Связать (вверх) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
связать с - link with
связать (вверх) - tie (up)
связать руку и ногу - tie hand and foot
связать кипу - knit kippah
связать кого-либо с кем-то - associate anyone with someone
связать по рукам и ногам - bind hand and foot
связать преступника - associate criminal
связать между собой - link the
связать руки - tie the hands of
он двух слов связать не может - he can't put two words together
Синонимы к связать: связывать, привязать, увязывать, соединить, подключить, привязывать, присоединить, соединять, ассоциировать, увязываться
Значение связать: Завязывая, соединить одно с другим.
подниматься (вверх) - climb (up)
идти вверх и вниз - go up and down
вырезать вверх - notch up
джем (вверх) - jam (up)
заклинание (вверх) - conjure (up)
сходить вверх - goof up
зарычал (вверх) - snarled (up)
клавиши стрелок "вверх" и "вниз" - up and down arrow keys
проходка по тупиковым скважинам снизу вверх - blind uphole boring
загнутый вверх - inflexed
Синонимы к вверх: открыто, вверх, кверху, наверх, ввысь
Антонимы к вверх: вниз, внизу, вниз, внизу
Значение вверх: По направлению к верху.
Международные общества сорняков помогают связать науку о сорняках и управление ими. |
Internationally weed societies help link weed science and management. |
Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение. |
We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. |
Меня интересует вопрос: почему люди так стремятся связать лингвистику с археологией? |
The question that interests me is, why are people so intent to tie linguistics in with archaeology? |
Наше определение когезии состоит из характеристик эксплицитного текста, которые играют определенную роль в том, чтобы помочь читателю мысленно связать идеи в тексте. |
“Our definition of cohesion consists of characteristics of the explicit text that play some role in helping the reader mentally connect ideas in the text. |
Мэнсон отверг заговор Хелтер-Скелтера как выдумку судебного прокурора, чтобы связать его с убийствами. |
Manson has dismissed the Helter Skelter conspiracy as an invention by the trial prosecutor to tie him to the murders. |
Но Очистительная Война Раджаата никогда не была материалом, из которого можно связать великое историческое полотно. |
But Rajaat's Cleansing Wars were never the stuff from which great legends are woven. |
Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим. |
They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again. |
Однако это еще ничего не доказывает. Других улик, позволяющих связать его имя с этим преступлением, нет. |
But that signifies nothing: since there is no other circumstance to connect him in any way with the committal of the crime. |
Я думаю, что мы не можем связать его и оставить На главной улице дожидаться парня в лыжных очках. |
I guess we can't just lave him hog-tied on Main Street and then wait for Ski Goggles to show up. |
Особенно учитывая отсутствие кожных повреждений которые вы можете связать с, ну ты знаешь, с своенравными ударами. |
Especially given the lack of skin damage that you'd associate with, uh, you know, wayward stabs. |
Нужно отрепетировать, что мы скажем, потому что это единственный способ связать всё, когда мои дети будут смотреть на меня с осуждением и отвращением. |
We need to rehearse exactly what we're gonna say because that is the only way I'm gonna hold it together when my babies are looking at me with judgment and disgust. |
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака. |
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony. |
Я буду неуклонно охотиться, чтобы связать тебя с этими преступлениями. до дня твоей смерти |
I will hunt relentlessly to tie you to these crimes until the day you die. |
Все жертвы, которых мы смогли уверенно связать с ним, люди старшего возраста или с какими-либо физическими недостатками. |
All the victims we've been able to conclusively tie to him have been older or handicapped in some way. |
ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством. |
Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. |
Dolly will be fit to be tied when she hears I've gone. |
|
Это уже перебор... связать его? |
Wow, this is really too much. Let's go and tie him down, Uncle Tenant. |
Ему придется связать себя с ней. |
He has to get her to link to him. |
Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе. |
There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together. |
Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может. |
He seems very dull, unable to string a sentence together. |
