Варочные химикаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
варочный аппарат - boiling apparatus
варочный бак - cooking tank
аэробные варочные - aerobic digesters
варочный котел с мешалкой - cooker and mixer
варочный котел с газовым обогревом - gas-fired cooker
инфракрасный варочный аппарат - infrared cooker
варочные аксессуары - cooking accessories
варочные панели - hobs
варочный завод - digester plant
варочный котел для колбас - sausage cooker
химикат - chemical
токсичный химикат - toxic chemical
воздействие химикатов - exposure to chemicals
использование химикатов - use of chemicals
базовые химикаты - base chemicals
вредные химикаты - harmful chemicals
красители и химикаты - dyes and chemicals
насосные химикаты - pumping chemicals
разбрасыватель гранулированных химикатов - granule spreader
сухие химикаты для очистки - dry cleaning chemicals
Синонимы к химикаты: химикалии, химические препараты
И для людей, эффектов здоровья такие химикаты в кожевенных заводах, вместо длительное требование на кожаные товары, еще одна проблема. |
And for people, the health effects of such chemicals in tanneries, in lieu of the continued demand for leather goods, is yet another issue. |
You will go where your mind and your chemistry will take you. |
|
Сточные воды, образующиеся в результате гидроразрыва, часто содержат соль, промышленные химикаты, углеводороды и радиоактивные материалы. |
The wastewater produced from fracking often contains salt, industrial chemicals, hydrocarbons, and radioactive material. |
Кроме того, нам не нужны ни вода, ни химикаты, а то, что нам нужно, весит не так уж много. |
But we don't need water and plant chemicals, what we need is not so massy. |
Мировые Химикаты стоят за неприятностями в шахте. |
Global Chemicals IS behind the trouble at the pit. |
What they did find was chemicals, cleansing agents. |
|
Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды. |
Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table. |
А когда эти химикаты и нитраты попадают в разные экосистемы, они влияют на обитающие там организмы, например, водоросли. |
Now, if you put all of these chemicals, these nitrates, into those kinds of environments, there are organisms in those environments that will be affected by that - algae, for example. |
Her blood cells create chemicals in reaction to light. |
|
Химикаты повреждают печень, и побочными продуктами являются камни в желчном пузыре. |
The chemicals damage the liver, and one byproduct is gallstones. |
В Список не включены многие широко используемые промышленные химикаты, ограничения для работы с которыми были установлены национальными властями. |
The List does not include many widely used industrial chemicals to which occupational exposure limits have been assigned by national authorities. |
Спрос сельскохозяйственного сектора на промышленные ресурсы - удобрения, химикаты, пестициды, инструменты, топливо, транспортные средства и строительные материалы - обусловливает повышение внутреннего спроса. |
Farm demand for manufactured inputs - fertilizers, chemicals, pesticides, implements, fuel, vehicles and building materials - increases domestic demand. |
У нас есть три списка химикатов и конкретные органические химикаты, образующие четвертую категорию. |
We have three lists of scheduled chemicals, plus discrete organic chemicals as a fourth category. |
These chemicals you found, the waste. |
|
Йеменские фермеры не могут получить эти химикаты, чтобы сделать из них пестициды. |
Yemeni farmers can't get these chemicals to make basic pesticides. |
Water or chemicals can damage the contacts. |
|
Не используйте воду и химикаты — это может повредить контакты. |
Don’t use water or chemicals, which can damage the contacts. |
По городам и весям рыскали англичане-агенты, скупая продовольствие и одежду, металл и химикаты. |
British purchasing agents roved about the country, buying food and cloth and metals and chemicals. |
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими. |
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical. |
Мне кажется, эксперименты Джорджа в расширении сознания с помощью кислоты привёли его к поиску того, для достижения чего уже не нужны были химикаты. |
I think that George's experiences of expanding his mind with acid... led him to looking for something that didn't need chemicals. |
Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты. |
We make steel, petroleum products... and volatile chemicals. |
А те химикаты, что мы нашли на их телах... использовались для отбеливания однодолларовых купюр, с целью получения чистой банковской бумаги. |
And those chemicals we found on our victims' bodies... Were used to whitewash the singles in order to make blank bank notes. |
Just like Marge said- chemicals and test tubes. |
|
Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев? |
What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination? |
Химикаты для синтеза мета можно так же использовать для бомбы. |
Chemicals used to synthesize meth can also be used to make explosives. |
и именно тогда, в тот день, 4 апреля 1977 года я понял, что любовь способна производить изменяющие ум химикаты. |
And right then, on that day, April 4, 1 977 I knew that love could produce mind-altering chemicals. |
Сказал, что смешал химикаты и неправильно рассчитал хлорид. |
He said he mixed the chemicals and miscalculated the chloride. |
A couple of seconds to let the chemicals to mix. |
|
Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы... |
All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction... |
Я думал (а) я смог(ла) бы увидеть какие химикаты в старых костях и ... ты мог(ла) бы проанализировать почву и водную поверхность, но если это для тебя чересчур... |
I was thinking I could see what chemicals are in the old bones and... you could analyze the soil and water tables, but if it's beyond you... |
Смоет всё плохое, все химикаты. Иисус навсегда вернется на землю. |
And everything gets cleaned away like chemicals... and the Baby Jesus returns forever and ever. |
Если я посчитаю необходимым закрыть Мировые Химикаты, то они закроются! |
If I consider it necessary to close Global Chemicals, then closed it will be! |
Бумага горела обычным пламенем, однако химикаты окрашивали дым в черный цвет. |
As the ballots burned, the chemicals he'd added created black smoke. |
The shed in the back- ball bearings, chemicals, two more of these. |
|
