Вам нужно сделать перерыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам есть чем заняться - you have something to do
всего вам самого хорошего - all the best to you
вам следует - you should
будет завершено к вам - to be completed by you
Вам не нужно быть - you do not need to be
Вам необходимо обратиться - you need to apply
Вам нравится шоколад - you like chocolate
вам нужно немного отдохнуть - you need to get some rest
вам нужно что-нибудь из - you need anything from
вам нужно, чтобы начать работу - you need to get started
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Нужно лишь вдохновение - It is only necessary inspiration
очень нужно - very necessary
Вам не нужно подписывать - you don't need to sign
все, что вам нужно потратить - everything you need to spend
думаю, что вам нужно - think that you need
если я когда-нибудь нужно - if i ever needed
получить все, что вам нужно - get everything you need
Мне нужно поговорить с ним - i need to talk to him
мне нужно немного больше времени, - i need a little more time
я действительно нужно видеть вас - i really need to see you
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
сделать голову (головы) или хвост (ы) - make head(s) or tail(s) of
предстоит сделать - to be done
сделать мученика себя - make a martyr of oneself
можете сделать - you can do
был готов сделать - was willing to do
был счастлив сделать - was happy to do
Важно сделать - important to do
всегда хотел сделать - have always wanted to do
другие заинтересованные стороны, чтобы сделать - other interested parties to make
Вы должны сделать шаг - you have to take a step
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
имя существительное: break, interruption, pause, intermission, interval, rest, adjournment, stop, lull, cessation
перерыв закончен - break is over
перерывы в работе - breaks from work
перерывы для кормления ребенка - breaks for feeding the baby
заказал перерыв - ordered a break
длинные перерывы - long interruptions
заслуженное перерыва - deserved break
после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену - actress has come back after a two-year absence
перерыв исковой давности - interruption of periods of limitations
перерыв в случае - break in the case
перерывы в обслуживании - breaks in service
Синонимы к перерыв: перемена, Пауза
Значение перерыв: Промежуток времени, на к-рый прекращается какая-н. деятельность.
I THINK WE SHOULD JUST TAKE SOME TIME OFF. |
|
Ладно, моя последняя попытка сделать перерыв не сработала, но теперь я действительно делаю перерыв, Честное слово! |
Ok, so my last attempt at taking a break didn't work, but now I'm REALLY taking a break, honest! |
После 4,5 часов езды водитель должен сделать перерыв продолжительностью не менее 45 минут. |
After 4.5 hours of driving the driver must take a break period of at least 45 minutes. |
Мы собираемся сделать очень длинный перерыв после Ozzfest и заняться своими собственными делами. |
We're going to take a very long break after Ozzfest and do our own things. |
Симптомы рецидива появились в 2009 и 2010 годах, когда певице пришлось сделать небольшой перерыв в своей деятельности. |
The symptoms relapsed in 2009 and 2010 in which the singer had to take a short break from her activities. |
После 10 лет подряд гастролей Big Mountain решила сделать перерыв в 2005 году. |
After 10 consecutive years of touring, Big Mountain decided to take a break in 2005. |
Я послал Хому записку, но, похоже, он решил сделать перерыв. |
I sent hom a note but it looks like he's taking a break. |
Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв. |
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. |
Что вы решили сделать перерыв в браке, что вы неисправимы. |
That you're taking a break from your marriage and you're incorrigible. |
Thought I might pause for a beverage and some rest. |
|
Надежда Врубель решила сделать перерыв в своей карьере и отказалась нанимать няню. |
Nadezhda Vruble decided to take a break in her career and refused to hire a nanny. |
Теперь, когда Ханна Монтана официально закончила свою карьеру, Сайрус объявил, что она планирует сделать перерыв в музыке, чтобы сосредоточиться на своей карьере в кино. |
With Hannah Montana now officially over, Cyrus announced that she planned to take a hiatus from music to focus on her film career. |
Why's he taking time off work? |
|
Совет и Коллегия согласились теперь о дальнейшем развитии гибкой трудовой политики, которая позволит служащим Университета сделать перерыв в карьере. |
The Council and the Board have now agreed a further development to the flexible working policy which will allow University officers to take a career break. |
Думаю, нам нужно сделать перерыв. |
I think we got to take a breather. |
Во многих офисных зданиях также есть кухня и комната для персонала, где работники могут пообедать или сделать небольшой перерыв. |
Many office buildings also have kitchen facilities and a staff room, where workers can have lunch or take a short break. |
Тут дамы решили сделать перерыв и подкрепиться. |
Immediately thereafter, the ladies adjourned for refreshments. |
Не имея возможности сделать перерыв в старшей команде, он присоединился к Stade Portellois, любительской французской команде. |
Unable to make a break in the senior team, he joined Stade Portellois, an amateur French team. |
Доктор, почему бы тебе не сделать перерыв? |
Doctor, why don't you take a break? |