Без соответствующих следов мы не можем связать пули с гильзами. |
Without corresponding trace,we can't match bullets to cartridge cases. |
НАСА сможет связать Ровер с частотой передачи Патфайндера, тогда дела пойдут. |
NASA can link the Rover to Pathfinder's broadcasting frequency and we're in business. |
Hart, можете ли вы связать следующее судебное дело... с выводами, которые мы строим? |
Now, Mr. Hart, can you relate our next case... to the summary we've been building? |
I have to tie you up, sorry. |
|
Тогда... нам нужны подсказки, потому что я пытаюсь связать письмена с картами созвездий навигационными картами, схемами генома. |
Then it... should tell us, because I have been trying to match the writing to constellation maps, navigational charts, genome diagrams. |
Теперь сестра Моника Джоан поможет Вам закончить этот ботиночек, а мы с Вами распустим петли там, где пошло не так, и вы сможете снова связать несколько последних рядов. |
Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee and you and I are going to unpick where this one's gone wrong and you can knit the last few rows again. |
Некоторые растения, а именно Fabaceae, образуют корневые клубеньки, чтобы связать и сформировать симбиотические отношения с азотфиксирующими бактериями, называемыми ризобиями. |
Certain plants, namely Fabaceae, form root nodules in order to associate and form a symbiotic relationship with nitrogen-fixing bacteria called rhizobia. |
Арабский язык так же, как и иврит, часто можно связать с полемическими аргументами. |
Arabic the same as Hebrew, can often be associated with polemical arguments. |
Этот буфер образца должен иметь тот же рН, что и буфер, используемый для уравновешивания, чтобы помочь связать нужные белки. |
This sample buffer needs to have the same pH as the buffer used for equilibration to help bind the desired proteins. |
Игрок может попытаться связать огонь, вызвать Хранителя огня, чтобы погасить пламя и начать век тьмы, или убить ее. |
The player can attempt to link the fire, summon the Fire Keeper to extinguish the flame and begin an age of Dark, or kill her. |
Чтобы связать lorem ipsum, введите link=yes или yes в четвертый параметр. |
To link lorem ipsum, either enter link=yes, or yes into the fourth parameter. |
В 2008 году Катар создал научно-технический парк Катара в городе образования, чтобы связать эти университеты с промышленностью. |
In 2008, Qatar established the Qatar Science & Technology Park in Education City to link those universities with industry. |
Многие виды колибри используют шелк паука и лишайник, чтобы связать материал гнезда вместе и закрепить структуру. |
Many hummingbird species use spider silk and lichen to bind the nest material together and secure the structure. |
Я не видел инструкции, чтобы связать изображение со статьей, поэтому был бы признателен за помощь в этом, пожалуйста. |
I did not see the instructions to link the picture to the article so would appreciate help with this please. |
В игре 3 NLCS 1976 года Джордж Фостер и Джонни бенч ударили спина к спине Гомера в последнем из девятых от Рона Рида, чтобы связать игру. |
In Game 3 of the 1976 NLCS, George Foster and Johnny Bench hit back-to-back homers in the last of the ninth off Ron Reed to tie the game. |
Это показывает, что кандидат не должен быть победителем, чтобы гармонично связать другого кандидата. |
This shows that a candidate does not need to be a winner in order to harmonically bound another candidate. |
Адриана снова появляется с приспешниками, которые пытаются связать сиракузян. |
Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans. |
Можем ли мы упомянуть и связать эти эссе с новичками на их странице обсуждения с пользователями? |
Can we mention and link these essays to newbies on their user talk page? |
Например, декодер может связать с каждым символом дополнительное значение, соответствующее уверенности демодулятора канала в правильности символа. |
For example, a decoder could associate with each symbol an additional value corresponding to the channel demodulator's confidence in the correctness of the symbol. |
От их доспехов не сохранилось никаких следов, которые могли бы связать их с другими семьями с тем же именем. |
No trace of their armorials has survived from which to make a link to other families of the same name. |
Недавно у меня состоялся оживленный обмен мнениями с другим редактором о том, следует ли связать раздел дальнейшее чтение в статье с разделом содержание. |
I recently had a lively exchange with another editor about whether the “Further reading” section in an article should be linked to the “Contents” section. |
