Связать (вверх) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связать (вверх) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tie (up)
Translate
связать (вверх) -

- связать

глагол: tie, bind, connect, tie up

- вверх [наречие]

наречие: up, upwards, upward, aloft, endwise, endways



Международные общества сорняков помогают связать науку о сорняках и управление ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internationally weed societies help link weed science and management.

Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him.

Меня интересует вопрос: почему люди так стремятся связать лингвистику с археологией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question that interests me is, why are people so intent to tie linguistics in with archaeology?

Наше определение когезии состоит из характеристик эксплицитного текста, которые играют определенную роль в том, чтобы помочь читателю мысленно связать идеи в тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Our definition of cohesion consists of characteristics of the explicit text that play some role in helping the reader mentally connect ideas in the text.

Мэнсон отверг заговор Хелтер-Скелтера как выдумку судебного прокурора, чтобы связать его с убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manson has dismissed the Helter Skelter conspiracy as an invention by the trial prosecutor to tie him to the murders.

Но Очистительная Война Раджаата никогда не была материалом, из которого можно связать великое историческое полотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Rajaat's Cleansing Wars were never the stuff from which great legends are woven.

Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again.

Однако это еще ничего не доказывает. Других улик, позволяющих связать его имя с этим преступлением, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that signifies nothing: since there is no other circumstance to connect him in any way with the committal of the crime.

Я думаю, что мы не можем связать его и оставить На главной улице дожидаться парня в лыжных очках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we can't just lave him hog-tied on Main Street and then wait for Ski Goggles to show up.

Особенно учитывая отсутствие кожных повреждений которые вы можете связать с, ну ты знаешь, с своенравными ударами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially given the lack of skin damage that you'd associate with, uh, you know, wayward stabs.

Нужно отрепетировать, что мы скажем, потому что это единственный способ связать всё, когда мои дети будут смотреть на меня с осуждением и отвращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to rehearse exactly what we're gonna say because that is the only way I'm gonna hold it together when my babies are looking at me with judgment and disgust.

Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony.

Я буду неуклонно охотиться, чтобы связать тебя с этими преступлениями. до дня твоей смерти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will hunt relentlessly to tie you to these crimes until the day you die.

Все жертвы, которых мы смогли уверенно связать с ним, люди старшего возраста или с какими-либо физическими недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the victims we've been able to conclusively tie to him have been older or handicapped in some way.

ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder.

Долли, пронюхай она об этом, пришлось бы, наверно, связать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolly will be fit to be tied when she hears I've gone.

Это уже перебор... связать его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, this is really too much. Let's go and tie him down, Uncle Tenant.

Ему придется связать себя с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to get her to link to him.

Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together.

Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems very dull, unable to string a sentence together.

Без соответствующих следов мы не можем связать пули с гильзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without corresponding trace,we can't match bullets to cartridge cases.

НАСА сможет связать Ровер с частотой передачи Патфайндера, тогда дела пойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA can link the Rover to Pathfinder's broadcasting frequency and we're in business.

Hart, можете ли вы связать следующее судебное дело... с выводами, которые мы строим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Hart, can you relate our next case... to the summary we've been building?

Я должен связать тебя, извини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tie you up, sorry.

Тогда... нам нужны подсказки, потому что я пытаюсь связать письмена с картами созвездий навигационными картами, схемами генома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it... should tell us, because I have been trying to match the writing to constellation maps, navigational charts, genome diagrams.

Теперь сестра Моника Джоан поможет Вам закончить этот ботиночек, а мы с Вами распустим петли там, где пошло не так, и вы сможете снова связать несколько последних рядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee and you and I are going to unpick where this one's gone wrong and you can knit the last few rows again.

Некоторые растения, а именно Fabaceae, образуют корневые клубеньки, чтобы связать и сформировать симбиотические отношения с азотфиксирующими бактериями, называемыми ризобиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain plants, namely Fabaceae, form root nodules in order to associate and form a symbiotic relationship with nitrogen-fixing bacteria called rhizobia.

Арабский язык так же, как и иврит, часто можно связать с полемическими аргументами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arabic the same as Hebrew, can often be associated with polemical arguments.

Этот буфер образца должен иметь тот же рН, что и буфер, используемый для уравновешивания, чтобы помочь связать нужные белки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample buffer needs to have the same pH as the buffer used for equilibration to help bind the desired proteins.

Игрок может попытаться связать огонь, вызвать Хранителя огня, чтобы погасить пламя и начать век тьмы, или убить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player can attempt to link the fire, summon the Fire Keeper to extinguish the flame and begin an age of Dark, or kill her.

Чтобы связать lorem ipsum, введите link=yes или yes в четвертый параметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To link lorem ipsum, either enter link=yes, or yes into the fourth parameter.

В 2008 году Катар создал научно-технический парк Катара в городе образования, чтобы связать эти университеты с промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Qatar established the Qatar Science & Technology Park in Education City to link those universities with industry.

Многие виды колибри используют шелк паука и лишайник, чтобы связать материал гнезда вместе и закрепить структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many hummingbird species use spider silk and lichen to bind the nest material together and secure the structure.

