Ваши добрые слова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
деньги ваши - the money is yours
ваши деньги - your money
Ваши документы, пожалуйста, - your papers please
ваши истории - your stories
Ваши личные данные, если - your personal data if
ваши похороны - your funeral
ваши руки сухие - your hands are dry
ваши шеи - your necks
все ваши дни - all your days
все ваши желания сбудутся - all your wishes come true
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
добрые люди - gentle people
приписывать кому-л. добрые намерения - attributing smb. good intentions
добрые женщины - good women
добрые императоры - good emperors
добрые старые - good old
люди добрые! - kind people!
возрождая старые добрые времена - reviving the good old days
за добрые дела - for good deeds
очень добрые люди - very kind people
сверхдолжные добрые дела - work(s) of supererogation
Синонимы к добрые: добрый
изменение формы слова - inflection
запоминать слова - memorize words
словакия приветствовала - Slovakia welcomed
благодатные слова - gracious words
в то время как слова - while words
Используй свои слова - use your own words
Спасибо за ваши слова - thank you for your words
наименование слова - name of the word
мои первые слова - my first words
не до сих пор ни слова - still no word
Синонимы к слова: стих, текст, фраза, красивые слова, базар, сотрясение воздуха, плетение словес, треп, фразеология
Значение слова: Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия.
Well thanks to all of you for your kind and generous words. |
|
Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес. |
Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me. |
Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты. |
I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement. |
I'm sure there will be kind words and flattery. |
|
Хочется крикнуть на берег какие-то ласковые, добрые слова, - на берег и на баржу. |
I felt a desire to call out some kind, tender words to the shore and the barge. |
А добрые слова закончились. |
And the compliments stopped. |
Позвольте мне поблагодарить вас за все эти очень милые и добрые слова в адрес председательства. |
Let me thank you for all these very nice and kind words to the presidency. |
Передать от вашего имени прощение и вообще всякие добрые слова? |
Say everything as is kind and forgiving on your part? |
Я хотел бы тоже поблагодарить его, в особенности, за его добрые слова в адрес председательства. |
I also thank him in particular for his kind words to the Chair. |
Я бы... я хотел бы прежде всего поблагодарить доктора Мюррея, не только за его добрые слова в этот вечер, но за всю доброту в моей жизни, кульминацией которой стало благословение на женитьбу. |
I'd, um, well, I would like to start by thanking Dr. Murray, not just for his kind words this evening but for a whole lifetime of kindness, culminating in him allowing me to marry his daughter! |
В зороастризме активное участие в жизни через добрые мысли, добрые слова и добрые дела необходимо для обеспечения счастья и сдерживания хаоса. |
In Zoroastrianism, active participation in life through good thoughts, good words and good deeds is necessary to ensure happiness and to keep the chaos at bay. |
Г-н Председатель, я благодарю Вас за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
Mr. President, I thank you for the kind words and good wishes you have addressed to me. |
У нас, палестинцев, эти добрые слова находят отклик. |
These kind words resonate with us, the Palestinian people. |
Затем она сказала: Почему бы нам не сказать друг другу добрые слова? |
And she said, Why don't we just stand here and compliment each other? |
Тут в моей записке говорится, что надо благодарить каждую делегацию после ее заявления за их добрые слова в адрес Председателя. |
In my notes here, it says to thank each delegation, after their statement, for their kind words to the President. |
Добрые слова, - ответила я, - но их нужно подтвердить делом. Когда он поправится, смотрите не забывайте решения, принятого в час страха. |
'Good words,' I replied. 'But deeds must prove it also; and after he is well, remember you don't forget resolutions formed in the hour of fear.' |
Мы могли бы оставить след на Луне, но ваши добрые слова отправили нас на Луну. |
We might be Footprints on the Moon, but your kind words sent us over the moon. |
You know, you said some very nice things about Gavin Belson in that interview. |
|
В разделе ссылок, после добрые слова Кейт и Том, Сара и Луки. |
In the section of References following kind words from Kate and Tom, and Sarah and Luke. |
Kind words are a universal panacea, Sister. |
|
— Я должен сказать вам спасибо, мисс Вудхаус,— миссис Уэстон в одном из писем передала мне ваши добрые слова о том, что вы меня прощаете. |
I have to thank you, Miss Woodhouse, for a very kind forgiving message in one of Mrs. Weston's letters. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю представительницу Пакистана за ее заявление и за добрые слова в адрес Председателя. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for her statement and for the kind words addressed to the Chair. |
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Швейцарии за его выступление и за добрые слова в адрес Председателя. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Switzerland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. |
