Было бы действительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы действительно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would be really
Translate
было бы действительно -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- действительно [наречие]

наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact

словосочетание: all intents and purposes, for fair



То, что обязательства erga omnes действительно могут основываться на договорных нормах, было также подтверждено Институтом международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That obligations erga omnes can indeed be based on treaty norms has also been confirmed by the Institut de Droit International.

Восьмое мая всегда вызывает воспоминания о 1945 годе, потому что для меня окончание войны в Европе действительно было часом испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 8th of May always brings back memories of 1945, because for me the end of the war in Europe really was a zero hour.

И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet.

В действительности, было бы трудно удвоить небольшой торговый счет без риска, но как мы знаем, без риска нет и прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, it would be hard to double a small trading account without taking risks, but as we all know, without risks there is no gains.

Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now.

«Действительность такова, что технологические вещи появились и они остаются, и было много возможностей для конечных, розничных или институциональных инвесторов» через более низкие торговых издержки и более быстрые системы – сказал Лейбовиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reality is, technology is here to stay, and has been a huge windfall for end investors, whether retail or institutional through lower trading costs and faster systems, he said.

То, что он утонул было действительно несчастным случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His drowning was really an accident.

Выступление действительно было хорошим, поэтому я дам вам возможность показать мне то, что я просила изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a good performance, so I'm going to give you the opportunity to give me what I asked for originally.

Да, я действительно ничего не знал дальше моих бабушек и дедушек, потому что это никогда не обсуждали в семье, поэтому мне было любопытно узнать, откуда они родом и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I really didn't know anything about beyond my grandparents because it wasn't something that was ever discussed in the family, so I was curious to find out where they came from, things like that.

Британской рок-звезде было отправлено приглашение приехать с концертом в Северную Корею, что действительно было бы чем-то новым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invitation has now gone out to the British rock star to perform in North Korea, which really would be something new.

Можно было бы ожидать, что с ростом ставки обмана станет больше, но в действительности этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would expect that as the amount of money on the table increases, people would cheat more, but in fact it wasn't the case.

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

Из-за сутулости и неуклюжей походки трудно было сразу определить ее действительные размеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was difficult to tell its true size because of its slouch and its shambling gait.

Можно ли было превратить Атланту в место, где я действительно хотел бы жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it possible to transform this condition in Atlanta into the kind of place that I wanted to live in?

Похоже, что лечение больных было единственным, что его действительно волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it seems like doctoring was the only thing he really cared about.

Сейчас, мы вкладываем много денег в образование и я действительно считаю, что правильное образование - это действительно самая важная вещь, чтобы у страны было действительно достойное будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we put a lot of money into education, and I really think that education is the most important thing to get right for the country to have as strong a future as it should have.

Если это открытие получит свое подтверждение, появятся доказательства того, что инфляция действительно имела место. А это позволит ученым точно вычислить, насколько большим и быстрым было это расширение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the findings are confirmed, they provide evidence that inflation did indeed happen and could allow scientists to figure out precisely how big and fast the expansion was.

Действительно, в истории было много эпизодов, когда снижение темпов роста или даже упадок экономики происходили без каких-либо необычных социальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, many historical episodes of diminished or even negative growth have gone by without any unusual social problems.

Какие-то отклонения от средних значений могут показаться действительно неожиданными: допустим, появилась новая важная информация, касающаяся перспектив развития компании, которую практически нельзя было получить или предвидеть в начале рассматриваемого промежутка времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of this dispersion may come as the result of surprises — important new information about a stock's prospects that could not be reasonably foreseen at the outset of the period.

И то, что я испытал, то, что испытывают каждый день сотни тысяч людей, как Робин, было действительно потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what I experienced - what they experience every day, hundreds of thousands of people like Robin - was really amazing.

Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this wishful thinking or self-fulfilling prophecy?

Действительно, даже сейчас, когда широко признается, что вторжение в Ирак было ошибкой, война с терроризмом остается рамкой, под которую подгоняется американская политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, even now, when it is widely admitted that the invasion of Iraq was a blunder, the â€oewar on terror†remains the frame into which American policy has to fit.

Если холокоста действительно не было, или если он не имеет никакого значения, то как должна пониматься вся остальная современная европейская история?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Holocaust did not happen, or if it has no meaning, then how is the rest of modern European history to be understood?

Кроме того, было забавно наблюдать, как многие либерально ориентированные политики и аналитики отреагировали на выборы, выдавая в своей интерпретации желаемое за действительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it was amusing to watch many liberally oriented politicians and analysts respond to the elections by portraying their wishful thinking as reality.

Эту женщину было труднее всего убедить, что дочь брата действительно нашлась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the relatives, Lillian had been the most difficult to convince that her brother's daughter had truly been found.

Этот вопрос действительно можно было бы отдельно затронуть в ходе пресс-конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the matter could be raised separately at the press conference.

Было проделано много отличной технической работы, но есть проблема, которую надо решить в первую очередь, с самого начала, если мы действительно хотим сдвинуться с мёртвой точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, a lot of great technical work is being done, but there is a problem that we need to solve for a priori, before, if we want to really move the needle on those big problems.

