Был рожден в 1980 году - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ - I would appreciate a prompt answer
был грозой - It was a thunderstorm
был налицо - It was evident
акт был составлен - act was drafted
Аудит был заказан - audit was ordered
был благодарен всем - was grateful to all
был более подходящим для - was more appropriate for
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
был был рассмотрен - was been considered
был быть оценены - was to be assessed
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
место рождения - Place of Birth
незаконное рождение - illegitimate birth
выдача свидетельства о рождении - issuance of birth certificates
с днём рожденья тебя - happy birthday to you
день рождения в настоящее время - birthday now
дата рождения место рождения - date of birth place of birth
я был день рождения - i had a birthday
Неочищенный рождения - crude birth
рожден чтобы бежать - born to run
на вечеринке по случаю дня рождения - at a birthday party
Синонимы к рожден: свой, отец, мать, мама, создать, привести, дорогой, поднять, родитель
держать в руках - keep in hand
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
вставлять в оправу - frame
в больших размерах - in large sizes
приведение в соответствие - alignment
в должное время - in due time
в полном порядке - All right
рыться в отбросах - scavenge
в чем мать родила - in the buff
детская игра в крестики - child’s play in crosses
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
универсальный сберегательный сертификат (особая форма сбережений, введенная в 1980 г. в США) - universal savings certificate (special form of savings, introduced in 1980 in the US)
в начале 1980-х - in the early eighties
1980х - 1980ies
в 1980 году - back in the 1980s
в период с 1970 по 1980 год - between 1970 and 1980
до 1980-х годов - until the 1980s
конца 1980-х годов - end of the 1980s
конце 1980-х - late 1980s
с начала 1980-х годов - from the early 1980s
с середины 1980-х годов - since the mid-1980s
была основана в 1992 году - was founded in 1992
введение в 1989 году - the introduction in 1989
в 1990 году - on 1990
в 2011 году по сравнению с 2010 годом - in 2011 compared to 2010
заниматься в 2012 году - engaged in 2012
В прошлом году на конец - last year-end
есть много веселья в 2013 году - have a lot of fun in 2013
основана в 2009 году - founded in 2009
позже в 2013 году - later in 2013
опубликованный в 2000 году - published in 2000
Синонимы к году: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, ровесник, годик, годок
Хотя Эразм был рожден вне брака, его родители заботились о нем до самой ранней смерти от чумы в 1483 году. |
Although he was born out of wedlock, Erasmus was cared for by his parents until their early deaths from the plague in 1483. |
Рождён в 1857 году от рождества Христова, в Нью-Мексико, поступил на службу в кавалерию 2 марта 1882 года. |
Born the year of our Lord 1857 in the New Mexico Territory, enlisted in the United States Cavalry March the 2nd, 1882. |
Соавторы будут вновь представлять эту сдержанную в формулировках резолюцию в этом году, и мы настоятельно призываем все страны внимательно с ней ознакомиться. |
The co-sponsors will be presenting this moderate resolution again this year, and we urge all countries to look carefully at it. |
Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн. |
A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other. |
В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые. |
In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones. |
В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами. |
I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today. |
The next year, 2016, 5,000 people died. |
|
В 1942 году моя тётя с бабушкой жили в Брюсселе, в немецкой оккупации. |
In 1942, my aunt and my grandmother were living in Brussels under German occupation. |
Децима была создана в Испании в 1591 году Винсентом Еспинелой, музыкантом и поэтом из Малаги. |
The Décima was invented in Spain in 1591, by a guy named Vicente Espinel, a musician and poet from Málaga. |
Регламенты были изменены, инвестиции были сделаны, и исследование повторили в 2011 году. |
Policies were changed, investments were made, and then they ran the survey again in 2011. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
Моя мать умерла в прошлом году, в автомобильной катастрофе. |
My mother died last year in a car accident. |
Вершиной полёта в этом году будут знания по мировой географии и современной истории! |
Cruising altitude for the year will be world geography through current events. |
После экспериментального этапа соответствующая программа должна выполняться в полном объеме в 2000 году. |
Following the pilot stage, a relevant scheme is to become fully operational in the year 2000. |
Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах. |
The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira. |
Рост промышленного производства продолжится и в 1998 году. |
The upward trend in industrial production continues in 1998. |
