Единственный день в году - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten
единственная причина того - the only reason for that
быть единственной женщиной - be the only woman
Вы единственный человек, который может - you are the only person that can
единственная причина, я - the only reason i
единственно правильного - single right
единственное окно - the only window
единственный до... - is unique up to...
единственный самый большой водитель - single biggest driver
нарушение единства изобретения - lack of unity of invention
одна единственная цель - one single purpose
Синонимы к единственный: единственный, единый, особый
Значение единственный: Только один.
на следующий день - the next day
занятость полный рабочий день - full-time employment
всемирный день борьбы с диабетом - World Diabetes Day
всемирный день поцелуя - International Kissing Day
чудесный день - wonderful day
работающий неполный рабочий день сотрудник - part-time employee
2 день визита - 2 day visit
2 доллара в день - 2 dollars per day
30-60-90 день - 30-60-90 day
6 1/2 день в выходные - 6 1/2 day weekend
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
происходящий в помещении - indoor
увольнять в запас - discharge
нарезать в форме кубиков - cut into cubes
производимый в уме - mental
в данное время - at this time
стоять в доке - stand at the dock
получаться в результате - result from
находиться в нерешительности - be in two minds
рабочий в цирке - roustabout
восхвалять в печати - write up
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
году казахстан - Kazakhstan
В этом году, у меня есть - this year, i have
завершено в 2010 году - completed in 2010
в десятом году - in the tenth year
в каждом отдельном году - for each respective year
второй в прошлом году - second last year
так в этом году - so this year
мы встретились в 1995 году - we met in 1995
новый филиал в 2013 году - a new branch for 2013
так же, как в прошлом году - similarly to last year
Синонимы к году: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, ровесник, годик, годок
Единственно, что делала это птица - это билась об стекло с 2004 по 2008 год, изо дня в день. |
The only thing this bird did was fly against this window from 2004 to 2008, day in and day out. |
Это был также тот самый день, когда Вевер погиб в авиакатастрофе, и проект потерял своего единственного политически сильного чемпиона. |
This was also the same day that Wever was killed in an air crash, and the design lost its only politically powerful champion. |
Он что просидит тут весь день, оккупировав единственную розетку? |
Is he gonna camp out there all day hogging the only outlet? |
Говорю же, единственное на что я набросился в тот день, была прекрасная пицца Сопрессата. |
I'm telling you, man, the only thing I assaulted that day was some nice Soppresatta. |
Приезжаю на один-единственный день, и что же? Вы заняты званым обедом.Когда такое или подобное этому случалось раньше? |
Here am I come down for only one day, and you are engaged with a dinner-party!—When did it happen before, or any thing like it? |
В 1899 году Ласкар Катарджу умер в тот самый день, когда его назначили премьер-министром, лишив пану единственного шанса войти в кабинет министров. |
In 1899, Lascăr Catargiu died the very day he was named prime minister, denying Panu his only chance to enter the cabinet. |
Тем не менее, обе монеты остаются действительными вплоть до 1971 года, единственные циркулирующие монеты, действительные в десятичный день, все еще остаются действительными. |
However, both coins remain valid back to 1971, the only circulating coins valid on Decimal Day still to be valid. |
Единственной отрицательной чертой путешествия на сегодняшний день, по словам Блая, было поведение хирурга Хаггана, который был обнаружен как ленивый, негигиеничный пьяница. |
The only adverse feature of the voyage to date, according to Bligh, was the conduct of the surgeon Huggan, who was revealed as an indolent, unhygienic drunkard. |
На сегодняшний день проект неоднократно откладывался из-за общественного недовольства возросшим трафиком и разрушением единственного открытого космического объекта в городе. |
To date, the project has been delayed numerous times due to public outcry over increased traffic and the destruction of the only open space property in the township. |
Она стала заглядывать в сторожку каждый день. Наседки - единственные существа на свете, согревавшие ей душу. |
Now she came every day to the hens, they were the only things in the world that warmed her heart. |
И единственным способом для нас увидеть её было следить за жирафами изо дня в день на протяжении месяца. |
So, the only way that we were going to see it is if we stuck at it day after day, every day, for 30 days. |
Джон Кэлвин Кулидж-младший родился 4 июля 1872 года в Плимут Нотч, графство Виндзор, штат Вермонт, единственный президент США, родившийся в День Независимости. |
John Calvin Coolidge Jr. was born on July 4, 1872 in Plymouth Notch, Windsor County, Vermont, the only US president to be born on Independence Day. |