За это и... и за все добрые слова которые ты сказала Сью обо мне. |
For for all the kind words you said about me to Sue. |
Hynek had kind words only for Ruppelt and Friend. |
|
Большое вам спасибо за Вашу поддержку и добрые слова по поводу моей кандидатуры на должность бюрократа. |
Thank you so much for your support and kind words on my bureaucratship nomination. |
Кстати-спасибо за добрые слова на днях. |
BTW - thanks for the kind words the other day. |
The news is good, Tamb' Itam delivered Jim's own words. |
|
У трусдейла нашлись добрые слова для его преемника, Питера Дж. Хуртгена. |
Truesdale had kind words for his successor, Peter J. Hurtgen. |
Г-жа Реннель также хотела бы поблагодарить г-на Валенсию Родригеса за добрые слова в адрес Фонда интеграции, членом которого она сама является. |
Lastly, she thanked Mr. Valencia Rodriguez for his kind words on the Integration Foundation, of which she was a member herself. |
Спасибо, директор, за эти добрые слова приветствия. |
Thank you, headmaster, for those kind words of welcome. |
Председатель поблагодарила всех выступающих за их добрые слова и поддержку. |
The Chairperson thanked all speakers for their kind words and support. |
И в заключение я хотел бы искренне поблагодарить Вас за добрые слова приветствия в мой адрес. |
And in conclusion, I would like to thank you sincerely for your kind words of welcome. |
Я также хотел бы поблагодарить Вас за добрые слова в адрес председательствовавшей в прошлом месяце Испании. |
I would also like to thank you for your kind words about last month's Spanish presidency. |
I thought civility should be shown on both sides. |
|
Правительство утверждает, что внутреннее право обеспечивает надлежащее равновесие между свободой слова и необходимостью инкриминировать расистские акты. |
The Government contended that domestic law struck the right balance between freedom of expression and the need to incriminate racist acts. |
Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова. |
Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way. |
Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова. |
Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression. |
The good and the bad are mingled. |
|
Почему? Потому что необходимо изменить слова, говоря: Будет дождь или Пойдёт дождь. |
Why? Because I have to consider that and I have to modify what I'm saying to say, It will rain, or It's going to rain. |
Добрые старые времена до получения черной метки, когда Майкл Вестен еще шпионил себе без забот без хлопот в пустынях Афгана. |
Good old days before the burn notice, when Michael Westen was just a... carefree spy in the deserts of Afghanistan. |
Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере? |
I ask you, good Sirs, to determine whether Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged? |
You misinterpret my words, said the lawyer. |
|
Я бы хотел восстановить правило ты-не-говоришь-ни-слова. |
I'd like to reinstate the you-not-talking rule. |
При такой жизни в нем не могли зародиться ни добрые чувства, ни потребность в ласке. |
This was no soil for kindliness and affection to blossom in. |
В общем и целом, это порядочные люди, добрые соседи, которые просто хотят сделать все верно. |
By and large, these are decent people, good neighbors who just want to do the right thing. |
Как только добрые люди этого блока поймут, что Бруссард - причина их угнетения и всех страданий, они сами его уничтожат. |
Once the good people of this bloc understand that Broussard is the reason for the oppression and the misery that they're suffering, they'll root him out themselves. |
Это мои добрые друзья. |
They are good friends of mine.' |
Затем начну странствовать по миру, творя добрые дела и помогая людям. |
Then after that I'm going to travel around the world healing people. |
I have only the best intentions for Bruce Wayne. |
|
Сенатор Кеннеди помещен в госпиталь Добрые Самаритяне в Лос-Анжелесе, нам известно, что он жив. |
Senator Kennedy now at Good Samaritan Hospital in Los Angeles alive, we are understood, his heart beating. |
Она становится добродетельной через добрые поступки и порочной через злые поступки. |
It becomes virtuous through good acts, and vicious through evil acts. |
Ислам также подчеркивает, что для того, чтобы обрести спасение, нужно также избегать греха и совершать добрые дела. |
Islam also stresses that in order to gain salvation, one must also avoid sinning along with performing good deeds. |
Добрые дела, такие как милосердие, молитва и сострадание к животным, будут вознаграждены входом в рай. |
Good deeds, such as charity, prayer and compassion towards animals, will be rewarded with entry to heaven. |
Мои добрые друзья, во второй раз в нашей истории британский премьер-министр вернулся из Германии, принеся мир с честью. |
My good friends, for the second time in our history, a British Prime Minister has returned from Germany bringing peace with honour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши добрые слова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши добрые слова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, добрые, слова . Также, к фразе «ваши добрые слова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.