Нам пришлось сделать перерыв, просто, чтобы очиститься от всей этой слизи. |
We had to take a break just to get rid of all the goo. |
Мы оба решили сделать перерыв. |
We both decided to take a break. |
Он решил сделать перерыв и порыбачить в проруби. |
He, um, took a break from the drive to do some ice fishing. |
Похоже, придется сделать перерыв. |
It looks like we have to take a break. |
Обычно на этом месте реалити-шоу ушло бы на рекламу, затем у нас был бы пятиминутный перерыв чтобы перегруппироваться и сделать последние штрихи к макияжу. |
Usually, at this point, the reality show would go to commercial, then we would take a five minute break to regroup and get touch-ups done on our makeup. |
Вам всем знакомо чувство, когда нужно сделать слишком много дел или когда вы откладываете перерыв на обед, и уровень сахара в крови падает. |
You all know this feeling, when you've got too much to do, or when you've put off breaking for lunch and your blood sugar takes a dive. |
Сейчас леди Грэнтэм немного лучше, и вы можете сделать перерыв. |
Now Lady Grantham's a little better, it's time you had a break. |
Симптомы заболевания рецидивировали в 2009 и 2010 годах, когда певице пришлось сделать небольшой перерыв в своей деятельности. |
The symptoms relapsed in 2009 and 2010 in which the singer had to take a short break from her activities. |
Following this trek, the group decided to take another break. |
|
You could take a little break, you know? |
|
I may have to at least take a break now. |
|
Я увидела на стоянке твою машину, и подумала, может, ты захочешь сделать перерыв на кофе? |
I saw your car in the lot, thought you might like to take a coffee break. |
We went through a rough patch and decided to take a break. |
|
Могу я предложить всем сделать небольшой перерыв, чтобы их уровень викистресс немного умерился? |
May I suggest everybody take a short break to let their wikistress level moderate a bit? |
So I've decided to take some time out. |
|
Почему бы нам не сделать перерыв в чтении всего на пару минут? |
You know what, why don't we push pause on story time for just a second, huh? |
Полагаю, нам стоит сделать перерыв. |
I wonder if we should take a formal recess. |
почему бы нам не сделать перерыв? |
Mai-chan, why don't we take a short break? |
Можно... сделать перерыв на минутку? |
Can we, like, call a timeout for a minute? |
Если тебе нужно сделать перерыв или просто взять маленький отпуск... |
If you need to take a break or just take a little leave of absence... |
Нам нужно сделать перерыв в заседании. |
Uh, we need to put a pause in these proceedings. |
Нам придётся сделать перерыв. |
We're gonna have to take a break. |
С тремя пилотами на борту каждый мог сделать перерыв в кабине отдыха А330, расположенной за кабиной пилота. |
With three pilots on board, each could take a break in the A330's rest cabin located behind the cockpit. |
Нет, мы все согласились, что перерыв с мультикультурными, мультиязычными песнями - это меньшее, что они могут сделать. |
No, we all agreed the multicultural, multilingual song time is not too much to ask. |
Изменение настроек конфиденциальности ваших публикаций, в которых отмечен человек, в отношениях с которым вы хотите сделать перерыв. |
Change the privacy settings of your posts that the person you want to take a break from is tagged in. |
He urges Max to take a break from his work. |
|
Совет. Если во время создания магазина вам потребуется сделать перерыв, мы сохраним все ранее выполненные действия. |
Tip: If you need to take a break while creating your shop, we'll save your progress for you. |
Мне действительно нужно сделать перерыв,но комментарии замечены. |
Another generic term for all these types of relationships is open love. |
После этого она решила сделать перерыв в своей карьере и через несколько месяцев вышла замуж за Марка Энтони. |
Following this, she decided to take a break from her career, and married Marc Anthony months later. |
Альфред считает, что, возможно, настало время для Брюса / Бэтмена сделать перерыв, возможно, повидаться с друзьями. |
Alfred considers that it is perhaps time for Bruce/ Batman to take a break, perhaps see friends. |
После Сен Бир Мелексина Карго решил сделать перерыв, чтобы продолжить свои личные проекты. |
After Sen Bir Meleksin, Kargo decided to take a break to go on with their personal projects. |
Are you and your city ready to step up? |
|
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью. |
She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality. |
Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена. |
If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work. |
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. |
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. |
Я заметил, что ты собираешься уходить, потому взял перерыв пораньше. |
I saw you were about to leave so I took my break early. |
Хорошо, команда, Рождественский перерыв заканчивается. |
Okay, crew. Xmas break is over. |
No, sometimes a guy shouldn't take a break. |
|
She said they should take a break. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам нужно сделать перерыв».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам нужно сделать перерыв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, нужно, сделать, перерыв . Также, к фразе «вам нужно сделать перерыв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.