На сегодняшний день это единственная известная английская запись пьесы, и в альбоме нет переводчика, перечисленного в примечаниях. |
To date this is the only known English recording of the play and there is no translator listed in the album liner notes. |
Национальный День Благодарения, пожалуй, единственный праздник который американцы проводят дома. |
A national Thanksgiving Day is perhaps the only holiday spent by the Americans at home. |
В 2004 году они выпустили альбом Manifest Destiny, их первый и единственный релиз на сегодняшний день. |
In 2004, they released the album Manifest Destiny, their first and only release to date. |
Saturday's the only day I get to sleep late. |
|
Ведь это единственный момент за целый день, когда я ощущаю, что действительно что-то делаю. |
It's the one time of the whole day that I feel I've really got something to do. |
Чтобы поддерживать существование, ему нужна была бутылка водки в день: это был его паек, его еда и питье, единственная пища, которую принимал его желудок. |
A pint a day was his daily ration, the only nourishment he could digest. |
Это был их единственный сингл На сегодняшний день, не попавший в ТОП-40 Великобритании. |
It was their only single to date not to chart in the UK Top 40. |
Для моей единственной, в день рождения... |
To my one and only, Happy Birthday... |
Могу я хоть мгновение насладиться единственной частицей удачи, что мне досталась за весь день, а? |
Can I not at least take a moment to enjoy the one bit of good luck I've had all day? |
Знаешь, придёт день, когда... для каждого из нас единственным способом получить еду будет вытаскивание её из земли. |
You know, the day's coming when, uh... the only way any of us are gonna get food is by taking it out of the ground. |
Надо признать, что было захватывающе, но это единственный номер, который получился хорошим за весь день. |
Admittedly, that was thrilling, but it's the only number that you got right all afternoon. |
На следующий день единственный спасшийся японский корабль столкнулся с корейским кораблем, посланным для его захвата, что привело к жестокой драке, когда корейцы поднялись на борт японского корабля. |
The next day, the one Japanese ship had escaped was confronted by a Korean ship sent to capture it, leading to savage fight when the Koreans boarded the Japanese ship. |
Могу я хоть мгновение насладиться единственной частицей удачи, что мне досталась за весь день, а? |
Can I not at least take a moment to enjoy the one bit of good luck I've had all day? |
Ее вечерние спортивные прогулки были единственным чего она с нетерпением ждала весь день, и Ричард знал это. |
Her evening fitness walk was the one thing she looked forward to all day, and Richard knew this. |
Но я не сознавался, что еще помню тот день, когда я расстался с единственной надеждой и отказался от единственной любви, которая делала жизнь желанной для меня. |
But I have not confessed that I still remember the day when I parted with the one hope and renounced the one love which made life precious to me. |
В 1983 году была провозглашена Турецкая республика Северного Кипра, и Турция по сей день остается единственным государством, признавшим ее. |
Following the north’s 1983 declaration of independence as the Turkish Republic of North Cyprus (TRNC), Turkey recognized it, and it remains the only state to have done so. |
Просматривала записи снова и снова, и единственная камера, которая могла заснять его исчезновение, была в тот день сл. |
I have watched the tapes over and over, and the one security camera that could have seen who took him was being repaired that day. |
И единственный, кто может подтвердить ваше местонахождение в этот день - это ваша девушка. |
And the only person who can account for your whereabouts earlier that day is your girlfriend. |
И что это сосуществование возможно только между свободными и равными людьми... И на сегодняшний день - это единственное решение. |
And that this coexistence, between free and equal people is the only solution. |
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения. |
The only useful eradication in Ireland... was performed by William of Orange... four years ago on my birthday. |
Филип слегка покраснел, но промолчал. А на следующий день они с Апджоном следовали за катафалком в единственной заказанной Филипом карете. |
Philip flushed a little, but did not answer; and next day he and Upjohn followed the hearse in the one carriage which Philip had ordered. |
Часто этот завтрак являлся единственной его трапезой за весь день. |
And often his breakfast was his only meal. |
It's the only enjoyable day at school. |
|
Единственное, что обо мне можно понять cразу же - требуется больше, чем такой день, как сегодня, чтобы потрепать перья этой птичке. |
One thing you learn about me right off the bat, takes a lot more than a day like today to ruffle this bird's feathers. |
Единственный день в году, когда вся грязь нашего дома нам только на руку. |
The one time of year when the squalor of our home works to our advantage. |
