Был здесь раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был здесь раньше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
been in here before
Translate
был здесь раньше -

- был

It was

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts

- раньше [наречие]

наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow

предлог: prior to, above, in advance of

словосочетание: this side



Из разговора выяснилось, что Джон Г оббс не был здесь новичком, но и раньше водился с этой шайкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of it, it appeared that 'John Hobbs' was not altogether a new recruit, but had trained in the gang at some former time.

Я был бы здесь раньше, но пришлось стоять в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would've been here sooner, but I had to wait in line.

Он раньше работал на Nokia и его можно было часто встретить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to work for Nokia mobile phones and was a frequent contact.

Да? Но когда я проезжал здесь раньше, то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but when I was here before, there was...

Я никогда не видел этой комнаты, - заметил я. -Да и привратника здесь раньше не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw this room before, I remarked; but there used to be no Porter here.

Поэтому сегодня здесь было менее шумно, чем в тот день, когда я пришла сюда впервые, но все выглядело таким же нищенским, как и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found it quieter than I had previously seen it, though quite as miserable.

Раньше здесь не было поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen a checkpoint here.

Но я еще раньше отказался от такой мысли: нас могли здесь задержать или снова вызвать на завтра, а это было бы гибелью для Провиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, I had already considered that such a course, by detaining us there, or binding us to come back, might be fatal to Provis.

Я думаю, его нога никогда не ступала здесь раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he has never set foot in here before.

Вы помните, здесь раньше было восьмиугольное углубление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember there used to be an octagonal keyhole here.

Я раньше работал здесь с краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a place where I worked, doing the varnish.

Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.

Вы, только начав здесь свою жизнь, записали бы себя добровольцами в чужую страну, где никогда раньше не были, где вы никого не знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, in your little lives here, would you volunteer yourselves to go to a foreign country, somewhere that you've never been before, somewhere where you know no one?

Потому что ты раньше работал здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you used to work here.

Знаешь, раньше здесь была наркоклиника, но, благодаря доктору Мартин, это первая клиника В.С.Н.П. в Соединённых Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this used to be a methadone clinic, but thanks to Dr. Hope Martin, it'sthefirstM.E.N.D. clinic in the U.S.

Я не заметила раньше, как густо растут здесь деревья, их корни щупальцами протянулись на тропинку, чтобы тебя схватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not realised how closely the trees grew together here, their roots stretching across the path like tendrils ready to trip one.

Я не стесняюсь, просто раньше я тебя не целовала, и не думаю, что здесь подходящее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not bashful, but I've never kissed you before. And I don't think this is the place.

Меня прислали вместо того, который был здесь раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take the place of the other blond one.

Да, раньше у тебя здесь были такие кубики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you did have that six-pack thing going.

Тот, кто убирался здесь раньше, сильно халтурил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever cleaned inside of here made a right pig's ear of it.

Я сидела с избирательной комиссией, и мы обсуждали разные аспекты выборов, и я услышала, что они употребляют слова, которые я раньше не слышала, — а я уже работала с жителями Ирака, Иордании, Египта, а теперь здесь я услышала новые слова и подумала: Как странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was sitting with the election commission, and we were talking about various aspects of the election, and I was hearing them using words that I hadn't actually heard before, and I'd worked with Iraqis, I'd worked with Jordanians, Egyptians, and suddenly they were using these words, and I just thought, This is strange.

Я говорю, что раньше была здесь женская гимназия, а потом жилотдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them it used to be a girls' secondary school, and later became the housing division.

Раньше мы хранили здесь спортивный инвентарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We kept sports equipment down here years ago.

Здесь мы поневоле выдали секрет, который по чести следовало бы, вероятно, раскрыть еще раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwittingly here a secret has been divulged, which perhaps might more properly, in set way, have been disclosed before.

Сегодня здесь уже не так классно, как раньше... хотя я и так тут немало девок поимел..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, it looks not so good at all somehow... although I used to hit on many hotties here..

Мы тебя раньше здесь никогда не видели, Сьюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have not been here by now, right?

А здесь, на ферме, встаю даже на полчаса раньше, чем в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I get up a half-hour before reveille.

