Был частично рассмотрены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был частично рассмотрены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was partly addressed
Translate
был частично рассмотрены -

- был

It was

- частично [наречие]

наречие: partially, partly, part, in part, fractionally, partway, halfway, parcel



Предложение заменить насыщенные животные жиры частично гидрированными растительными маслами приводит к реакции, которая будет рассмотрена ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion to replace saturated animal fats with partially hydrogenated vegetable oils lead to a reaction which will be discussed below.

Решение было рассмотрено в поисках недостатков и выводов, частично сторонниками разумного замысла, стремящимися избежать будущих поражений в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision has been examined in a search for flaws and conclusions, partly by intelligent design supporters aiming to avoid future defeats in court.

Рассмотрим судоку, игру, в которой игроку дается частично заполненная сетка чисел и он пытается заполнить ее, следуя определенным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider Sudoku, a game where the player is given a partially filled-in grid of numbers and attempts to complete the grid following certain rules.

Предложение заменить насыщенные животные жиры частично гидрированными растительными маслами приводит к реакции, которая будет рассмотрена ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barnett's welfare was subsequently threatened and his office vandalised leading to him take increased personal security measures.

Ваш Синклер рассмотрел игру в выпуске 6, наградив 9 из 10, а рецензент Фил Саут выделил оригинальный сценарий и комбинацию стратегии и действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Sinclair reviewed the game in issue 6, awarding 9 out of 10, with reviewer Phil South highlighting the original scenario and combination of strategy and action.

После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

Ваша просьба будет рассмотрена и ваша встреча организована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your request will be considered and your appointment arranged.

Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee.

Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.

Рабочей группе было предложено представить Секретариату в письменном виде для рассмотрения любые не вызывающие споров поправки или редакционные исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group was invited to submit in writing to the Secretariat any non-controversial or editorial changes for consideration.

Это предложение находится сейчас на рассмотрении Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion was therefore now before the Commission for consideration.

Модуль-принтер подключается к ППКП и печатает все происходящие события как частично, так и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firmware of fire alarm control panels can be updated on site via Boot Loader Software.

На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The session will also address the global dimension of measuring sustainable development.

При рассмотрении этого подпункта Группа заслушала доклад председателя небольшой контактной группы о ее работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In considering the sub-item, the Group heard a report from the chair of the small contact group on the contact group's deliberations.

Содержание этих пунктов было утверждено Рабочей группой без изменений, и они были переданы на рассмотрение редакционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance of those paragraphs was adopted by the Working Group unchanged and referred to the drafting group.

Рекомендации об упрощении и рационализации руководящих принципов НОС и ССУ были одобрены и частично выполнены УЛР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations for the simplification and rationalization of ALD and SSA guidelines have been accepted and partially implemented by OHR.

Война в Ираке финансировалась полностью в кредит; частично из-за этого американский государственный долг увеличился на две трети всего за восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraq war has been financed entirely on credit; and partly because of that, the US national debt has increased by two-thirds in just eight years.

Возможно, такое впечатление частично складывалось из-за того, что на ферме было много свиней и много собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this was partly because there were so many pigs and so many dogs.

Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession.

Вероника рассмотрела твой случай, и она согласна со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veronica reviewed your case and agrees with me.

Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing.

А правительство вновь вынесет на рассмотрение Акт о регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, the government will reintroduce the Registration Act.

Таким образом, на этом собрании, скатывающемся в хаос, призывы лидеров к фракционности заслуживают рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, with the meeting falling into chaos, the leaders' calls for factionalism warrant self-criticism.

Ну а ты готов хоть на минуту признать, что возможно, возможно ты неумышленно взял их несколько- может ты частично виноват?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, well, are you willing to admit, even for a minute, that maybe- maybe you inadvertently took 'emok or some- maybe you had some part of it?

Мы не рассмотрели хорошо... какой-то зверь с крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't get a good look... some manner of beast with wings.

Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident.

К сожалению, это сейчас на рассмотрении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, it's under review,

Ньютон был первым, кто рассмотрел в своих началах расширенное выражение своего закона тяготения, включающее обратный кубический член формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newton was the first to consider in his Principia an extended expression of his law of gravity including an inverse-cube term of the form.

Грабенообразная структура на склоне нэ содержит два больших ямочных кратера, нижний из которых частично заполнен соленым озером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A graben-like structure on the NE flank contains two large pit craters, the lower of which is partially filled by a saltwater lake.

Компания частично принадлежала семье Роберта Мерсера, американского управляющего хедж-фондом, который поддерживает многие политически консервативные идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company was partly owned by the family of Robert Mercer, an American hedge-fund manager who supports many politically conservative causes.

Считается, что современные породы собак, добывающих воду, частично произошли от Лаготто романьоло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern water retrieving dog breeds are believed to have descended in part from the Lagotto Romagnolo.

Князь Павел отклонил это предложение, по крайней мере частично, потому что его жена, княгиня Ольга, и дети остались в Белграде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Paul declined this offer, at least partially because his wife, Princess Olga, and children remained in Belgrade.

18 декабря 2005 года Коньерс подал постановление о создании Следственного комитета для рассмотрения вопроса об импичменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conyers filed a resolution on December 18, 2005, to create an investigative committee to consider impeachment.

