Вам нужно будет использовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам пришло новое сообщение - you have a new message
везёт вам - you are lucky
Вам было предложено - you were offered
вам лучше иметь - you better have
Вам нравится изучать - you like studying
вам нравится так много - you like so much
вам нравится танцевать - do you like dancing
Вам нужно больше времени - you need more time
вам нужно иметь очень - you need to have a very
вам нужно нажимать - you need to press
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
никому не нужно - no one needs
вам нужно хобби - you need a hobby
вам нужно, чтобы увидеть его - you needed to see it
действительно нужно поговорить с вами - really need to talk to you
вещи, которые нужно иметь в виду, когда - things to keep in mind when
вещи, которые нужно сделать - things you need to do
если вам нужно связаться со мной - if you need to reach me
нам нужно придумать - we need to come up with
мне нужно место, чтобы остаться - i need a place to stay
мне нужно принять душ - i need to shower
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
будет Curbed - will be curbed
будет автоматически сбрасывается - would be automatically reset
будет более быстрым - will be more rapid
будет в сессии - will be in session
будет в то же время - will be at the same time
будет введена в эксплуатацию - would be commissioned
будет вернуться в кратчайшие сроки - will be back in no time
будет встречено - will be greeted
будет выглядеть после него - will look after him
будет выглядеть, когда - will look like when
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
ежедневное использование - daily use
более полное использование - higher utilisation
было использование - was use
использование побочных продуктов - by-product recovery
Ваше использование нашего сервиса - your use of our service
Вы использовали для чтения - you used to read
использовали в - have used in
использовали и полагались на - used and relied on
использовался для обеспечения - was used to provide
может быть использован в качестве 360 ° - can be used as a 360°
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
Вам нужно будет войти под своей учетной записью Microsoft и паролем для того, чтобы подтвердить номер телефона или адрес электронной почты, затем вы сможете использовать их для подтверждения своей личности. |
You'll need to sign in with your Microsoft account and password to confirm the phone number or email address before you can use it to verify your identity. |
Итак, мне нужно спросить тебя, Фил, клуб допускает использование стероидов? |
I need to ask you, Phil, does the club condone steroid use? |
We need to know the book he's used to make the encryption. |
|
Выберите тип группы, которую нужно создать, в зависимости от предполагаемого способа использования. |
Choose the type of group you want to create, based on what you want to use it for. |
Можно работать обеими руками, нажимать аккорды, использовать все 10 пальцев , если нужно. |
They can use both my hands; I can use chording actions; I can just go right up and use all 10 fingers if I wanted to. |
Нам нужно было что-то, что не только было частью нашего культурного наследия, как ходьба, но и чтобы оно было варьируемым и высокоэффективным, и чтобы мы могли использовать это по всей стране. |
We needed something not only that was a part of our cultural inheritance like walking, but something that was scalable, something that was high-impact, something that we could replicate across this country. |
Нужно ли выполнять «Вход через Facebook», чтобы использовать Analytics for Apps? |
Does Analytics for Apps require Facebook Login? |
И не нужно использовать сложный грим или накладывать фотографию Бреда на тело другого актера. |
Now, there's no use of prosthetic makeup or photography of Brad superimposed over another actor's body. |
Параметры /L и /S являются необязательными, и их не нужно использовать, если средство eseutil запускается из папки, в которой находятся файлы журнала и системные файлы. |
The /L and /S switches are optional, and do not need to be used if eseutil is being run from the same location as the log files and system files. |
Чтобы использовать инструмент для модерации, нужно подключить аккаунт Facebook или приложение Facebook к плагину комментариев. |
To use the moderation tool, you either need to connect a Facebook account or a Facebook app to your comments plugin implementation. |
Возможно, участникам группы нужно предоставить права на создание дочерних сайтов на сайте группы для использования в определенных проектах. |
You might want your team members to be able to create sub-sites under the team site for use on specific projects. |
Им нужно будет понять эволюционную динамику резистентных популяций и разработать стратегии, чтобы подавить или использовать адаптированные особенности. |
They will need to understand the evolutionary dynamics of resistant populations, and design strategies to suppress or exploit the adapted characteristics. |
Нам нужно было, чтобы люди могли использовать эту систему на их собственном языке. |
