Важные достопримечательности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
важные сановники - important dignitaries
важные шишки - bigwigs
важные жизненные уроки - important life lessons
были важные вехи - have been important milestones
важные и законные - important and legitimate
важные инструкции - important instructions
важные правила - important rules
важные сроки - important deadlines
важные характеристики - important characteristics
соображения, важные для достижения соглашения - considerations influential in reaching an agreement
Синонимы к важные: следователь, ответственное лицо, начальник, авторитет, босяра
архитектурная достопримечательность - landmark building
богатство достопримечательностей - a wealth of attractions
известные достопримечательности - famous sights
Достопримечательности Берлина - sights of berlin
достопримечательности в наличии - attractions available
достопримечательности, запахи, звуки - sights, smells, sounds
его достопримечательности - its attractions
различные достопримечательности - various sights
Местные достопримечательности включают в себя - local attractions include
мириады достопримечательности - myriad attractions
Синонимы к достопримечательности: достопримечательность, странность, причудливость
Значение достопримечательности: Место или предмет, заслуживающие особого внимания в силу каких-н. своих качеств.
С этой аллеи открывается вид на многие важные достопримечательности. |
On this Avenue overlook many important sites. |
Многие важные достопримечательности, такие как гробницы поэтов, таких как Саади и Хафиз, были построены и представлены публике. |
Many important landmarks like Tombs of Poets' such as Sa'di and Hafiz, were constructed and presented to the public. |
Some VIPs here to see you, sir. |
|
Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования. |
Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research. |
Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности. |
Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest. |
Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости. |
Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot. |
Также недалеко находится множество лучших ресторанов и достопримечательностей Берлина. |
It's also a short distance from many of Berlin's finest restaurants and famous sights. |
Отель находится недалеко от знаменитых достопримечательностей, в числе которых Испанские Ступени, Фонтан Треви и Виа Венето. |
The establishment is at a short distance from the major landmarks including: Spanish Steps, Trevi Fountain and Via Veneto. |
Одна из достопримечательностей лимана, безусловно, креветки, которых вылавливают в огромном количестве сетями и продают вареными на соседней улице по гривне - полторы стаканчик. |
One of sights of estuary, certainly, shrimps who catch in a large quantity networks and sell boiled in the next street on grivna - one and a half glass. |
Those are important achievements and should not be passed over in silence. |
|
Он находится менее, чем в 10 минутах ходьбы до Плаца Каталуниа, где Вы можете сесть в туровый автобус и на нем отправиться на осмотр достопримечательностей Барселоны. |
Catalunya from where you can catch the tour bus to explore the delights of Barcelona. On the other side of Pl. |
Мы ценим важные задачи, решенные в ходе вашего мандата в качестве Председателя. |
We appreciate the important tasks accomplished during your tenure as President. |
Человек, который выдвигает на пост генпрокурора того, кто избивает женщин, или монстр, или не обращает внимания на важные вещи. |
A man who would nominate an Attorney General who beats women is either a monster or someone whose attention isn't where it's supposed to be. |
А еще мы семья, мы проходим через все вместе и мы прославляем друг друга, когда слышим важные новости. |
But we are also family, we get through it together, and we celebrate each other when there's big news. |
Обрамление находилось в полном согласии с обличьем, которое придавала себе эта женщина, ибо подобные лавки являются одной из самых мрачных достопримечательностей Парижа. |
The setting was in harmony with the appearance assumed by the woman, for these shops are among the most hideous characteristics of Paris. |
Время от времени Эдвина показывала за окном какие-то достопримечательности, но, что до меня, я не ощущал к ним ни малейшего интереса. |
Occasionally, Edwina would point out landmarks to us, but I at least could not summon much interest. |
Две самые важные вещи, которым меня научил директор Грин, что ошибки и неудачи можно исправить. |
The two most important things I learned from Principal Green were that mistakes and setbacks aren't necessarily irreversible. |
Кстати, Дафни все важные документы... -...лежат в верхнем левом... |
Oh, now, Daphne, you know all the important papers are in my top left-hand drawer... |