Я не видел инструкции, чтобы связать изображение со статьей, поэтому был бы признателен за помощь в этом, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not see the instructions to link the picture to the article so would appreciate help with this please.

В игре 3 NLCS 1976 года Джордж Фостер и Джонни бенч ударили спина к спине Гомера в последнем из девятых от Рона Рида, чтобы связать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Game 3 of the 1976 NLCS, George Foster and Johnny Bench hit back-to-back homers in the last of the ninth off Ron Reed to tie the game.

Это показывает, что кандидат не должен быть победителем, чтобы гармонично связать другого кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows that a candidate does not need to be a winner in order to harmonically bound another candidate.

Адриана снова появляется с приспешниками, которые пытаются связать сиракузян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans.

Можем ли мы упомянуть и связать эти эссе с новичками на их странице обсуждения с пользователями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we mention and link these essays to newbies on their user talk page?

Например, декодер может связать с каждым символом дополнительное значение, соответствующее уверенности демодулятора канала в правильности символа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a decoder could associate with each symbol an additional value corresponding to the channel demodulator's confidence in the correctness of the symbol.

От их доспехов не сохранилось никаких следов, которые могли бы связать их с другими семьями с тем же именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No trace of their armorials has survived from which to make a link to other families of the same name.

Недавно у меня состоялся оживленный обмен мнениями с другим редактором о том, следует ли связать раздел дальнейшее чтение в статье с разделом содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently had a lively exchange with another editor about whether the “Further reading” section in an article should be linked to the “Contents” section.

Имена условны, и кроме Алисы и Боба часто используют рифмованную мнемонику, чтобы связать имя с типичной ролью этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names are conventional, and other than Alice and Bob often use a rhyming mnemonic to associate the name with the typical role of that person.

В конечном счете эти системы могли бы связать разные организации, если бы каждая организация управляла одной и той же системой электронной почты и собственным протоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually these systems could link different organizations as long as each organization ran the same email system and proprietary protocol.

Сантос расспрашивает Сегундо и приходит к выводу, что Лазаро-это мальчик из джунглей и может связать его с давним преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santos questions Segundo, and comes to realize that Lazaro is the boy from the jungle and can link him to his long-ago crime.

Пожалуйста, посоветуйте, как я могу связать его со статьей Swingline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advise how I can link it to the Swingline article.

Попытки связать пророчество с историческими папами, которые были избраны после его публикации, были более напряженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to connect the prophecy to historical popes who were elected after its publication have been more strained.

Чтобы связать с эмигрантской литературой, Родина также может быть описана как понятие, которое еще не достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tie in with the exile literature, homeland can also be described as a notion which isn't reached yet.

С одним мячом в финале над оставшимися, Новая Зеландия требовала шесть, чтобы связать матч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one ball of the final over remaining, New Zealand required a six to tie the match.

Иногда вы можете редактировать статью и хотите связать множественное число с его единственной формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you may be editing an article and want to link a plural to its singular form.

Я думаю, что мы должны связать вчерашнее выступление Клэя Ширки на TED в верхней части страницы learn-more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Mesoamericans devised a lunar calendar that would fit with the others.

Начав свой последний раунд на четыре выстрела позади Хосе Марии Оласабаля, четвертый раунд Фальдо из 65 позволил ему связать более 72 лунок с Оласабалем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting his final round four shots behind José María Olazábal, Faldo's fourth round of 65 enabled him to tie over 72 holes with Olazábal.

Мобильная игра под названием Mafia III Rivals также была выпущена, чтобы связать ее с основной игрой, разработанной Cat Daddy Games для Android и iOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mobile game entitled Mafia III Rivals was also released to tie in with the main game, developed by Cat Daddy Games for Android and iOS.

Гипертекст - это способ связать и получить доступ к информации различных видов в виде сети узлов, в которой пользователь может просматривать по своему желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HyperText is a way to link and access information of various kinds as a web of nodes in which the user can browse at will.

Статья, которую я нашел, чтобы связать с пандемией СПИДа, хотя и довольно хороша для того, что она есть, не подходит для этого счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article that I found to link to, AIDS pandemic, while quite good for what it is, doesn't fit the bill.

Еще один способ сделать предложения убедительными-это связать идеи проекта с ценностями спонсора или интересующими его проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to make proposals persuasive is to connect the ideas of a project to the sponsor's values or problems of interest.

Китай преследует эту цель с помощью дипломатической кампании, призванной связать регион с Китаем - политически, экономически и военно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has pursued this ambition with a diplomatic campaign designed to bind the region to China - politically, economically, and militarily.

Я перестал пытаться понять, как связать разницу в статье, созданной разделением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave up trying to figure out how to link the diff in an article created by a split.

Как я уже сказал, Вы также можете связать его с индоиранскими странами, потому что Пасто и Белудж - это индоиранские языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said also you could also link it to Indo Iranian countries because Pasto and Baloch are Indo Iranian languages.

Если вы хотите связать Мьелльнир с булавой Индры, давайте найдем источник, который их связывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to link Mjölnir to Indra's mace, let's have the source that links them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связать (вверх)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связать (вверх)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связать, (вверх) . Также, к фразе «связать (вверх)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information