We thought it was essential that people should be able to use this system in their own language. |
Использовать изображения, которые слишком сильно обрезаны или которые нужно нажать, чтобы увидеть все изображение целиком |
Use images that are cropped excessively or require people to click on the advert to view the full image |
Если знание, содержащейся в этом устройстве, может вести нас к технологиям, которые мы можем использовать для нашей защиты, оно нам нужно. |
If the knowledge contained within this device can lead us to technologies we can use to defend ourselves, we must pursue it. |
Тебе нужно использовать своё обаяние, Шоу... а не свой пистолет. |
You'll have to use your charm, Shaw... not your sidearm. |
Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач. |
I think courage should be used for nobler causes. |
Могу ли я создать систему, которая была бы благоприятной для земли и использовала бы природу как ориентир, а не то, чего нужно бояться? |
Could I create a system that was beneficial to the earth and that used nature as a guide rather than something to be feared? |
Не думаю, что в деловом предложении нужно использовать различный шрифт для каждой буквы. |
It's a business proposal- I don't think you're supposed to use a different font for every letter. |
Нужно понять, можно ли использовать боль для устрашения. |
We need to know if pain can be used as a deterrent. |
Как и диалог «Поделиться», это нативный компонент. Для его использования не нужно интегрировать «Вход через Facebook» или запрашивать разрешение publish_actions. |
Like the Share dialog, it's a native sharing component that doesn't require you to implement Facebook Login or request publish_actions permission. |
Если используется первый или третий способ интегрирования, не нужно использовать данные этапы, поскольку проводка по вводу в эксплуатацию разносится из модуля Расчеты с поставщиками. |
If you use the first or third integration method, you do not have to follow these steps because an acquisition transaction is posted from Accounts payable. |
И я разрешала им использовать мои грузовые контейнеры для перевозки всего, что им нужно. |
And I allowed them to use my shipping containers to move whatever they wanted to move. |
Например, если нужно, чтобы запрос возвращал строки только в том случае, если у компании есть несколько адресов электронной почты, можно использовать следующее предложение HAVING. |
For example, if you only want the query to return rows if there are more than one e-mail addresses associated with the company, the HAVING clause might resemble the following. |
Если нужно использовать для разделения импортируемых данных на столбцы фиксированную ширину, щелкните линейку, чтобы задать границы для ширины. |
If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries. |
На вкладке Обзор установите флажок Использовать бланк депозита для всех строк платежа, которые нужно включить в бланк банковского депозита. |
On the Overview tab, select the Use a deposit slip check box for all the payment lines to be included on a bank deposit slip. |
Мы нажмите на календарем, который нужно использовать с Thunderbird молнии. |
We click on the calendar you want to use with Thunderbird Lightning. |
Вам нужно только немного отвлечься от своего горя, и использовать вашу стойкость для блага других. |
If you could just set aside your grief, and use that strength for another's good. |
Конечно, когда вы попадаете в большой город, вам не нужно использовать метро или автобусы, потому что у вас с собой есть машина. |
And of course, when you get to the big city, you don't have to use the tube or the bus, because you have your car WlTH you. |
Для создания запроса на восстановление почтового ящика нужно использовать отображаемое имя, различающееся имя прежней версии (DN) или идентификатор GUID из удаленного почтового ящика. |
To create a mailbox restore request, you have to use the display name, legacy distinguished name (DN), or mailbox GUID of the deleted mailbox. |
При использовании HDMI настраивать разрешение панели управления Xbox 360 не нужно. |
When you use HDMI, you should not have to set your Xbox 360 Dashboard resolution. |
Если это не FAT32 (например, XFAT или NTFS), нужно переформатировать устройство с использованием FAT32. |
If it’s not (for example, it’s XFAT or NTFS), you must reformat the device using FAT32. |
Вместо этого нужно использовать предложение HAVING. |
Instead, you use a HAVING clause to specify criteria for aggregated fields. |
Или нужно использовать что-то другое? |
Or should we use something else? |
Таким образом, окружной прокурор ошибался, что был использован только один катализатор, поэтому нам нужно повторно протестировать одежду Рика на наличие толуола. |
So, the D.A. was wrong about there being only one fire accelerant, which is why we need to retest Rick's clothes for the presence of toluene. |
то есть я специально ограничу себя тем, что мне нужно будет толочь пигменты, ну и изготавливать краску, и использовать только те пигменты, которыми он располагал и применял. |
