Ваш единственный шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваш единственный шанс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be your only chance
Translate
ваш единственный шанс -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in



Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it.

Единственный шанс, когда я могу показать тебе это, выпадает благодаря твоим школьным заданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way that I can show it is through your schoolwork.

Импичмент - это наш единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impeachment is our only chance.

Это мой единственный шанс рассчитаться за постыдное прошлое,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my only chance to assemble a disreputable past.

Наш единственный шанс, когда они поведут пленников обратно к грузовику, когда они незащищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is when they take the prisoners back to the truck, when they're exposed.

Единственный шанс замять ее - это впустить сюда людей, которые сейчас препираются внизу с вашими лакеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chance to hush it is to let in these people now in a wrangle with your footmen.

Единственный шанс положить конец хлопковым субсидиям - это убедить каким-то образом лидеров США и ЕС помочь африканским крестьянам за счет сокращения выплат собственным фермерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only chance to end cotton subsidies is now somehow to convince US and EU leaders to assist African peasants by curtailing payments to their own cotton farmers.

Наш единственный шанс - сгруппироваться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, our only chance is to huddle together.

Это нелегко - смотреть, как другие команды идут вверх... и думать, что возможно, ты упускаешь единственный шанс достичь вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not easy, watching other teams going up... and then wondering if perhaps you're missing your only chance of reaching the summit.

Создание специального высшего антикоррупционного суда — единственный шанс для Украины сформировать судебную систему, независимую от нынешнего правящего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creation of a specialized high anticorruption court is Ukraine's only chance to build a justice system independent of the current ruling class.

Это наш единственный шанс восстановить нормальную функцию, и свести к минимуму повреждение легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our best chance to restore normal function - and then minimize the damage to the lungs.

И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.

Это мой единственный шанс повеселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my only chance to find some joy in my life.

Иногда единственный шанс двигаться вперед, это вовремя свернуть с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the only way to go forward is to take a big left turn.

Твой единственный шанс, сынок, убраться из Гласгоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only chance, son, is getting out of Glasgow.

Наш единственный шанс - закончить игру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cur only chance is if we finish the game.

И Белый Клык вырвал у жизни тот единственный шанс, в котором ему отказал хирург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And White Fang won out on the one chance in ten thousand denied him by the surgeon.

Это наш единственный шанс найти Гордона и задержать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be our only chance to find Gordon and apprehend him.

Мой единственный шанс быть как другие ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My one chance to be like other guys.

Единственный в жизни шанс провести вашу программу и укрепить вашу позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A once-in-a-lifetime chance to slam-dunk your agenda and solidify your base.

Этот КПП - наш единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That checkpoint is our only way out.

Богатая невеста - твой единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wealthy bride is your only surety.

Это произойдёт по вине технологий, и единственный шанс решить эти проблемы — в действиях сообща всем миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to originate in technological questions, and we have no chance of solving that unless we operate as a connected world.

Это твой последний шанс... Единственный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your chance, the last and only chance.

Но суд Пяти Драконов наш единственный шанс повесить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Cinque Dragownes is our best chance of having him hanged.

Когда ты выберешь момент, у тебя будет один единственный шанс дать смертельную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will choose your moment. You may have one chance and one chance only to deliver a fatal dose.

Наш единственный шанс это круг контроля проникновения извне хотя он обрубил его на мостике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is the intruder control circuit, although he's cut it off at the bridge.

В твоей воле отправиться к ним на выручку, но так ты можешь потерять единственный шанс запустить вирус в Самаритянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're free to come to their aid, but you might forfeit your only chance to deploy the virus into Samaritan.

Единственный шанс Пака смириться со смертью того мальчика, это держаться своего предназначения... блюсти закон и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puck's only chance to get over the murder of that little boy is to cling to his calling... law and order.

Незамедлительная отправка - это единственный шанс избежать судорог, имеющих место при рождении ребенка естественным путём!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immediate delivery is the only chance of avoiding the fits brought on by the trauma of natural birth!

И единственный шанс поделится им, прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one chance to come out with it.

Думаю, наш единственный шанс - попытаться устроить диверсию.. попробуем напасть на них, когда они в следующий раз войдут сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think our only chance is to try to create a diversion... try to overpower them the next time they come in here.

Единственный шанс человечества выжить в этой бойне - это наш проект

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project.

Нам нужно было искать укрытие и спускаться к кулуару Мёркла, где был единственный шанс докричаться до лагеря 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to seek shelter and go down to the gully Merkle, where was the only chance to camp dokrichatsya 5.

Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only shot at playing any next gen console's by teaming up.

Я, правда, надеялась, что можно, но мы с Виктором рассмотрели все возможные варианты, И это единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hoped there was, but Victor and I have looked at every other possibility and this is the only one that remains.

Мне казалось, что ослабление тебя это единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

weakening you seemed to be our only chance.

За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark?

Его единственный шанс - полное обновление схем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His only chance is an entire circuit regeneration.

Наш единственный шанс - перегрузить электромагнитные изоляторы и надеяться, что кварковая материя равномерно перераспределится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is to reboot the electromagnetic insulators and hope the quark matter redistributes equally.

Почему это одно поколение людей имеет право запретить использовать один-единственный шанс для спасения будущего человечества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should the people of one generation have the right to veto the only chance to save the future of the human race?

Наш единственный шанснайти нулевого пациента за 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is to find patient zero within 24 hours.

Это был твой единственный шанс отыграться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was your only pick that paid off.

Но я никогда не тревожусь о вещах, которые неосуществимы: я весь день вкалывал, как мог, чтобы наш единственный шанс оказался выигрышным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not one to worry about impossibilities; I had spent day working to make that one chance in fifty-three turn up.

Если я прав на счет рака поджелудочной, единственны шанс который остается обнаружить и удалить раковые клетки сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm right about pancreatic cancer, The only chance he's got is finding and removing those cancer cells now.

Единственный шанс заполучить такую девушку как Робин - это элемент неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only shot with a girl like Robin is the element of surprise.

Это, может быть, единственный их шанс покататься за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be their only chance to skate here their whole lives.

Шанс на успех очень мал, но это единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chances of success might be small, but it was the only chance he had.

Их единственный шанс скрыться Это уплыть в Англию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only chance of escape is to make it to England by boat.

Наш единственный шанс добраться до Шайбс Мидоу .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is to get to Shibes Meadow.

Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering reality, community property, a chance to be somebody.

Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли взлетит, но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.

Чтож... похоже... теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... looks like... you get a shot at a normal life now.

Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did.

Waterlog, единственная книга, которую он опубликовал за всю свою жизнь, возглавила британские чарты бестселлеров и основала движение дикое плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterlog, the only book he published in his lifetime, topped the UK best seller charts and founded the wild swimming movement.

Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing the data state of idempotent services is the only complexity.

Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted.

Его единственная надежда, или Утешение, ясно выражена в СВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His one hope, or consolation, explicitly stated in ‘St.

Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Size is however not the only feature of learned constraints to take into account.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваш единственный шанс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваш единственный шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваш, единственный, шанс . Также, к фразе «ваш единственный шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information