В этом процессе больше не используются токсичные химикаты, так как теперь оставляют сплав золота с серебром вместо того, чтобы обрабатывать золотую руду ртутью и смесью соляной и азотной кислоты. |
Instead of processing the ore with mercury and aqua regia to remove other metals, the gold remains alloyed with silver. |
Агрессивная конкурентная стратегия черного грецкого ореха, такая как его быстрый рост, аллеопатические химикаты и семена, рассеянные грызунами, также внесли свой вклад. |
The aggressive competitive strategy of black walnut such as its fast growth, alleopathic chemicals, and rodent-dispersed seeds, have also contributed. |
Операторы бассейна должны также хранить и обрабатывать чистящие и санитарные химикаты безопасно. |
Pool operators must also store and handle cleaning and sanitation chemicals safely. |
UCIL производила аккумуляторы, углеродные изделия, сварочное оборудование, пластмассы, промышленные химикаты, пестициды и морские продукты. |
UCIL produced batteries, carbon products, welding equipment, plastics, industrial chemicals, pesticides and marine products. |
Продукты включают электронные химикаты, промышленные газы, клеи и герметики, а также покрытия, промышленные и институциональные чистящие химикаты и катализаторы. |
Products include electronic chemicals, industrial gases, adhesives and sealants as well as coatings, industrial and institutional cleaning chemicals, and catalysts. |
Специальные химикаты продаются как химикаты эффекта или производительности. |
Speciality chemicals are sold as effect or performance chemicals. |
Наибольший объем приходится на неорганические химикаты, хотя в долларовом выражении их выручка значительно меньше из-за низких цен. |
Inorganic chemicals tend to be the largest volume, though much smaller in dollar revenue terms due to their low prices. |
Дома находятся дальше от того места, где были сброшены химикаты. |
The homes are farther away from where the chemicals were dumped. |
BASF поставляет сельскохозяйственную продукцию и химикаты, включая фунгициды, гербициды, инсектициды и средства для обработки семян. |
BASF supplies agricultural products and chemicals including fungicides, herbicides, insecticides and seed treatment products. |
Они также вводили радиоактивные химикаты в истощенных младенцев, а затем собирали спинномозговую жидкость для анализа из их мозга и позвоночника. |
They also injected radioactive chemicals into malnourished babies and then collected cerebrospinal fluid for analysis from their brains and spines. |
После нанесения каждого химиката предварительной обработки поверхность промывают два-три раза водой, чтобы полностью удалить химикаты. |
After applying each pretreatment chemical, the surface is rinsed two to three times with water to completely remove the chemicals. |
Человек с голландским гражданством, по-видимому, предоставил химикаты. |
A person with the dutch nationality apparently provided chemicals. |
Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются производство чугуна и стали, а также выплавка меди, коммерческие транспортные средства, химикаты, удобрения, текстильные изделия и оптические приборы. |
The main manufacturing industries are iron and steel production and copper-smelting, commercial vehicles, chemicals, fertilizers, textiles, and optical instruments. |
Непрерывные вертикальные сухие варочные котлы имеют меньшую площадь за счет более короткого эффективного времени выдержки и вертикальной конструкции. |
Continuous vertical dry digesters have a smaller footprint due to the shorter effective retention time and vertical design. |
Химическая промышленность включает в себя предприятия, производящие промышленные химикаты. |
The chemical industry comprises the companies that produce industrial chemicals. |
Промышленный сектор, в котором до 1960-х годов преобладала сталь, с тех пор диверсифицировался, включив в себя химикаты, резину и другие продукты. |
The industrial sector, which was dominated by steel until the 1960s, has since diversified to include chemicals, rubber, and other products. |
Когда полиция приблизилась к его дому, Виктор включил химикаты на себя после того, как было обнаружено, что Нора включила криогенные химикаты. |
Upon the police converging on his house, Victor turned the chemicals on himself after it was discovered that Nora switched the cryogenic chemicals. |
Сбор контейнеров, в которых содержались сельскохозяйственные химикаты, осуществляется в некоторых регионах. |
Collection of containers that contained agricultural chemicals is carried out in some regions. |
Альтернативно, шприцы микролитра можно использовать для того чтобы измерить и дозировать химикаты очень точно путем использование капилляра малого диаметра как бочонок шприца. |
Alternatively, microliter syringes can be used to measure and dose chemicals very precisely by using a small diameter capillary as the syringe barrel. |
Наконец, никто из людей, управлявших фабрикой, не знал, как правильно использовать химикаты для отделения сахара от свекловичного жома. |
Finally, none of the people running the factory knew how to properly use the chemicals to separate the sugar from the beet pulp. |
Он также не использует токсичные химикаты или катализаторы. |
It also does not make use of toxic chemicals or catalysts. |
Выброшенные опасные грузы, химикаты, шины, острые отходы и патогенные микроорганизмы, образующиеся в результате мусора, могут нанести случайный вред человеку. |
Discarded dangerous goods, chemicals, tires, sharps waste and pathogens resulting from litter can cause accidental harm to humans. |
Гранулируется широкий спектр различных материалов, включая химикаты, железную руду, комбикорма для животных, пластмассы и многое другое. |
A wide range of different materials are pelletized including chemicals, iron ore, animal compound feed, plastics, and more. |
Со временем контейнеры проржавели, и химикаты просочились наружу. |
Over time the containers corrode, and the chemicals leaked out. |
Основными импортными товарами являются машины и оборудование, продукты питания, домашний скот и химикаты. |
The main imported commodities are machinery and equipment, foodstuffs, livestock, and chemicals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «варочные химикаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «варочные химикаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: варочные, химикаты . Также, к фразе «варочные химикаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.