Я раньше видела оригинал, конечно, но в музее, поэтому быть здесь с его создателями в ту самую ночь, когда всё началось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen the original before, of course, but in a museum, so to be here tonight with the creators on the night it all began...

Мы обычно здесь были раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to come up here when we were kids.

Она добрая леди и бывала здесь раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very warm-hearted lady, she's stayed here before.

И он появился здесь раньше, так что, ты либо успокаиваешься, либо съезжаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was here first, so you either lay off of it or you move out.

Черт, никогда здесь не был раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, never been up in here before.

Да, да, но моё фото раньше висело вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, but my head shot used to hang right here.

Так вы скрывались здесь или.. или .. или в вигвамах или как раньше, в каких-то пещерах слушая истории, читая книги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you've been holed up here, or in a wigwam or before that in some cave, listening to stories, reading books?

Ну просто, знаешь, раньше, когда я жила здесь, я зарабатывала каждую копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that, you know, before, when I used to live here, I used to work for every penny.

Видите ли, раньше здесь проходила основная трасса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, that used to be the main highway right there.

Здесь все также, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks exactly the same as before.

Поверьте мне, если бы она знала, когда я умру, она бы была здесь раньше, чем скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she'd known when I died, she'd have been here before the ambulance crew.

А там, где раньше стояла корзинка, была вмятина на обивке - совсем недавно здесь кто-то сидел, он-то и переставил корзинку, чтобы она не мешала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the imprint of a person on the fabric of the divan where my knitting had been before. Someone had sat down there recently, and picked up my knitting because it had been in the way.

Тут я вмешаюсь, думаю, речь здесь о том, что раньше в мире было меньше журналистских каналов, были некие традиции по проверке фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd push back on that, because I think what people are talking about is that there was a world where you had fewer journalistic outlets, where there were traditions, that things were fact-checked.

Раньше в этой заброшенной хижине жил археолог. Здесь он занимался изучением и переводом своей последней находки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemas that an archeologist have come to this remote place to translate and study his latest find.

Уверен, вы и раньше бывали здесь, но тут всегда захватывает дух, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you've been here before but it never fails to take one's breath away, does it?

Раньше я проводил здесь дни напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to make my allowance stretch here for days.

У вас никогда никто не умирал здесь раньше, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never had anyone die here before, right?

Черная яма, бывшая прежде погребом, обугленный каменный фундамент и две солидные дымовые трубы указывали на то, что здесь раньше жили люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deep pit which had been the cellar, the blackened field-stone foundations and two mighty chimneys marked the site.

Ты здесь бывала и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've not often been here.

Герствуд бывал здесь раньше и теперь вспомнил об отеле, в котором обычно останавливался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before, Hurstwood had been here, and now he remembered the name of the hotel at which he had stopped.

Он будет здесь через два часа, а может быть, и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be here in less than two hours.

Я раньше вырезал из тебя клещей все время, и ты все еще здесь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to cut ticks out of you all the time, and you're still here, aren't you?

На самом деле, раньше здесь был заброшенный мельничный комплекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was actually an abandoned mill complex.

У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child's mouth water.

Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months.

Он будет здесь еще до обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have him in the box before lunch.

На самом деле, нас просили здесь не гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, they asked us not to wander about.

Ого, никогда раньше не видел у тебя прыщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I've never seen you with a pimple before.

Остальные появились двумя годами позже с промежутком в месяц, и до того похожие, что я подумал, она заказала копию с того, который пришел раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other two black boys come two years later, coming to work only about a month apart and both looking so much alike I think she had a replica made of the one who came first.

Раньше срока из-за падения моей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born premature because of my wife's fall.

Раньше всего вам следует усвоить, что в этом месте не бывает мучеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The first thing for you to understand is that in this place there are no martyrdoms.

Пролы - не люди, - небрежно парировал он. - К две тысячи пятидесятому году, если не раньше, по-настоящему владеть староязом не будет никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The proles are not human beings,' he said carelessly. 'By 2050-earlier, probably-all real knowledge of Oldspeak will have disappeared.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был здесь раньше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был здесь раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, здесь, раньше . Также, к фразе «был здесь раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information