Постойте, оно у меня здесь, - всего лучше видеть важные вещи написанными как полагается - черным по белому. |
Stay! I have it here-it is always more satisfactory to see important points written down, fairly committed to black and white. |
Это Глок 17, десять коробок, достопримечательности не... Классический выбор - в то время, как это относится к государственному искусству, |
That's a Glock 17, ten box mags, sights are off- classic choice- whereas this is a state-of-the-art, air-cooled, 1,200-round per minute, seven six |
Я лишь знаю, что из-за моей ошибки вы видели некоторые секретные устройства, жизненно важные для безопасности страны. |
All I know is that my incompetence has made you aware of some very secret devices that are vital to the security of this nation. |
Когда мистер Баккет обдумывает дела столь же важные, как то, которым он занят теперь, его толстый указательный палец как бы возвышается до положения демона-друга. |
When Mr. Bucket has a matter of this pressing interest under his consideration, the fat forefinger seems to rise, to the dignity of a familiar demon. |
Наши маленькие экскурсии часто затягивались из-за все новых достопримечательностей, неожиданно открываемых нами. |
Our little voyages of discovery were often prolonged by the successive objects that presented themselves. |
И эти документы настолько важные, чтобы их доставили команда из трех человек и Джаффа? |
Are those documents sensitive enough to warrant a three-man team with a Jaffa escort? |
Do you give all your important business cards to Lorelai? |
|
Что тут такого? Она похитила чрезвычайно важные правительственные документы. |
She has stolen papers which are of vital importance to the government. |
Я хотел бы покататься вокруг немного, посмотреть достопримечательности. |
I'd like to drive around a bit, see the sights. |
Я думал, провести его с Джоном, посмотреть на достопримечательности. |
I feel like Jon and I may opt to see the sights. |
Помимо отмеченного нами в самом начале экономического прогресса, с серьезной проблемой парижской клоаки связаны также и важные вопросы общественной гигиены. |
In addition to the economic progress which we have indicated at the beginning, grave problems of public hygiene are connected with that immense question: the sewers of Paris. |
Just don't hit Patty anywhere important. |
|
I'm the most important relationship in your life. |
|
В 1968 году он выступал с благотворительными концертами в резервации Роузбад, недалеко от исторической достопримечательности бойни в раненом колене, чтобы собрать деньги на строительство школы. |
He performed benefits in 1968 at the Rosebud Reservation, close to the historical landmark of the massacre at Wounded Knee, to raise money to help build a school. |
Следующие города и достопримечательности либо расположены вблизи Тропика Козерога, либо Тропик проходит через них. |
The following cities and landmarks are either located near the Tropic of Capricorn, or the tropic passes through them. |
270-метровая пешеходная эстакада моста Табиат является недавно построенной достопримечательностью, спроектированной удостоенным наград архитектором Лейлой Арагян, которая была завершена в 2014 году. |
The 270-meter pedestrian overpass of Tabiat Bridge is a newly built landmark, designed by award winning architect Leila Araghian, which was completed in 2014. |
Scenic World-это частная, семейная туристическая достопримечательность, расположенная в Катумбе в Голубых горах, Новый Южный Уэльс, Австралия, примерно в 100 километрах к западу от Сиднея. |
Scenic World is a private, family owned tourist attraction located in Katoomba in the Blue Mountains, New South Wales, Australia, about 100 kilometres west of Sydney. |
В клетке Алькатраса была система наименований коридоров, названных в честь главных американских улиц и достопримечательностей. |
Alcatraz cellhouse had a corridor naming system named after major American streets and landmarks. |
Некоторые лилии, особенно Lilium longiflorum, образуют важные срезанные цветочные культуры. |
Some lilies, especially Lilium longiflorum, form important cut flower crops. |
Церковь с круглой башней - самая заметная и узнаваемая достопримечательность Уэктона. |
The round-tower church is Wacton's most prominent and recognisable landmark. |
Сальто-де-Рольдан-это достопримечательность для туристов, до которой можно дойти пешком с близлежащей дороги. |
Salto de Roldán is a visitor attraction, with foot access from a nearby road. |
Независимые общества консервации, даже те, которые защищали только светские достопримечательности, такие как Московское ОИРУ, были расформированы к концу 1920-х годов. |
Independent preservation societies, even those that defended only secular landmarks such as Moscow-based OIRU were disbanded by the end of the 1920s. |