Вальехо, Калифорния В прошлом году мы договорились, чтобы социальный работник... помогал Ли. |
Last year we arranged for Leigh to get help from a social worker. |
Германия, моя родина, в 2000 году находилась в секции ниже, качество ниже среднего, большое социальное неравенство. |
Germany, my own country, in the year 2000, featured in the lower quadrant, below average performance, large social disparities. |
В стране проводится государственная политика по вопросам занятости в неформальном секторе, утвержденная парламентом в 2006 году. |
During the inspection process, over 8 complaints on labor relations of women were resolved, and 28.2 million MNT were given to the women as compensation. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС. |
During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks. |
В 2000 году Аргентине было вновь предложено принять участие в организованном НАСА Международном космическом лагере. |
Argentina was again invited, in the year 2000, to participate in the International Space Camp sponsored by NASA. |
Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение. |
And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. |
Все эти размышления очень тесно связаны с работой Конференции по разоружению в 1995 году. |
All these thoughts have very close links with the work of the Conference on Disarmament in 1995. |
Фирма наша образована в 1979 году, является семейным бизнесом и управляется вторым коленом. |
Our company, which was established in 1979, is a family company and has been administrated by the second generation. |
В результате этого число людей, добровольно возвратившихся домой, в 2009 году было наименьшим за двадцать лет. |
As a result, the number of people returning home voluntarily in 2009 was the lowest in twenty years. |
Самое большое число возвращений в прошлом году произошло в Афганистане, где только число вернувшихся в свои дома беженцев составило 940000 человек. |
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. |
В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы. |
The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years. |
В истекшем году произошло падение общего объема поступлений, в то время как объем расходов продолжал увеличиваться. |
The year 2009 saw a drop in total income while the upward trend in expenditure continued. |
В 2001 году среди всех основных регионов в Африке отмечалась самая высокая доля правительств, стремящихся к коренным переменам в географическом распределении населения. |
In 2001, among all major areas, Africa had the highest proportion of Governments desiring major changes in spatial distribution. |
Испытания, проведенные Индией и Пакистаном в 1998 году, идут вразрез с усилиями, направленными на обеспечение нераспространения и разоружения. |
The tests carried out by India and Pakistan in 1998 ran contrary to efforts towards non-proliferation and disarmament. |
В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком. |
Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002. |
Рабочая группа для подготовки подборки по вопросам составления бюджета на основе участия была учреждена в 2002 году, и в настоящее время ведется работа по подготовке материалов, где будут приведены типовые примеры, а также подборки. |
A working group for the Participatory Budgeting Toolkit was established in 2002 and a casebook and toolkit are in progress. |
По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек. |
Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006. |
В 2000 году процент успешно сдавших экзамены на получение Сертификата об окончании начальной школы составил 79,3 и 71,1 среди мальчиков и девочек соответственно. |
In 2000, the pass rates of the Primary School Leaving certificate Examination were 79.3% and 71.1% for boys and girls respectively. |
Эта цифра уже превышает достигнутый в прошлом году выход продукции в 973000 устройств и составляет две третьих от запланированного в этом году. |
This figure has already exceeded the last year's annual output of 973,000 sets and completed two thirds of the planned target of this year. |
Но это возможно, если заводы будут работать в полную силу, потому что в 2004 году поставка из США была сокращена вдвое из-за загрязнения на одном из заводов. |
But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. |
В 1994 году автору было отказано в праве подать апелляцию в Тайный совет. |
In 1994 the author was denied leave to appeal to the Privy Council. |
Ассигнования на поездки сотрудников Отдела материально-технического обеспечения в 2009/10 году распределяются следующим образом. |
The travel requirements for the Logistics Support Division in 2009/10 are as follows. |
Внесение поправок в Органический закон Грузии о гражданстве Грузии привело к значительному упрощению процедуры натурализации в 2008 году. |
Amendments to the Organic Law of Georgia on the Citizenship of Georgia significantly simplified the naturalization procedure in 2008. |
Более столетия назад в 1902 году доктор Уиллис Керриер, основатель Carrier Corporation, изобрел современное кондиционирование воздуха. |
