Важно расходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более важно, - more important as
волокно важно - fibre essential
важно было бы - important would be
важно выбрать - it is important to choose
Не важно, что вы - not matter what you
почему важно - why is important
это также важно подчеркнуть - it is also important to stress
по-видимому, важно - evidently important
потому что это важно - because it is important
что важно в настоящее время - what matters now
Синонимы к важно: что надо, на все сто, имеет большое значение, серьезно, не шутка, значительно, имеет важное значение, вопрос жизни и смерти, прекрасно, ценно
Антонимы к важно: важность, неважно, скромно, незначительно, ничтожно, униженно, пофиг
имя существительное: costs, expenses, cost, spending, outlay, disbursement, expense, charges, charge, escalating costs
сокращение: exps
аукционные расходы - auction expenses
административные и прочие расходы - administrative and other expenses
достаточно почтовые расходы - sufficient postage
вероятные расходы, связанные с - expenditures likely to be involved in
капвложений расходы - capex spend
год-к-дата расходы - year-to-date expenditures
государственные расходы на здравоохранение - public spending on health care
если возникают расходы - if costs arise
расходы на трибунал - tribunal costs
расходы риск - risk spending
Синонимы к расходы: затраты, издержки, расходы, сложность, платежи, ассигнования
Антонимы к расходы: экономия, накопление
Значение расходы: Затрата, издержки ;.
Почему так важно для 23 членов НАТО, которые еще не выполняют требование относительно 2% ВВП, быстро исправить положение и увеличить расходы? |
Why is it important for the twenty-three member states of the Alliance that do not meet the 2 percent of GDP goal to quickly meet this target? |
Важно то, что мы значительно сократили расходы, сократив число пистолетов до одного. |
The important thing is we have severely cut costs by reducing the number of our guns to one. |
Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету. |
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review. |
Робин Гуд возмещает расходы за овердрафт, полученные банком за счет мошенничества. |
Robin Hood is refunding all the overdraft charges the bank took through this scam. |
Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп. |
Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example. |
Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей. |
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. |
В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы. |
The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years. |
Зарегистрировавшись в программе SACP у Вас появится превосходная возможность сократить расходы на служебные коммандировки. Принцип прост: Вы и Ваши коллеги собираете на рейсах Austrian Airlines и авиакомпаний-партнеров по программе SACP ценные баллы, а мы предлагаем Вам привлекательные премии. |
You and your employees collect bonus points for every corporate flight with Austrian Airlines or another participating airline in selected booking classes. |
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США. |
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million. |
В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру. |
Paul Krugman and Joseph Stiglitz are calling for an even larger fiscal stimulus to target government spending on education and infrastructure investment. |
Ну, первое, что я бы сделал, сев в кресло президента, так это урезал бы расходы. |
Well, the first thing I would do as President is cut government spending. |
Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением. |
The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year. |
Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета. |
Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. |
Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита. |
But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits. |
Все расходы и сборы, относящиеся к обслуживанию или ремонту |
Any expenses and fees related to the service or repair |
Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время. |
The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (x); |
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (x). |
Неловкость случилась в то время, когда администрация Трампа сталкивается с Европой по таким вопросам, как торговля и расходы на оборону. |
The gaffe came as the Trump administration butts diplomatic heads with Europe over issues such as trade and defense spending. |
Например, пусть выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации. |
For example, suppose that you have selected to display your organization’s operating expense. |
что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. [слайд: по вертикали расходы, по горизонтали результат] |
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach. |
I shall so gladly pay all expenses in connection with her recovery. |
|
Жертва была захоронена лицом вниз... это важно. |
The victim being buried facedown- that's significant. |
Важно, чтобы Джеймс учился взаимодействовать с другими. |
It's important for James to learn to socialise. |
Это жизненно важно, я не могу говорить с вами об этом по телефону. |
It's vitally important; I can't talk to you down the telephone. |
Важно работать в многозадачном режиме. |
It's important you can multitask. |
будет важно восстановить её нарушенную репутацию. |
Even to your family, regaining her impaired reputation would be important too. |
что, никаких очков за попытку защитить твою честь, не важно насколько травматичным или любительским было исполнение? |
what, no points for attempting to defend your honor, No matter how ill-conceived or amateurish the execution? |
Уверена, тебе не нужно напоминать, как важно создать зрительский ажиотаж именно в этом сезоне. |
I know I don't need to remind you that generating box office excitement is particularly critical this season. |
То, что ты натворил в городке Або - единственное, что нам важно. |
Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. |
The director's looking for cuts, not added expenditures. |
|
И не важно, как это сложно. |
No matter how difficult they seem. |
Не важно ,как далеко Саймон... |
No matter how far out Simon has... |
Так, это не важно, дело в том, что она много говорила о Невидимой руке. |
You know, it's not really important, but the main point is just that she was talking a lot about The Invisible Hand. |
О, теперь это уже не важно. |
Oh, but that's of no importance now. |
Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник. |
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. |
Для настоящего ловеласа важно, чтобы люди не знали, что ты ловелас, поэтому я это вроде как не показываю. |
I think in order to be a ladies'man, it's imperative that people don't know you're a ladies'man, so I kind of play that close to the chest. |
Не важно, где вы были на самом деле. |
It makes no odds where you were. |
This is an urgent matter that needs to be immediately discussed. |
|
Ты перестал понимать, что действительно важно. |
You've lost sight of what really matters. |
Видишь, тут все очень важно. |
You see, Claire, it's pretty fundamental. |
Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад. |
Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock. |
Для годичных программ, требующих четырехлетнего обучения в колледже, расходы распределяются между принимающей образовательной организацией и добровольцами WorldTeach. |
For year-long programs, which require a four-year college degree, costs are shared between the hosting educational organization and WorldTeach volunteers. |
Например, если они изменяют эффективные организованные процедуры или вводят новые административные накладные расходы и руководящие принципы. |
For an example, if they change effective organized routines or introduce new administrative overheads and guidelines. |
Защита вне пределов относится к тому, выходят ли расходы на оборону за пределы пределов или нет. |
The Defense Outside the Limits refers to whether the defense costs come out of the limits or not. |
Кроме того, изменения в работе онлайн также сэкономили транспортные расходы на распространение 2500 DVD-дисков в год. |
Also changes to working online has also saved transportation cost of distribution 2,500 DVDs per year. |
Годовой доход учреждения за 2016-17 годы составил 221,4 миллиона фунтов стерлингов, из которых 3,4 миллиона фунтов стерлингов были получены от грантов и контрактов, а расходы составили 217,1 миллиона фунтов стерлингов. |
The annual income of the institution for 2016–17 was £221.4 million of which £3.4 million was from grants and contracts, with an expenditure of £217.1 million. |
Такие расходы, как питание или проживание, оплачивались авиакомпанией. |
Expenses such as food or lodging were billed to the airline company. |
В результате произошла такая перестройка американской рабочей силы, что многие семьи теперь полагаются на два дохода, чтобы покрыть свои расходы. |
The result has been a reshaping of the American labor force, such that many families now rely on having two incomes in order to meet their expenses. |
Кроме того, в прошлом году мы запустили наш фонд пожертвований, чтобы в конечном итоге помочь покрыть самые основные расходы, необходимые для поддержания доступа к взносам добровольцев. |
Additionally, we launched our endowment last year to eventually help cover the most basic expenses required to sustain access to the contributions of volunteers. |
По мере совершенствования транспортных технологий, время в пути и расходы резко сократились между 18-м и началом 20-го века. |
As transportation technology improved, travel time, and costs decreased dramatically between the 18th and early 20th century. |
Семья Кеннеди предложила оплатить все расходы, но правительство США отказалось и попросило их заплатить только 200-300 тысяч долларов за саму могилу. |
The Kennedy family offered to pay for the entire cost, but the U.S. government refused and asked them to pay only the $200,000-$300,000 cost of the grave itself. |
Чтобы расходы классифицировались как эксплуатационные расходы, они должны быть понесены в результате использования оборудования. |
For an expense to be classified as an operating cost, it must be incurred through use of the equipment. |
Олмстед винил политиков, владельцев недвижимости и работников парков в упадке Центрального парка, хотя высокие расходы на техническое обслуживание также были фактором упадка. |
Olmsted blamed politicians, real estate owners and park workers for Central Park's decline, though the high maintenance expense was also a factor in the decline. |
В 2016 году военные расходы составили, по оценкам, 0,91% ВВП страны. |
In 2016, military spending was an estimated 0.91% of the country's GDP. |
По данным правительства ОАЭ, общие расходы на здравоохранение с 1996 по 2003 год составили 436 миллионов долларов США. |
According to the UAE government, total expenditures on health care from 1996 to 2003 were US$436 million. |
Правительство изо всех сил пыталось сократить расходы и в результате часто вступало в конфликт с Сеймом. |
The government struggled to cut expenditures, and as a result often came into conflict with the Sejm. |
Другие источники подсчитали, что расходы Uber на исследования самоуправляемых транспортных средств достигли 200 миллионов долларов в квартал. |
Other sources have estimated Uber’s spending on self-driving vehicle research to have reached as high as $200 million per quarter. |
По оценкам ОМБ, в 2018 финансовом году расходы составят $ 4,094 трлн, а доходы - $ 3,654 трлн, то есть дефицит составит $ 440 млрд. |
The OMB estimated FY2018 would involve outlays of $4.094 trillion and revenues of $3.654 trillion, a $440 billion deficit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «важно расходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «важно расходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: важно, расходы . Также, к фразе «важно расходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.