Имена условны, и кроме Алисы и Боба часто используют рифмованную мнемонику, чтобы связать имя с типичной ролью этого человека. |
The names are conventional, and other than Alice and Bob often use a rhyming mnemonic to associate the name with the typical role of that person. |
В конечном счете эти системы могли бы связать разные организации, если бы каждая организация управляла одной и той же системой электронной почты и собственным протоколом. |
Eventually these systems could link different organizations as long as each organization ran the same email system and proprietary protocol. |
Сантос расспрашивает Сегундо и приходит к выводу, что Лазаро-это мальчик из джунглей и может связать его с давним преступлением. |
Santos questions Segundo, and comes to realize that Lazaro is the boy from the jungle and can link him to his long-ago crime. |
Пожалуйста, посоветуйте, как я могу связать его со статьей Swingline. |
Please advise how I can link it to the Swingline article. |
Попытки связать пророчество с историческими папами, которые были избраны после его публикации, были более напряженными. |
Efforts to connect the prophecy to historical popes who were elected after its publication have been more strained. |
Чтобы связать с эмигрантской литературой, Родина также может быть описана как понятие, которое еще не достигнуто. |
To tie in with the exile literature, homeland can also be described as a notion which isn't reached yet. |
С одним мячом в финале над оставшимися, Новая Зеландия требовала шесть, чтобы связать матч. |
With one ball of the final over remaining, New Zealand required a six to tie the match. |
Иногда вы можете редактировать статью и хотите связать множественное число с его единственной формой. |
Sometimes you may be editing an article and want to link a plural to its singular form. |
Я думаю, что мы должны связать вчерашнее выступление Клэя Ширки на TED в верхней части страницы learn-more. |
Furthermore, the Mesoamericans devised a lunar calendar that would fit with the others. |
Начав свой последний раунд на четыре выстрела позади Хосе Марии Оласабаля, четвертый раунд Фальдо из 65 позволил ему связать более 72 лунок с Оласабалем. |
Starting his final round four shots behind José María Olazábal, Faldo's fourth round of 65 enabled him to tie over 72 holes with Olazábal. |
Мобильная игра под названием Mafia III Rivals также была выпущена, чтобы связать ее с основной игрой, разработанной Cat Daddy Games для Android и iOS. |
A mobile game entitled Mafia III Rivals was also released to tie in with the main game, developed by Cat Daddy Games for Android and iOS. |
Гипертекст - это способ связать и получить доступ к информации различных видов в виде сети узлов, в которой пользователь может просматривать по своему желанию. |
HyperText is a way to link and access information of various kinds as a web of nodes in which the user can browse at will. |
Статья, которую я нашел, чтобы связать с пандемией СПИДа, хотя и довольно хороша для того, что она есть, не подходит для этого счета. |
The article that I found to link to, AIDS pandemic, while quite good for what it is, doesn't fit the bill. |
Еще один способ сделать предложения убедительными-это связать идеи проекта с ценностями спонсора или интересующими его проблемами. |
Another way to make proposals persuasive is to connect the ideas of a project to the sponsor's values or problems of interest. |
Китай преследует эту цель с помощью дипломатической кампании, призванной связать регион с Китаем - политически, экономически и военно. |
China has pursued this ambition with a diplomatic campaign designed to bind the region to China - politically, economically, and militarily. |
Я перестал пытаться понять, как связать разницу в статье, созданной разделением. |
I gave up trying to figure out how to link the diff in an article created by a split. |
Как я уже сказал, Вы также можете связать его с индоиранскими странами, потому что Пасто и Белудж - это индоиранские языки. |
Like I said also you could also link it to Indo Iranian countries because Pasto and Baloch are Indo Iranian languages. |
Если вы хотите связать Мьелльнир с булавой Индры, давайте найдем источник, который их связывает. |
If you want to link Mjölnir to Indra's mace, let's have the source that links them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связать (вверх)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связать (вверх)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связать, (вверх) . Также, к фразе «связать (вверх)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.