Быстро стало очевидно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быстро стало очевидно, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quickly became apparent
Translate
быстро стало очевидно, -

- быстро [наречие]

наречие: fast, quickly, quick, promptly, prompt, swift, soon, shortly, speedily, apace

словосочетание: thick and fast, hand over fist, like a shot, hand over hand, like smoke, out of hand, neck and crop

- стало [наречие]

наречие: so

союз: thus

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly



И вам, мадам, очевидно, будет нелегко быстро достать эту сумму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, madame, will not find it easy to get that sum very quickly?

Очевидно, что нынешняя дискуссия идет не очень быстро и не помогает никому из нас действительно улучшить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He co-created and co-devised the ITV series Perfect Scoundrels which ran for three years.

Вскоре стало очевидно, что комитет слишком велик, чтобы можно было быстро добиться какого-либо дальнейшего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It soon became apparent that the committee was too large for any further progress to be made quickly.

Но это быстро подходит к концу, потому что очевидно, что император, стоящий за этой тактикой, не имеет одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is rapidly coming to a close because it is apparent that the emperor behind this tactic has no clothes.

Было очевидно, что они были предупреждены, и Филби быстро стал главным подозреваемым, благодаря своим близким отношениям с Берджесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obvious they had been tipped off and Philby quickly became the prime suspect, due to his close relations with Burgess.

Очевидно, эти штуки могут закачивать ее так же быстро, как и отбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently these things can pump it out as fast as they can steal it.

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

Многие канадцы поддержали обещание Маккензи Кинга, даже когда стало очевидно, что война не закончится быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Canadians supported Mackenzie King's pledge, even as it became obvious the war would not end quickly.

И когда быстро стало очевидно, что он пытается выудить информацию из меня, я ушёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it became quickly apparent that he was fishing for information from me, I left.

Он продвигается крадучись, словно боясь, что его заметят, но быстро и, очевидно, к определенному месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though proceeding stealthily, as if to avoid being observed, he moves at a rapid rate-making for a particular quarter of the cavallada.

Даже в конце 1940 года было очевидно, что буйвол быстро устаревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in late 1940 it was apparent that the Buffalo was rapidly becoming obsolete.

Она поспешно опустила глаза, боясь, как бы они не выдали ее, но, очевидно, сделала это недостаточно быстро, ибо в его взгляде вспыхнуло любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hastily cast down her eyes for fear of betrayal but not swiftly enough, for his eyes gleamed, suddenly curious.

Но занавес, очевидно, быстро опускался для больших вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the curtain was evidently fast going down for the large variants.

Увлечение, очевидно, быстро угасает, и через несколько месяцев оно будет забыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The craze evidently is dying out fast and in a few months it will be forgotten.

Очевидно, что нынешняя дискуссия идет не очень быстро и не помогает никому из нас действительно улучшить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obvious that the current discussion is going no where fast and is not helping any of us actually improve the article.

Очевидно, что это новость о лейтенанте Приетто быстро превращается в пиар кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently this news of Lieutenant Prietto is rapidly turning into a public relations nightmare.

Очевидно, что он позволил, чтобы на него повлияла его быстро растущая дурная слава, так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clear he allowed himself to be influenced by the dynamics of his own notoriety, so to speak.

Его взгляды на заново построенные башни-близнецы были, очевидно, очень быстро пройдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His views ie re built the twin towers was obvisiously very quickly passed.

Несмотря на ее отрицания, быстро становится очевидно, что она использовала самые личные детали их романа в пьесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite her denials, it is quickly obvious that she has used the most personal details of their affair in the play.

Очевидно, сговаривающиеся не заметили его, не подозревали его соседства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspirators obviously did not notice him, did not suspect his proximity.

Очевидно, я собираюсь родить ребёнка, собираюсь поддерживать себя в форме и вернуться в теннис, а также продолжу бизнес дома моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously I'm going to have a baby and I'm going to stay fit and kind of come back and play tennis and keep working on my fashion line.

Слуг и рабов отослали в их спальни, за исключением управляющего, которому, очевидно, доверяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servants and slaves had been sent to their quarters, except the steward, who was evidently trusted.

Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly.

Очевидно, что международному сообществу сейчас нужны уже конкретные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the international community wants action now.

Однако исходя из своего личного опыта, накопленного в течение последних 15 лет, он может сказать, что это совсем не очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own personal experience over the past 15 years had in fact been that it was not self-evident.

Беги быстро, иначе опоздаешь на автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast, otherwise you will miss the bus.

Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power.

Мисс Джонсон заставляет нас написать речь или сделать видео о случае который изменил мою жизнь, случае которого очевидно у меня не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson is forcing us to write a speech or do a video on a life-changing event, something I haven't had.

Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali.

Если же выборы состоятся, очевидно, что их результаты будут «пророссийскими», и у сепаратистов не будет оснований и дальше нагнетать ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are held, the results will clearly be pro-Russian and we will have no reason for separatists to continue blowing things up.

Очевидно, les femmes умеют притворяться гораздо лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Les femmes, they obviously keep up appearances better.

Маркиза быстро набросала маленькую записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquise hastily scrawled a few lines.

Ну, очевидно же, что порох будет просыпаться между ярусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's going to be some powder contamination between the tiers.

Свет быстро описал дугу, метнулся к потолку, скользнул обратно и озарил накрахмаленный пластрон сорочки, полу фрака, черный галстук и смущенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam swung rapidly around, glided over the ceiling and back again and lighted a starched shirt front, part of a dinner jacket, a black tie and an embarrassed face.

И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted.

Я повернулся и быстро вышел из столовой, чуть не сбив по пути Робера, который входил с подносом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned and walked hurriedly back through the dining-room door, almost colliding with Robair, who was just entering with a tray.

Даже если она крайне быстро передавала послания с зашифрованными инструкциями, я знаю, что они не сходятся со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even if all her other missives were densely packed with coded instructions, I know the timing is incompatible.

Казалось, сестры были поражены, но приняли эту весть без особого волнения или горя; очевидно, это событие было для них скорее важным, чем печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the sisters seemed struck: not shocked or appalled; the tidings appeared in their eyes rather momentous than afflicting.

Шпана, щас я тебя быстро отправлю назад в твою тьму-таракань!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scumbag, want me to send you straight back to your mountain?

В любом случае очевидно одно: нас забросило на значительное расстояние от Ричмонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, one matter is certain: we have been propelled a considerable distance from Richmond.

Очень просто, быстро, легко и честно. Жениться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite simply, naturally, quickly and honorably, and that way is by marriage.

Для нас совершенно очевидно, ...что милорд Суррей имеет право на ношение герба короля ...Эдуарда Исповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very clear to us that my Lord Surrey has the right to bear the arms of Edward the Confessor.

Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.

Очевидно, на станции работает меняющийся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we have a changeling infiltrator on the station.

У нее не было следов кишечной палочки в ее культурах, у нее очевидно нет менопаузы, поэтому никакого эстрогена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had no trace of E. Coli in her cultures, she's obviously not menopausal, so no estrogen.

Другой пилот принимал необдуманное решение - попытаться уйти, очевидно, полетев низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other pilot made a snap decision, tried to get away, apparently flying low.

Я очень рада, - услыхал он вдруг подле себя голос, очевидно обращенный к нему, голос той самой женщины, которою он любовался на портрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted! He heard suddenly near him a voice, unmistakably addressing him, the voice of the very woman he had been admiring in the portrait.

Очевидно, что я раскрутил маховик, когда вынес пистолет из его квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I obviously put certain wheels in motion when I removed the handgun from his apartment.

Очевидно, оба клана весьма чувствительны к мелким деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, both clans are sensitive to the smallest slight.

Очевидно, что мы должны проверить кредитной истории, понимаешь, судимости и поискать в Google, но если ничего непристойного не всплывет, ты нам подходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously we have to do some sort of credit check, you know, a criminal record and Google search, but as long as nothing unseemly turns up, you're good to go, man.

Очевидно, мы должны купить твоей маме новую форму для выпечки, раз мы в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should probably get your mom a pot roast while we're out.

Очевидно, он выбрал место, где тот любил обедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, he settled on his quarry's favorite lunch spot.

Скоро он углубился в размышления, и, очевидно, чем дольше думал, тем сильнее терзало его беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was soon deep in meditation, and evidently the longer he thought, the more he was bothered.

И с первого взгляда очевидно, что он напечатан людьми, не слишком хорошо владеющими арабским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's obvious at first glance that it was printed by people who didn't speak Arabic very well.

Очевидно, короткое замыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously there was a short.

Это же совершенно очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite obvious.

При мысли о современных различиях Китая и Запада становится очевидно, что эти древние истории продолжаются в современном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking of the differences between China and the West today, it's pretty obvious that these ancient stories still haunt the modern world.

В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong!

Также совершенно очевидно, что действия и бездействие правительства в значительной степени способствовали ликвидации электрической тяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it is just as clear that actions and inactions by government contributed significantly to the elimination of electric traction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быстро стало очевидно,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быстро стало очевидно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быстро, стало, очевидно, . Также, к фразе «быстро стало очевидно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information