Место его смерти, а особенно чаша in situ, которую он использовал для сбора воды из капающего сталактита, становится местной достопримечательностью. |
The place of his death, and specifically the in situ cup he used to collect water from a dripping stalactite, becomes a local tourist attraction. |
Тегеран, как одно из главных туристических направлений Ирана, имеет множество культурных достопримечательностей. |
Tehran, as one of the main tourist destinations in Iran, has a wealth of cultural attractions. |
Правда в том, что это важное обновление, потому что некоторые очень важные изменения были сделаны, в том числе принятие systemd. |
The truth is that it's an important upgrade, because some very important changes have been made, including the adoption of systemd. |
Еще одной значительной достопримечательностью для аквалангистов является крушение американского океанского лайнера и переоборудованного авианосца SS President Coolidge на острове Эспириту-Санту. |
A further significant attraction to scuba divers is the wreck of the US ocean liner and converted troop carrier SS President Coolidge on Espiritu Santo island. |
Брэнсон-главная достопримечательность Озарка на юго-западе штата Миссури. |
Branson is a major tourist attraction in the Ozarks of southwestern Missouri. |
Люкс для новобрачных Гейбл-ломбард является одной из главных достопримечательностей отеля. |
The Gable-Lombard honeymoon suite is one of the hotel's major attractions. |
Затем ооциты культивируют в средах, содержащих питательные вещества, важные для выживания ооцитов, такие как гонадотропины, факторы роста и стероиды. |
The oocytes are then cultured in media containing nutrients important for oocyte survival, such as gonadotrophins, growth factors and steroids. |
Алехандро Эс ООН достопримечательностей кы Сус calificaciones сына заканчивалась добрыми можно найти, даже если не одобряли prescriptivists. |
Alejandro es un estudiante que sus calificaciones son siempre buenas can also be found even if disapproved by prescriptivists. |
Ярко выраженная индивидуальность Альфреда привела к его популярности среди молодых посетителей, и он быстро стал одной из главных достопримечательностей зоопарка. |
Alfred's distinct personality led to his popularity amongst younger visitors and he quickly became one of the zoo's main attractions. |
Рассчитанная на несколько десятилетий, башня никогда не снималась и стала самой знаковой достопримечательностью Франции. |
Meant to last only a few decades, the tower was never removed and became France's most iconic landmark. |
Это давало им важные связи в колониальном обществе, способствуя достижению ими независимого социального статуса между французскими колонистами и рабами. |
This gave them important connections into the colonial society, contributing to their achieving an independent social status between the French colonists and slaves. |
Среди местных достопримечательностей зоопарк в скором времени заменить их картина F4U Корсары. |
The RNZAF soon replaced them with F4U Corsairs. |
Сегодня фонтаны по-прежнему являются достопримечательностью для посетителей. |
Today, the fountains are still an attraction for visitors. |
В то время как триацилглицерины накапливаются и липидные капли увеличиваются, происходят и другие важные морфологические изменения. |
While triacylglycerols accumulate and lipid droplets enlarge, other important morphological changes take place. |
Генеральный солиситор или один из его заместителей обычно обсуждает наиболее важные дела в Верховном суде. |
The Solicitor General or one of the deputies typically argues the most important cases in the Supreme Court. |
В этой серии было представлено несколько туристических достопримечательностей. |
A few tourist attractions were featured in the series. |
Несколько мусульманских албанцев заняли важные политические и военные посты, которые внесли свой культурный вклад в более широкий мусульманский мир. |
A couple of Muslim Albanians attained important political and military positions who culturally contributed to the broader Muslim world. |
В Краснодаре находится множество достопримечательностей, в том числе краснодарский стадион. |
In order to use computer technology, a certain level of information literacy is needed. |
Здесь расположено большинство колледжей, а также большое количество туристических достопримечательностей и магазинов. |
Home to the majority of the Colleges, and a large amount of tourist attractions and shops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «важные достопримечательности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «важные достопримечательности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: важные, достопримечательности . Также, к фразе «важные достопримечательности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.