So, I'm going to force myself into the constraint of having to grind the pigments and, you know, make the paint, and use only pigments that he had access to or that he used in his paintings. |
Пейджинацию по сдвигу можно использовать, если хронология не важна и нужно просто получить определенное количество объектов. |
Offset pagination can be used when you do not care about chronology and just want a specific number of objects returned. |
Исходный код включает огромное количество файлов, которые не нужно использовать в реальной работе. |
The source code includes myriad files that aren't necessary for use in a production environment. |
Если ваше приложение должно считывать и использовать данные пользователя, нужно применять маркер доступа пользователя, а не приложения. |
If you're reading user data and using it in your app, you should use a user access token instead of an app access token. |
Не нужно, я уверена вы будете правильно использовать эти фото. |
No need, I'm sure you won't misuse the pictures. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
И в этом сущность политики: в установлении отношений, в заключении договоров; и везде нужно использовать личные свойства, льстить, умасливать, угождать. |
The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics. |
Вашему приложению не нужно запрашивать разрешение publish_actions для использования диалогового окна, диалога запросов или диалога отправки. |
Your app does not need to request the publish_actions permission in order to use the Feed Dialog, the Requests Dialog or the Send Dialog |
Чтобы использовать диалог «Поделиться», вам не нужно интегрировать «Вход через Facebook». |
You also don't need to implement Facebook Login to use the Share Dialog, which makes it simpler for developers. |
Если нужно подключить консоль Xbox One к службе Xbox Live, но нет маршрутизатора, то консоль можно подключить к компьютеру или ноутбуку с операционной системой Windows и использовать подключение к Интернету на этом компьютере. |
If you want to connect your Xbox One console to Xbox Live and you don’t have a router, you can connect your console to your Windows PC or laptop and use its Internet connection. |
Поэтому не нужно настраивать сертификаты для использования с удаленной оболочкой PowerShell, если вы подключаетесь непосредственно к серверу Exchange (а не к пространству имен с балансировкой нагрузки). |
Therefore, you don't need to configure your certificates for use with remote PowerShell, as long as you connect directly to an Exchange server (not to a load balanced namespace). |
Нужно использовать складной флагшток-бур, чтобы в случае контакта с телом ребенка, его можно было вытащить, не вызвав значительных ранений. |
Use a collapsible mast drill bit so if it accidentally hits the kid's body, it'll retract without major injury. |
Мы создадим несколько команд, что увеличит гибкость наших действий и гарантирует, что никто из вас не будет использован больше, чем нужно. |
We'll create several teams, which will maximize flexibility and guarantee none of you gets used more than you should. |
К сожалению, это невозможно сделать с помощью функции ТЕКСТ. Для этого нужно использовать код Visual Basic для приложений (VBA). |
Unfortunately, you can’t do that with the TEXT function, you need to use Visual Basic for Applications (VBA) code. |
Нужно не списывать со счета опыт демократии на Тайване как обречённый на создание нестабильности или еще худший исход, но учесть результаты спорного голосования и использовать их для единения и укрепления демократии. |
Instead of writing off Taiwan's democratic experiment as doomed to instability or worse, the disputed vote will help consolidate and invigorate our democratic order. |
Нужно действовать быстро. |
This is urgent. |
Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор. |
Tell me the sequence of numbers to enter in this device. |
Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно. |
I don't want Bullock getting his nose any deeper into this. |
Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения. |
This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment. |
But he used company assets to do so. |
|
Которое также было найдено на брезентовом мешке, использовавшемся для переноса тела, вместе с засохшими пятнами крови, принадлежащей нашей жертве. |
Which was also found on the burlap sack used to transport the body, along with flecks of dried blood matching our victim. |
Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта. |
His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building. |
Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве. |
Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality. |
Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния. |
It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам нужно будет использовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам нужно будет использовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, нужно, будет, использовать . Также, к фразе «вам нужно будет использовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.