Вам нужно дальше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которая вам нужна - which one you need
будет рад показать вам - will be happy to show you
было бы вам - it would be you
Вам необходима дополнительная информация о - you need more information about
вам нечего терять - you have nothing to lose
Вам нравится есть - you like to eat
вам нравится текила - do you like tequila
вам нужно немного отдохнуть - you need to get some rest
вам нужно собрать - you need to collect
вам нужно, чтобы начать работу - you need to get started
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
вам нужно больше, чем один - you need more than one
вам нужно постричься - you need a haircut
все остальное вам нужно - everything else you need
все, что вам нужно сделать, это получить - all you have to do is get
если вам все еще нужно - if you still need
знаете, что вам нужно - know what you need
Мне просто нужно немного времени - i just need a little time
нужно, чтобы узнать больше - need to learn more
я на самом деле это нужно - i really need this
нужно сделать телефонный звонок - need to make a phone call
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
наречие: further, farther, next, beyond, forward, onward, onwards, forwards, forth, along
упорно идти дальше - go on
не видеть дальше носа - not see beyond the nose
рассказывайте дальше - tell me more
будет идти дальше - will go further
как ожидается, будет расти дальше - is expected to grow further
один шаг дальше - one step farther
я хочу идти дальше - i want to go further
не дальше, чем - no further than
мы дальше - we were further
ходить дальше - walk further
Синонимы к дальше: по времени, после того, после этого, в дальнейшем, в будущем, со временем, а там, через некоторое время, там
Значение дальше: Затем, в дальнейшем.
Если нам нужно возложить какую-то вину за текущие трудности, то давайте просто обвинять систему и двигаться дальше, а? |
If we need to assign some blame for the current difficulties then lets just blame the system and move on eh? |
It was like a message from heaven telling me what I had to do. |
|
Мне нужно жить дальше, получить компенсацию. |
I need to get on, got back-to-back classes. |
Теперь, когда крайне спорный запрос edit protect был правильно отклонен, нам нужно найти консенсус о том, куда идти дальше. |
Now that the extremely controversial edit protect request has correctly been rejected we need to find consensus on where to go next. |
И мне нужно было уйти как можно дальше. |
And I needed to get as far away as possible. |
Нужно двигаться дальше. Идем. |
Need to keep moving, come on. |
Sometimes you gotta leave things behind so you can move forward. |
|
We've got to get them out and as far away as possible! |
|
Мне нужно выплеснуть всю злость, до того как мы перелистнем эту страницу и будем жить дальше, так что пожалуйста, не говори ему о том, что я делаю. |
I have a lot of anger to work through before we sweep this under the carpet and move on, so please don't tell him what I'm doing. |
Им нужно было больше галсов, поэтому они должны были идти дальше, но у них было почти вдвое больше парусов, поэтому они шли быстрее и все же добрались туда раньше. |
They needed more tacks, so they had to go further, but they had nearly twice the sail area, so they went more quickly and still got there sooner. |
Вам не нужно заглядывать дальше первого раздела, посвященного самоубийству. |
You don't have to look farther than the first section, on suicide. |
Дальше я загнула ее вот так, нужно, чтобы конец трубки был закруглен, а его голова немного запрокинута. |
And then I just slide it in like that. I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back. |
Чтобы двигаться дальше, нужно перестать морально судить отдельных редакторов на основе их мнений и того, как они идентифицируют себя. |
Sitting-drop crystallization apparatus place the drop on a pedestal that is separated from the reservoir. |
Но скоро они умрут, и нам нужно глядеть в будущее, дальше их войн, на то, что мы возведем после них. |
But they will be gone soon, and we need to look beyond their wars to what we will build after. |
Нам нужно заполучить одну большую победу, чтобы двигаться дальше. |
We need to get you one big victory to ride out on. |
Несмотря на это, я тороплю Ката, - нужно двигаться дальше, потому что местность здесь опасная. |
All the same I urge him to let us go on, for the place is dangerous. |
Через год я закончу школу, и мне нужно решить, что делать: устраиваться на работу или продолжать учиться дальше. |
In a year I shall finish my school and I have to decide what to do: either to apply for a job or for a study. |
Что нужно идти дальше, добиваться чего-то. |
You have to go on for something... |
Теперь группе нужно решить, что делать дальше. Еще есть время затормозить. |
Now the group needs to decide what to do. There is still time to brake. |
Doug, that's what this is gonna look like for the next, you know... |
|
Тебе не нужно батарейки сменить, чтобы и дальше ходить и болтать? |
Need some new batteries to keep walking and talking? |
Ей нужно было двигаться дальше и наслаждаться жизнью Какой бы она не получилась. |
She needed to move on, try to enjoy her life in whatever form she could. |
Нам не нужно, чтобы ты и дальше там продвигался |
We don't need you to work your way up. |
Поскольку источник не является противоречивым, нам не нужно анализировать дальше. |
Since the source is not inconsistent, we need not analyze further. |
Двигаясь дальше-давайте поговорим о том, что нужно для уровня GA. |
Moving on - shall we talk about what is needed for a GA level. |
Мне нужно, чтобы ты вошел, нарисовал схему и помог мне понять, что делать дальше. |
I need you to go into it, map it, and help me figure out what's next. |
Хорошо, нам нужно двигаться дальше, чтобы опередить Саймона. |
Okay, we got to keep moving here, stay ahead of Simon. |
Бихевиористы отвергают эту критику и утверждают, что нам не нужно смотреть дальше поведенческих симптомов, поскольку симптомы-это расстройство. |
Behaviourists reject this criticism and claim that we need not look beyond the behavioural symptoms as the symptoms are the disorder. |
