кузов площадью 80 м2 (гораздо меньший) может иметь значение К равное или больше 0,25 Вт/м2K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusion 2: An insulated box of 80 m2 (much smaller) can have a K value equal to or greater than 0.25 W/m2K

Но это заняло бы у него гораздо больше времени, если бы не перемена погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would have taken him much longer if it hadn't been for a difference in the weather.

Я смогла убедительно продемонстрировать, что в нем присутствует гораздо больше сходных черт с египетским лейтмотивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to convincingly demonstrate that there were more similarities with observed Egyptian motifs.

Однако в целом сегодня гораздо больше, чем раньше, осознается то, что эффективность и результативность помощи не могут быть отделены от ее наличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, however, there is far greater awareness than before that aid effectiveness and impact cannot be separated from aid availability.

Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex.

Когда я рос, сделать это было гораздо труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was growing up, it was much more difficult.

Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction.

Теперь счастливым дням черёд - нам больше нет разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, more than ever before, believe me... we must be faithful now.

Эффективность таких стратегий возросла бы еще больше, если бы в том же направлении были ориентированы гражданская общественность и частный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of such strategies will be enhanced further if civil society and the private sector are pulling in the same direction.

Никогда не смей больше дружить с моим бывшим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, ever become friends with one of my boyfriends again.

Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills.

В то же время следовало бы уделить больше внимания проблеме холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, more attention could have been given to the cholera problem.

Это идиоматическое выражение, возможно, было в общем употреблении гораздо раньше 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idiomatic expression may have been in general use much earlier than 1959.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было гораздо больше, чем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было гораздо больше, чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, гораздо, больше,, чем . Также, к фразе «было гораздо больше, чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information