More than a century ago, in 1902, Dr. Willis Carrier, the founder of Carrier Corporation, invented modern air conditioning. |
Большинство импорта из стран Африки в Российскую Федерацию составили в 2003 году товары, подпадающие под преференциальный режим. |
In 2003, most of the goods that Russia imported from Africa were imported under the preferences regime. |
Как Вы знаете, Г-н Председатель, инициатива пятерки послов была представлена применительно ко всему 2002 году и остается в силе. |
This is its intrinsic nature and we must affirm it. |
В 2005 году он самостоятельно выпустила свой дебютный альбом, телеграф. |
In 2005 he independently released his debut album, Telegraph. |
Кодекс практики гигиены в отношении яиц и продуктов из яиц Объединенной комиссии Кодекса Алиментариус ФАО/ВОЗ, CAC/RCP 15-1976, принятый в 1976 году, с поправками 1978 года и в редакции 2007 года. |
The Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission Code of Hygienic Practice for Eggs and Egg Products, CAC/RCP 15-1976, adopted 1976, amendments 1978, revision 2007. |
Мы хотим отчалить отсюда и прибыть в эту точку в 1946-ом году. |
We want to leave from here and land on this spot in 1946. |
Тем не менее, наши проблемы усугубляются в результате быстрого прироста человеческого населения, которое предположительно достигнет восьми или даже девяти миллиардов к 2050 году. |
Nevertheless, our problems are aggravated by rapid growth in the human population, which is projected to reach eight or even nine billion by 2050. |
Это не он использовал выражение «империя зла» в 1983 году и не он говорил о «другом времени, другой эпохе» в 1988 году. |
He was not the person who had employed the phrase “evil empire” in 1983 or spoke of “another time, another era” in 1988. |
Но съемочная группа оказалась абсолютно не готова к тому, что произошло в 2015 году прямо у нее на глазах. |
But nothing prepared us, or the camera crew, for what transpired in 2015. |
В 2011 году Национальный фонд стрелкового спорта провел опрос, который подтвердил мнение Данкана о том, что покупатели AR-15 это народные умельцы, одержимые всякими механизмами и приспособлениями. |
A 2011 survey by the National Shooting Sports Foundation backs up Duncan's portrait of AR-15 buyers as accessory-obsessed tinkerers. |
Если мы не предпримем необходимые меры предосторожности, они будут убивать около десяти миллионов человек ежегодно к 2050 году. |
If we fail to take the necessary precautions, they will be killing some ten million people a year by 2050. |
Первичное размещение акций «ФосАгро» состоялось в 2012 году, и к концу 2016 года эта компания сумела увеличить объемы производимых ей фосфатных удобрений на 37%. |
PhosAgro held its IPO in 2012, and has since grown its phosphate-based fertilizer production volume by 37% through 2016. |
За четыре десятилетия во французской политике Ширак поработал на нескольких министерских постах и был премьер-министром перед тем, как его избрали президентом в 1995 году, а затем переизбрали в 2002. |
In his 4 decades in French politics, Chirac has occupied several posts as Minister and was Prime Minister twice before being elected President in 1995, and being re-elected in 2002. |
Грузия – член Содружества независимых государств (СНГ), собрании бывших советских республик, слегка связанных с Кремлем, но не обязательно довольных этим (так в тексте - на самом деле Грузия вышла из состава СНГ в 2008 году после августовской войны - прим. перев.). |
Georgia is a member of the Commonwealth of Independent States, a collection of former Soviet Republics loosely tied to the Kremlin, but not necessarily happily so. |
Их проблема заключается в плохом управлении и слабом руководстве – проблема, которую, как признали в 2013 году и высшие руководители Китая, может помочь решить участие частного сектора. |
Their problem is bad governance and poor management – a problem that, as China’s top leaders recognized in 2013, private-sector involvement can help resolve. |
Я начал подготовку в 1941 году, когда мне было 12 лет. |
I began training in 1941, at 12 years old. I was young. |
Новички: В этом году в списке насчитывается 12 новичков, в том числе новые главы двух государств — премьер-министр Индии Нарендра Моди (Narendra Modi) и президент Египта Абдель ас-Сиси (Abdel el-Sisi). |
Newcomers: This year there are 12 newcomers, including two recently elected heads of state, Narendra Modi, the Indian prime minister, and Egypt President Abdel el-Sisi. |
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок. |
In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order. |
Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден. |
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был рожден в 1980 году».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был рожден в 1980 году» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, рожден, в, 1980, году . Также, к фразе «был рожден в 1980 году» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.