Честно говоря, на сегодняшний день ты единственный, кто противостоит нам в Хиросиме. |
Frankly speaking, atthis point you're the only one opposing us in Hiroshima. |
Насколько я понимаю, день, когда он себя так не чувствовал, должен быть единственным. |
Because in my book the day that he didn't feel that way should be the unique one. |
Однако на сегодняшний день единственные найденные кольца, предположительно принадлежащие династии Мин, имеют цилиндрическую конструкцию, отличную от колец для большого пальца Цин. |
To date, however, the only recovered rings that purport to be from the Ming dynasty have cylindrical designs that are different from Qing thumb rings. |
Удар-и Ат-летучая мышь-произошел в том, что на сегодняшний день является единственным появлением пластинки ML в карьере Корецкого. |
The hit—and the at-bat—occurred in what is to date the only ML plate appearance of Korecky's career. |
Это также на сегодняшний день единственное живое появление фильма Batgirl, изображенного Сильверстоуном, который помогает титулярным персонажам бороться со злодеями. |
It is also to date the only live-action film appearance of Batgirl, portrayed by Silverstone, who helps the titular characters fight the villains. |
Но так... А Каупервуду в этот день стало ясно, что Беренис - единственная женщина, на которой он бы с радостью женился, если бы только она согласилась. |
But this way- And he, for his part, concluded that here was one woman whom he would gladly marry if she would have him. |
Единственные на сегодняшний день рассмотренные экспертами методы лечения H. pylori включают различные режимы антибиотикотерапии. |
The only peer-reviewed treatments for H. pylori to date all include various Antibiotic Regimes. |
В 1961 году лорд Данросил стал первым и на сегодняшний день единственным генерал-губернатором, который умер, занимая этот пост. |
In 1961, Lord Dunrossil became the first and, to date, only Governor-General to die while holding office. |
Это было единственное более или менее разумное предложение за весь день! |
Was most sensible remark all afternoon. |
При каждой новой неприятности она прибегала к своей единственной утехе: объедалась по три раза в день. |
At each fresh worry she buried herself deeper in her only pleasure, which was to have her three meals a day. |
Шер является единственным художником на сегодняшний день, который имеет номер один сингл в чарте Billboard в течение шести последовательных десятилетий, с 1960-х по 2010-е годы. |
Cher is the only artist to date to have a number-one single on a Billboard chart in six consecutive decades, from the 1960s to the 2010s. |
на сегодняшний день Земля - единственная планета, на поверхности которой есть вода в жидком виде. |
The Earth is the only planet that currently has liquid water on its surface. |
Она является единственным художником на сегодняшний день, чтобы иметь номер один сингл в чарте Billboard в течение шести последовательных десятилетий, с 1960-х по 2010-е годы. |
She is the only artist to date to have a number-one single on a Billboard chart in six consecutive decades, from the 1960s to the 2010s. |
Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого. |
The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee. |
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
На протяжении всего конфликта почти каждый день ИСО наносили удары и уничтожали группы пустовавших многоэтажных зданий. |
Throughout the period of the conflict, nearly every day, IDF attacked and destroyed a handful of unoccupied multi-storey buildings. |
У 53 стран мира имеются морские платформы; около 1000 из 7000 на сегодняшний день удалено. |
Fifty-three countries in the world have offshore platforms; about 1,000 out of 7,000 have been removed so far. |
Free до сих пор единственная альтернатива нашей же коммерческой версии. |
Up to now, Free version is the only alternative for our commercial version. |
Oh, the sister's not the only one with sticky fingers. |
|
Это и объясняет, почему ваша реальность единственная из дюжины не захвачена Гоаулдами. |
That explains why your reality looked like it hadn't been overrun by the Goa'uld. |
Любой високосный год, начинающийся во вторник, пятницу или субботу, имеет только одну пятницу 13-го числа; единственная пятница 13-го числа в этом високосном году приходится на октябрь. |
Any leap year that starts on Tuesday, Friday or Saturday has only one Friday the 13th; The only Friday the 13th in this leap year occurs in October. |
Арья-единственная из своих полных братьев и сестер унаследовала суровые черты лица и, как говорят, похожа на свою покойную тетю Лианну как внешне, так и по темпераменту. |
Arya is the only one out of her full-siblings to inherit the Stark features and is said to resemble her late aunt Lyanna in both looks and temperament. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный день в году».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный день в году» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, день, в, году . Также, к фразе «единственный день в году» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.