В релизе также появилась новая тема по умолчанию и обложка, разработанная Рафаэлем лагуной, известная как Озон, которая частично основана на теме Bluebird по умолчанию Xubuntu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release also introduced a new default theme and artwork designed by Raphael Laguna, known as Ozone, which is partly based on Xubuntu’s default Bluebird theme.

Джеймс Мэдисон внес на рассмотрение Палаты представителей ряд конституционных поправок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Madison introduced a series of Constitutional amendments in the House of Representatives for consideration.

Бутылка частично заполнена водой и запечатана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottle is partly filled with water and sealed.

На момент рассмотрения дела дерби 50 из 56 мужчин, осужденных в английских судах за уличное ухаживание за девушками, в большинстве своем представляли британскую пакистанскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the Derby case 50 out of the 56 men convicted in English courts of on-street grooming of girls, the majority from the British Pakistani community.

По мере крена самолета неблагоприятное рыскание частично вызвано изменением лобового сопротивления между левым и правым крылом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the aircraft rolls, adverse yaw is caused partly by the change in drag between the left and right wing.

Соединения, содержащие бор, обладают уникальной химией благодаря тому, что они имеют частично заполненные октеты и поэтому действуют как кислоты Льюиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compounds containing boron exhibit unique chemistry due to their having partially filled octets and therefore acting as Lewis acids.

Частично это сокращение инвестиций было связано с рынком жилья, который является одной из основных составляющих инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of this investment reduction was related to the housing market, a major component of investment.

Несмотря на то, что он был частично парализован с одной стороны, он председательствовал на заседании Кабинета министров на следующее утро, и никто не заметил его неспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being partially paralysed down one side, he presided over a Cabinet meeting the next morning without anybody noticing his incapacity.

В 1876 году учредительные синоды Синодальной конференции рассмотрели план реорганизации в единый единый церковный орган с единой семинарией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1876, the constituent synods of the Synodical Conference considered a plan to reorganize into a single unified church body with a single seminary.

После рассмотрения всех предложений американский вертолет получил контракт на разработку в июне 1951 года, основанный на его проектном предложении XA-8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a review of all proposals American Helicopter was awarded the development contract in June 1951, based on its XA-8 design proposal.

Мотоциклы типа скутеров используют интегрированную систему двигатель-коробка передач-конечная передача, которая поворачивается как часть задней подвески и, следовательно, частично неподрессорена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scooter-type motorcycles use an integrated engine-gearbox-final drive system that pivots as part of the rear suspension and hence is partly unsprung.

В результате дорожно-транспортного происшествия он частично потерял ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost partial use of his legs following a traffic accident.

При таком большом трафике и быстром архивировании он не подходит для серьезного рассмотрения сложных вопросов, и у него есть сильное предубеждение против случайных редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With so much traffic, and fast archiving, it is not good for serous consideration of complex issues, and it has a strong bias against occasional editors.

При рассмотрении определений OCB и CWB, кажется логичным предположить, что эти конструкции являются противоположностями; один вредит организации, а другой помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When considering the definitions of OCB and CWB, it seems logical to assume that these constructs are opposites; one harms the organization and the other helps.

Возможно, это несколько необычно, поскольку оно частично основано на приведенных выше комментариях FAC, в частности на выводах Monicasdude и Jgm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is perhaps a bit unusual in that it is based in part on the FAC comments above, specifically, the findings of Monicasdude and Jgm.

Одиночная дверь с конструкцией типа винного бара вверху может быть полностью или частично открыта в секции винного бара для экономии энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single door with a wine-bar type design at the top can be opened in full or partially at the wine-bar section to save energy.

Они предполагают, что это были выдумки, частично основанные на подлинных письмах Веспуччи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suggest that they were fabrications based in part on genuine Vespucci letters.

Однако эта тенденция была частично обращена вспять в 2009 году с исчезновением Canwest'S E!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this trend was partially reversed in 2009 with the demise of Canwest's E!

Грудные позвонки частично срослись, обеспечивая прочную опору для Крыльев во время полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thoracic vertebrae are partially fused, providing a solid brace for the wings during flight.

Это частично преодолевается во втором методе, который заключается в том, чтобы обернуть свиток вокруг двух ядер, как в Торе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is partially overcome in the second method, which is to wrap the scroll around two cores, as in a Torah.

Во время взбивания частично коалесцированные молекулы жира создают стабилизированную сеть, которая захватывает пузырьки воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During whipping, partially coalesced fat molecules create a stabilized network which traps air bubbles.

Попытка остановить дальнейшее обсуждение была по крайней мере частично успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attempt to choke off further discussion has been at least partially successful.

Сегодня шахты закрыты и частично затоплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the mines are closed and partially flooded.

Ее гениталии и прямая кишка были разорваны, частично из-за того, что Биттакер вставил в нее плоскогубцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her genitalia and rectum had been torn, caused in part by Bittaker having inserted pliers inside her body.

Элементы этого предложения были частично приняты различными заинтересованными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of this proposal have been partly adopted by various involved parties.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был частично рассмотрены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был частично рассмотрены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, частично, рассмотрены . Также, к фразе «был частично рассмотрены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information