Шейла, я думаю нам нужно начать двигаться дальше немного поспать с закрытыми глазами в нормальной кровати. |
Sheila, I think we need to start taking turns getting some shut-eye in a real bed. |
Однако ей нужно было идти дальше, поэтому она снова начала с того места, где остановилась. |
However, Do needed to go on, so she started again where she left off. |
Если он не кричит победитель!, мне нужно быстрее двигаться дальше. |
If it's not speaking to me, and screaming out winner, I'm- I got to move quick. |
Стоп, - мысленно сказала себе Джейн. - Не нужно думать о том, что будет дальше. |
Stop, said Jane in her mind. Don't think of what's going to happen next. |
Вам нужно пройти тест, чтобы двигаться дальше на следующий уровень. |
You need to take the test so you can move on to the next level. |
Теперь нам нужно придумать, как жить дальше. |
Now we have to work out how to keep going. |
Мне нужно, чтобы ты нарисовал схему, и помог мне понять, что делать дальше. |
I need you to map it and help me figure out what's next. |
Ладно... Нужно искать дальше. |
Okay, well... we should keep looking. |
Но сейчас тебе нужно подтянуть себя на веревочках и идти дальше. |
But now, you have got to pull yourself up by the bootstraps and get on with it. |
Мы получили Знание от наших родителей, но дальше нам нужно будет жить своим умом. |
We've got all this Know from our parents, but now we can find things out on our own. |
Нужно ли дальше объяснять это различие в заявлении, или мне следует просто изменить номер? |
Does the distinction need to be explained further in the statement, or should I just change the number? |
Прямо сейчас я немного не вдохновлен тем, что нужно делать дальше. |
Right now, I'm a bit out of inspiration as to what needs to be done next. |
Чтобы избежать этой неловкости, нам нужно спланировать, что делать дальше. |
To avoid this embarrassment we need to plan what to do now. |
Сегодня нужно было соблазнить нас разнообразием того, что у вас есть показать, так чтобы нам было любопытно, а что же дальше. |
It's w-w- it's about enticing us with a variety of what you have to show so that we're curious about what's next. |
Но сейчас нам нужно где-то укрыться на ночь. Нэнси должна успокоиться, а я должен придумать, что нам делать дальше. |
Nothing to do now but find a place for the night, get Nancy calmed down, and figure out what on Earth I'm going to do next. |
Его нужно спрятать в надежном месте и, если возможно, не дальше чем в получасе ходьбы от моста. |
I would like to have it hidden in utmost security at a distance no greater than half an hour from the bridge, if that is possible. |
We have to find a way out of this chamber and keep pushing forward. |
|
Нужно заложить хороший фундамент, иначе все, что бы ты ни делала дальше, просто рухнет. |
You got to put in a good foundation, or everything you do after that is just gonna come tumbling down. |
Мне нужно, чтобы ты вошел, нарисовал схему и помог мне понять, что делать дальше. |
I need you to go into it, map it, and help me figure out what's next. |
Что ж, нужно идти дальше, приобретать опыт и знания и постараться по-настоящему и до конца понять, что же такое жизнь и для чего живет человек. |
She must go on, she must grow, she thought, and acquire, if possible, a real and deep understanding of the meaning of life and its spiritual import. |
Но тебе нужно придумать новое направление, в котором мы будем двигаться дальше. |
But you got to figure over the course we'll hit a few bumps. |
Теперь нужно двигаться дальше. |
Now, stick around and we'll do more. |
Не лучше ли было бы произвести необходимую корректировку сейчас, во время медленного послекризисного роста, чем двигаться дальше к ещё более серьёзному кризису? |
Wouldn't it be better to accept more adjustment now in the form of slower post-crisis growth than to set ourselves up for an even bigger crash? |
На верхнем ярусе находилась пивная - насколько мне помнится, Королева Виктория, - а дальше характер и стиль построек разительно изменялись. |
At the end of the terrace there was a public house-The Queen Victoria, as I recall-and beyond this the style and class of house changed noticeably. |
Все заволокло синим дымом, автобус покатил дальше, и, когда бензиновая завеса разодралась, Балаганов увидел, что Паниковский окружен небольшой толпой граждан. |
The scene disappeared in a cloud of blue smoke, the bus moved on, and when the fumes parted, Balaganov saw Panikovsky surrounded by a small crowd. |
Рот заполнился жидкостью, которая сама собой скользнула дальше в горло. |
His mouth, for a moment, ran liquid and then it slid, almost of its own accord, down his throat. |
Винс и твой кореш, что дальше по коридору работает, на вечеринке вместе снежком баловались. |
Vince and your body double down the hall there were doing a little sniffle sniffle at the party the other night. |
Боб тревожился - если так пойдет дальше, у овец загниют копыта; мериносам вредно без конца ходить по сырости, неминуемо начнется эта копытная гниль. |
Bob was worried, and began to talk of foot rot among the sheep if it kept up; merinos couldn't take much moisture in the ground without developing diseased hoofs. |
Now we will take five minutes' rest, and then go on again. |
|
Тотчас же оба бросились бежать по дороге, чтобы встретить людей. Они уже почти достигли перевоза, когда Камала свалилась, уже не силах идти дальше. |
Hurriedly, they now both ran along the path, in order to reach people, and got near to the ferry, there Kamala collapsed, and was not able to go any further. |
Когда полиция найдет его, ты приглашена на его допрос, если, конечно, не предпочтешь и дальше выслеживать в сети любовный интерес капитана. |
You're welcome to sit in on the interrogation when the police find him. Unless, of course, you prefer to continue cyberstalking the captain's paramour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам нужно дальше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам нужно дальше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, нужно, дальше . Также, к фразе «вам нужно дальше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.