Ввел свою волю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ввел свою волю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imposed its will on
Translate
ввел свою волю -

- ввёл

introduced

- волю

will



Он ввел новый характер козла, когда старый док Як начал свою ежедневную полосу 19 февраля 1912 года, а воскресная страница началась несколькими неделями позже, 3 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He introduced a new goat character when Old Doc Yak began as a daily strip on February 19, 1912, with the Sunday page starting a few weeks later on March 3.

Иосиф Сталин ввел понятие самокритики в свою работу 1924 года Основы ленинизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph Stalin introduced the concept of self-criticism in his 1924 work The Foundations of Leninism.

Позднее Карл Линней ввел свою систему биномиальной номенклатуры для классификации видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Carl Linnaeus introduced his system of binomial nomenclature for the classification of species.

Чтобы оставаться конкурентоспособным, Fuji ввел дополнительные функции в свою оригинальную модель, такие как панорамная фотография, гидроизоляция и включение вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stay competitive, Fuji introduced advanced features to its original model such as panoramic photography, waterproofing and the inclusion of a flash.

В 1924 году Фергюсон ввел свою жену Мириам в демократические губернаторские праймериз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1924, Ferguson entered his wife Miriam in the Democratic gubernatorial primary.

С конца 1920-х годов дали постепенно ввел в свою работу множество причудливых или несообразных образов, которые требуют символической интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the late 1920s Dalí progressively introduced many bizarre or incongruous images into his work which invite symbolic interpretation.

Вскоре после этого Китай, в свою очередь, ввел пошлины на американский импорт поликремния-сырья для производства солнечных батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, China, in turn, levied duties on U.S. polysilicon imports, the feedstock for the production of solar cells.

Что касается меня, то я не знаю ни одной реки, называемой океаном, и думаю, что Гомер или один из ранних поэтов придумал это название и ввел его в свою поэзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part I know of no river called Ocean, and I think that Homer, or one of the earlier poets, invented the name, and introduced it into his poetry.

МАИР ввел свою собственную систему рейтингов в странах и территориях, которые не представлены участвующим рейтинговым органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IARC adopted its own rating system in countries and territories that are not represented by a participating rating authority.

В конце 1740-х годов Карл Линней ввел свою систему биномиальной номенклатуры для классификации видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1740s, Carl Linnaeus introduced his system of binomial nomenclature for the classification of species.

Эйнштейн фактически ввел этот термин в свою первоначальную формулировку общей теории относительности, чтобы получить статическую вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein had in fact introduced this term in his original formulation of general relativity such as to get a static universe.

Дачезне ввел 1300 солдат в свою атакующую колонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duchesne committed 1,300 troops to his attack column.

Опыта общения с маршем было достаточно, чтобы Хаксли поверил в постепенность Дарвина и ввел историю лошади в свою лекционную серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience with Marsh was enough for Huxley to give credence to Darwin's gradualism, and to introduce the story of the horse into his lecture series.

23-й батальон сингапурской артиллерии ввел в строй свою батарею ХИМАРС 5 сентября 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 23rd Battalion, Singapore artillery commissioned its HIMARS battery on 5 September 2011.

Его метод социологии впервые ввел свою концепцию разделения внутри подполей социологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His The Method of Sociology first introduced his concept of divisions within subfields of sociology.

Став мэром, Клинтон ввел систему порчи и назначил свою семью и партизан на должности в местном правительстве города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mayor, Clinton enforced a spoils system and appointed his family and partisans to positions in the city's local government.

Когда мальчик узнал, что есть конкурсы для лохматых собак, он ввел свою собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the boy learned that there are contests for shaggy dogs, he entered his dog.

31 августа 2006 года аэропорт Софии ввел в эксплуатацию свою новую взлетно-посадочную полосу, заменив старые и устаревшие объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 August 2006, Sofia Airport put its new runway system into operation, replacing the old and out-of-date facilities.

Либеральный актер и комик Чеви Чейз также ввел в заблуждение свою призывную комиссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal actor and comedian Chevy Chase also misled his draft board.

Ты не можешь подавлять свою жизнь для его удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't suppress your life for his convenience.

Я бы хотел окунуть свою лысую голову в масло и натереть ей всё твоё тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to dip my bald head in oil and rub it all over your body.

Иногда он бывает капризным, но ты можешь доверить ему свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he gets cranky, but you can trust him with your life.

Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school.

Благодарите свою счастливую звезду, что благодаря этой маленькой шалости вы нашли улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll want to thank your lucky stars that your little assignation revealed evidence.

Доктор Сильверс вернулся в свою комнату в унылом настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. James Silvers made his way back to his room in dull gloom.

А я всё равно проведу свою презентацию тушёнки, и увидим, какая из них понравится комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still doing my stew presentation, and we'll see which one the committee likes.

Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff.

Но само чувство удивления всегда оставалось свежим, потому что Кенди постоянно обновлял свою память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stayed fresh, because Kendy was constantly editing his memories.

Салдэйка положила свою ношу на стол и развернула ткань, чтобы показать хорошо выполненную деревянную куклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saldaean woman laid her small bundle on rhe table and unwrapped it to reveal an articulated wooden doll.

Я окропил свою жену и дочь, похоронил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I anointed my wife and my daughter...

Я боялся за свою жену и ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feared for my wife and my baby.

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

Кроме того, я почти ничего и не ввел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I barely put anything in you.

Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization.

Многие покупатели заинтересованы в том, чтобы платить за гарантированную возможность покупки, и такая гарантия имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many buyers had an interest in buying loyalty, and loyalty had a price.

Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to conduct your love life with a little discretion.

Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these give the woman an unequal status despite her economic independence.

Белоснежка должна сопровождать свою дочь, иначе все было зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow White must accompany her daughter or all will be lost.

Но это продажа ПК с предварительно установленной Linux не останусь здесь, Dell только что принес свою поддержку на другой уровень зубочистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But selling this pc with Linux pre-installed will not stay here, Dell has just brought its support to another level Floss.

Поскольку лидер партии Паулина Хансен недавно выдвигала свою кандидатуру на выборах, у неё должны иметься программные документы в связи с выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the party leader, Pauline Hansen, had recently stood for election, she must have had an election manifesto.

Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows.

Я не дам тебе свою мочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not let you touch my urine.

Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

Я хочу, чтобы бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, заговорил со мною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.

Я ввёл директора Редфорда в курс дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I filled Principal Radford in on the situation.

Он ввел понятие сверхпространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He introduced the notion of a superspace.

Другие ученые предложили динамические резисторы памяти, такие как мемистор Бернарда Видроу, но Чуа ввел математическую общность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other scientists had proposed dynamic memory resistors such as the memistor of Bernard Widrow, but Chua introduced a mathematical generality.

Зал славы научной фантастики ввел Берроуза в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Science Fiction Hall of Fame inducted Burroughs in 2003.

В 1903 году стадион Гарварда ввел новую эру в футбол с первым в истории постоянным железобетонным стадионом такого рода в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1903, Harvard Stadium introduced a new era into football with the first-ever permanent reinforced concrete stadium of its kind in the country.

Мерседоний был устранен Юлием Цезарем, когда он ввел юлианский календарь в 46 году до нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercedonius was eliminated by Julius Caesar when he introduced the Julian calendar in 46 BC.

В 1997 году CAF впервые ввел призовой фонд для восьми участников группового этапа в клубном соревновании в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, the CAF introduced prize money for the eight participants in group stage for the first time in a club competition in Africa.

Греческий астроном Гиппарх ввел два цикла, которые были названы в честь него в более поздней литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek astronomer Hipparchus introduced two cycles that have been named after him in later literature.

В конце концов существующий режим ввел некоторую либерализацию, в том числе в 1990 году были приняты меры, предусматривающие свободу выезда за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the existing regime introduced some liberalization, including measures in 1990 providing for freedom to travel abroad.

В 1885 году Леонард ввел металлические полки и усовершенствовал механизмы запирания дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1885, Leonard introduced metal shelves and improved the door-locking mechanisms.

В июне 2009 года он ввел Эквадор в Боливарианский альянс для Северной и Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought Ecuador into the Bolivarian Alliance for the Americas in June 2009.

Начиная с 1900 года, Л. Франк Баум ввел современные технологии в детские книги серии Оз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 1900, L. Frank Baum introduced contemporary technology into children's books in the Oz series.

5 марта 2002 года президент Джордж Буш-младший ввел пошлины на импортную сталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 5, 2002, President George W. Bush placed tariffs on imported steel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ввел свою волю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ввел свою волю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ввел, свою, волю . Также, к фразе «ввел свою волю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information