Было интересно, если я мог бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по какой бы то ни было причине - for any reason whatsoever
было по душе - It was like
было у всех на устах - was on everyone's lips
было дано разъяснение - clarification was given
А не было т делать - didn t do
было 12 - was 12
было бы в противном случае - would otherwise be the case
было бы действительно - would be really
было бы особенно подходящим - would be particularly suitable
было бы пригласить - it would invite
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
особенный интерес - special interest
большой интерес для - of great interest for
пробуждать интерес - create interest
ваш интерес - of your interest
интерес в столице - an interest in the capital
интерес в сфере занятости - interest in employment
интерес клиентов - customer interest
возвращение интерес - return interest
вызывают большой интерес - arouse a great deal of interest
лучший интерес клиента - best interest of the client
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
если в - if in
более часто, если - more frequently if
было интересно, если у вас - was wondering if you had
вариант хорош, если - a good option if
быть уверенным, что если - be sure that if
если будет предложено ввести - if prompted enter
если бы вы могли путешествовать - if you could travel
если бы мы получили - if we had gotten
если бы она была просто - if she was just
если бы только это было правдой - if only that were true
Синонимы к если: когда, если
п / я - p.b.
недавно я узнал - I recently found out
дальше я сам справлюсь - I can handle it myself
правильно ли я понимаю - Do I understand correctly
давай я - let me
я хотел бы вкратце - I would like to briefly
но я не знаю - but I do not know
я был мышление - i was thinking is
Intel процессор серии я - intel i series processor
анна и я - anna and i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
больше не мог видеть - could no longer see
бы мог подумать - would have thought
как я мог бы - as i might
думаю, что я мог бы взять - think i could take
кто мог когда-либо - who could ever
мог знать, что - could have known that
я мог стоять - i could stand
он мог бы хотеть - he might want to
я мог бы заплатить за - i could pay for
он мог бы стать - he could become
Синонимы к мог: мочь, быть в состоянии, иметь возможность, смочь, уметь, знать, сметь, быть вправе, иметь право
почему бы - why
смогли бы - could
казалось бы - it would seem
крайней мере, вы могли бы сделать, это - the least you could do is
бы ее - would do her
бы изучил - would have studied
бы с удовольствием ответит - would gladly answer
бы умереть - would die for
бы я работать на - would i work on
было бы захватывающим - it would be exciting
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
И мне было интересно знать, закончив это выступление я наконец пойму что к чему, или нет. |
And I wondered whether I'd get to the end of this talk and finally have figured it all out, or not. |
И я знаю, что у него было много увлечений, которые мне были бы интересны. |
And I know he had a lot of hobbies that I'd be interested in. |
Было бы очень интересно посмотреть на воздушный бой евроистребителя с высокоманевренными российскими истребителями типа Су-35. |
Pitting it against highly maneuverable Russian fighters such as the Su-35 would make for an interesting dogfight. |
Слушай, мне было интересно кто такая Сави. |
Look, I was just curious about Savi. |
Но мне было интересно посмотреть, какую реакцию можно получить, обыгрывая данные с помощью анимации и играя на том, что у людей есть свои собственные предубеждения. |
But I was interested to see what reaction we might get by gamifying the data in the way that we have, by using animation and playing on the fact that people have their own preconceptions. |
Я бы никогда прежде его не выучил, но он сказал мне, что будет играть именно это на сцене, поэтому я разучил его, мне было очень интересно его разучивать. |
I'd never learned it before, but he told me that we would be playing that on stage, so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it. |
Это интересное сообщение было обращено к миссис Мэйли, которая выслушала его очень милостиво. |
This interesting communication was addressed to Mrs. Maylie, who received it very graciously. |
Меня позвали, потому что я — символ, то есть интересна не я сама, просто кому-то нужно было поставить галочку. |
Either I've been invited because I'm a token, which really isn't about me, but rather, about a box someone needed to check off. |
Я думаю, что он был как бы любитель гоночной езды, так что было бы довольно интересно узнать о нем больше. |
I think he was a bit of a boy racer, so it would be quite interesting to find out more about him. |
И напоследок, возвращаясь к двум категориям людей, я решил, что было бы интересно узнать, как пройдут тест хорошо владеющие числами. |
And then just to finish, going back to the two kinds of people, I thought it would be really interesting to see how people who are good with numbers would do on this quiz. |
Тренировка заняла три недели, было немного сложно, но интересно. |
The training took three weeks and was rather difficult but interesting. |
Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха. |
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. |
Смех Оставив в стороне любопытные подробности, нужно сказать о самом интересном: мы не знаем точно, как эта идея передавалась, потому что у Homo erectus, делавшего каменные топоры, не было языка. |
Except, of course, what's interesting about this is that we can't be sure how that idea was conveyed, because the Homo erectus that made these objects did not have language. |
Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
I'd like to know more about my father's side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don't really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. |
Мне было так же интересно, как когда я была студенткой. |
I started to be as curious as I was when I was a student. |
И что интересно, строительство здания было бы невозможным, если бы человек, робот и ИИ не работали над ним сообща. |
What's interesting is, building this pavilion was simply not possible without human, robot and AI augmenting each other. |
Было просто невероятно интересно посмотреть на знаменитый Оксфордский университет, о котором я много слышала! |
It was just incredibly exciting to look at the famous University of Oxford, which I much heard about! |
Кто знает, если танцы снова осуждаются, может быть, нас также ждет новый крестовый поход против «дьявольского алкоголя». Это было бы интересно. |
Who knows though, maybe if dancing is objectionable again we’ll get to have another crusade against “demon rum,” which would certainly be interesting. |
Было также черезвычайно интересно узнать больше о жизни известного во всём мире английского поэта и драматурга. |
It was also extremely interesting to learn more about life of the world-famous English poet and playwright. |