Однако самым удивительным было то, что в мирное время Заморыш Джо действительно работал фоторепортером в Лайфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odd thing was that in civilian life Hungry Joe really had been a photographer for Life magazine.

В действительности было шесть человек, известных как Три комика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were actually six men known as the Three Stooges.

В первый раз это было действительно трудно для меня понять тексты новых песен - я просто слушал ее как источник энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time it was really difficult for me to understand the texts of the new songs - I just listened it for energy.

Действительно, у Арафата было несколько ролей, и в каждой из них он был уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Arafat has had several roles, and in each of them his stature has been unique.

Если количество воды действительно увеличивается, а впечатление складывалось именно такое, то им надо было срочно возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the amount of water really was increasing, and it sounded like it was, they’d almost surely have to end the EVA.

В результате действительное требование было перенесено вперед и привело к дефициту, который был покрыт в отчетном периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the valid charge was carried forward and led to the deficit which was covered in the reporting period.

Потому что мы думали, что делаем реально хорошую работу, но единственными, кто действительно мог бы её оценить, были иракцы, а у них было мало шансов познакомиться с нашим анализом или задать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we thought we were doing a really good job, but the one group of people who could really tell us were the Iraqis, and they rarely got the chance to find our analysis, let alone question it.

Это было действительно весьма необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really quite astonishing.

Брать с собой в самолет три винтовки-призрака (а по закону винтовок было действительно три, так как я сделал три нижних части ствольной коробки) было неразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking my ghost gun on a plane — legally, three ghost guns, in fact, since I had created three lower receivers — seemed unwise.

Некоторые уже называют эти откровения «поразительными», «эпохальными» и «настоящей бомбой», что было бы вполне уместно – если бы хоть что-то из этого в какой-то мере соответствовало действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stunning, cataclysmic, and explosive are a few of the words used to describe the report, which if any of it made any sense would certainly not be far off.

Это действительно едва ли было связано с социальным классом вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really hardly correlated in social class at all.

Это действительно было жаркое время, и оно закончилось внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this was a pretty warm time and it happened really abruptly.

Такой показатель в Манчестере был бы больши́м успехом, не говоря уже о конфликтной зоне в Сирии, что действительно показывает, насколько это было важно семьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have that in Manchester would be a huge achievement, let alone in a conflict zone in Syria - really highlighting how important these kinds of messages were to families.

Но потом я начал чувствовать себя довольно скучно от него - мне просто нужно было что-то действительно свежее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I started to feel rather boringabout it - I just needed something really fresh.

Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it matter whether this claim was strictly true or not?

В действительности не было никакого другого выбора, как сделать для Индонезии послабление в выплате долгов, поскольку большая их часть была сделана во время правления коррумпированного правительства Сухарто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, there is a compelling case to be made for Indonesian debt relief in any case, given that much of the debt was incurred in loans to the corrupt Suharto government.

Их действительно трудно было представить свободными людьми, имеющими супругов, детей, дома и хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was truly hard to imagine them as free men and women with mates and children and homes and livelihoods.

Проблема этой теории заключается в том, что она предполагает ограниченность числа террористов. Будь это правдой, главной задачей действительно было бы просто привлечь их туда, где мы сможем их перебить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fallacy with this theory is that it assumes there is a fixed number of terrorists, with the task simply being one of attracting them to where we can kill them.

Выступление действительно было хорошим, поэтому я дам вам возможность показать мне то, что я просила изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a good performance, so I'm going to give you the opportunity to give me what I asked for originally.

Да, это было действительно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was really good.

Я б хотел, чтобы это было более просторно, Сантьяго, но когда я сюда въезжал, я действительно, скажу тебе правду, не думал, что останусь тут так надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish it was roomier, Santiago, but when I moved in, I really, to tell you the truth, didn't think it was gonna be that long.

Нет, это предложение было действительно только до Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That offer expired after the new year.

Действительно, так было в его отношениях с общественностью, но Джонсон мог быть притягательным - даже сверхмагнетическим - в личных контактах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was true of his relations with the public, but Johnson could be magnetic - even overwhelming - in personal contacts.

Но я бы хотела вернуться к тому кадру, чтобы напомнить, как это было, когда в стране наступил застой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to bring the picture back up and just have us remember what it was like when a country came to a standstill.

У Кобба было широкое мужественное лицо с высокими скулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a strong wide face with high cheekbones.

Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter.

Дэвид, Белль и Динь перекрывают главную улицу, на случай, если битва действительно произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David, Belle, and Tink are locking down Main Street just in case this fight actually happens.

Этот определитель умножается на ваш шанс нанести удар, чтобы вычислить, насколько велика вероятность, что вы действительно поразите противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That modifier is multiplied by your hit chance to get your actual chance to land.

Результаты у нас пока предварительные, и их нужно проверять, но мы действительно увидели признаки полимеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results are very preliminary and need to be repeated, but we did see evidence of polymers.

Таким образом, этот человек действительно сделал какое-то дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus this man had verily accomplished something.

Если не считать того, что это действительно была одна из центральных фигур мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that this was one of the truly pivotal figures in world history.

Знаешь ли, иногда твой эгоизм действительно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes your selfish attitude really-



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы действительно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы действительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, действительно . Также, к фразе «было бы действительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information