И мои мальчикам было интересно, почему решили организовать марш, и это привело к нескольким очень интересным семейным беседам. |
And my boys were curious as to why the event was being organized, and this led to some very interesting family conversations. |
И другой мой дед со стороны отца, он, я думаю, он был взломщик кодов в войну, поэтому у него была тайная сторона жизни, которую было бы интересно исследовать. |
And my other grandfather on my father's side, he, I think he was a code breaker in the war, so he's got a bit of a secretive side that it would be interesting to research. |
We had a very interesting menu for our breakfasts, dinners and suppers. |
|
Я должна признаться,... тофу было довольно интересно. |
I got to admit, hum... tofu was kind of interesting. |
Организаторам обследования было бы интересно сопоставить восприятие подтверждения достоверности в режиме онлайн с подтверждением достоверности бумажного вопросника. |
From a survey organization perspective, it would be interesting to compare perceptions of on-line validation versus paper questionnaire follow-up validation. |
Мне всегда было интересно наблюдать за твоими отношениями с Винус, потому что все знают, ты пошла по её стопам, все знают, что вы очень близки, и вы всегда показываете класс во всём, чем занимаетесь. |
I'm always curious about the dynamic between you and Venus, because everybody that knows you and has followed the story knows that you two are very close, and you always bring your A game in whatever you do. |
Но мне всегда было интересно, когда ты играешь с ней, ты играешь похуже ради неё самой или показываешь суперкласс для того, чтобы её победить? |
But I often wonder, when you're playing her, do you bring your A- game because you want to do something for her or do you bring your A++ game because you want to crush her. |
Им было очень интересно вникнуть в трудности, связанные с сочинением наиважнейшей мелодии. |
They seemed rather keen to understand all the difficulties associated with composing the crucial melody. |
Г-жа Тан говорит, что было бы интересно получить информацию об уровне разводов в Финляндии, а также о связанных с ними тенденциях. |
Ms. Tan said that it would be interesting to receive information on the divorce rate in Finland, as well as on any related trends. |
И было интересно услышать, как запах тела воспринимается вне контекста тела. |
And it's been interesting to hear how smell of the body is perceived outside of the context of the body. |
I wondered why he wasn't on the trail. |
|
I thought it might be interesting to sort of hunt for such things. |
|
Было интересно, я вглядывалась в толпу, пытаясь разглядеть демократок, кто не надел белое. |
It was interesting, because I was looking in the audience, trying to see Democratic women who didn't wear white. |
It would be fun for us to do it together, betty. |
|
Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня. |
I was curious to know why people had been staring at me. |
Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя. |
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure. |
«Может быть, здесь нет ничего особенного, но это оригинально, по-настоящему интересно, и, я думаю, с этим можно было бы многое сделать». |
“This may pan out to be nothing, but it’s original, it’s really interesting, and I think there is a lot more to be done with it.” |
И было бы очень интересно выяснить, что она действительно узнала. |
And it would be really interesting to find out what she's learned really. |
Я также подумал, что было бы интересно посмотреть на другие посткоммунистические страны Восточной Европы. |
I also thought it would be interesting to take a look at the other post-Communist states in Eastern Europe. |
Это поднимает интересный вопрос: не было ли падение туджманизма отсрочено боязнью оппозиции показаться более радикальной, чем практичной? |
This raises an interesting question: was the downfall of Tudjmanism postponed by the opposition's fear of appearing more radical than was believed to be practical? |
Лю из университета в Мемфисе, говорит, что, если бы у него были деньги, ему было бы интересно определить многодневный ритм у крупного животного, используя суточный репортерный ген. |
Liu, of the University of Memphis, said that if he had the money, he might want to look for a longer-term rhythm in a large animal by using a circadian reporter gene. |
И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное. |
And at school it was just the same – there was always something more interesting. |
Описание этого места в твоем письме было интересным, и я подумал, что присоединюсь к вам. |
Your letter made this place sound fun, and just thought I'd join you. |
Ей было интересно, где Сэм и что он делает. |
She wondered where Sam was and what he was doing. |
Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика. |
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. |
Мне было очень интересно увидеть, что спустя 48 часов после запуска приложение уже использовала четверть миллиона человек. |
I was very interested to see that we got something like a quarter of a million people playing the quiz within the space of 48 hours of launching it. |
Свэйвару было интересно, кто кого имел в любовной истории между Иоанном и Патриархом. |
Svavar wondered who was poking it to whom in die romance between Johannes and die Patriarch. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
Было бы интересно узнать, существуют ли какие-либо правила, регулирующие освобождение из-под суда по вновь открывшимся обстоятельствам. |
It would be interesting to learn whether any rules existed governing release by a court subject to conditions to appear. |
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. |
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. |
Императору инков было интересно, что за странные чужеземцы, хотят видеть его. |
The Inca emperor was curious about these foreigners who'd asked to see him. |
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
It`s very interesting to see snow in summer. |
|
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника. |
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa. |
По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать. |
The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out. |
Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора. |
I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building. |
Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков? |
Did he get any unusual phone calls around that time? |
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
И мне интересно, как, черт возьми, это должно выглядеть для студентов. |
And I wonder what the hell it must look like to the students. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было интересно, если я мог бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было интересно, если я мог бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, интересно,, если, я, мог, бы . Также, к фразе «было интересно, если я мог бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.