Взять под контроль свою жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
брать (взять) в обработку - borrow (take) in the treatment of
на поруки (отдать, взять и т. п.) - bail (give and take, and so on. n.)
взять выходной - take a day off
б взять - used to take
взять их сейчас - take them now
взять мяч - take the ball
взять на себя всех желающих - take on all comers
взять на себя общую ответственность - assume overall responsibility
взять отпуск по уходу за ребенком - take paternity leave
взять приманку - take the bait
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
прятать под замок - lock
под давлением - under pressure
выйти из-под контроля - get out of hand
под прилавком - under the counter
быть под президентством - be under presidency
реактор с водой под давлением и выгорающим поглотителем - burnable poison pressurized water reactor
резервуар для хранения нефти под атмосферным давлением - atmospheric pressure storage tank
филей под спинным щитком черепахи - tenderloin under a back shield turtle
быть под кайфом - be stoned
направление под прямым углом к ходу бумаги на машине - crossmachine direction
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein
производство под контролем фирмы другой отрасли промышленности угольное предприятие металлургического комбината) - production under the control of other industry firms coal enterprise and Steel Works)
контролируемая классификация - supervised classification
активы под их контролем - assets under their control
будет контролировать - will oversee
вы в полном контроле - you are in complete control
контролировать вспышку раздражения - control flare-up
контролируемому - to controlled
что мы не контролируем - that we do not control
под контролем других - controlled by others
наблюдательный над контролем - supervisory control over
Синонимы к контроль: испытание, проверка, телеконтроль, фотоконтроль, видеоконтроль, теплоконтроль, статконтроль, макроконтроль, автоконтроль, агроконтроль
Значение контроль: Проверка, а также наблюдение с целью проверки.
склонить на свою сторону - win over
приостановить свою деятельность - suspend its activities
восстановить свою роль - restore its role
все в свою очередь, - all in turn
вновь выражает свою глубокую - reiterates its deep
вновь выражает свою озабоченность - reiterates its concern
заявляем под свою подошву - declare under our sole
выразить свою оппозицию - express its opposition
жить свою страсть - to live my passion
который в свою очередь означает - which in turn means
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
жизнь мира - life of the world
вступать в жизнь - start out
вся наша жизнь - our whole life
своя жизнь - own life
бесконечная жизнь - infinite life
бытовая жизнь - household life
вести полноценную жизнь - lead full lives
дрожать за один и Rsquo; s жизнь - to tremble for one’s life
карьера и личная жизнь - career and private life
город общественная жизнь - town social life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Я могу поклониться в ноги ассистенту Комиссара и взять контроль. |
I'll have to bow to the AC and take over. |
Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление. |
Sometimes, the government must provide additional funds; sometimes it looks for a new investor to take over the failed bank. |
I think you intend to take control of this ship. |
|
Позволь мне взять ситуацию под контроль. |
Let me take control of the situation. |
Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль. |
It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations. |
Прямо в прямом эфире агитаторы проникли в наши стены и попытались взять под контроль столицу нашей страны. |
In front of live television cameras, agitators breached our walls and tried to take control of this nation's capital. |
We've got to bring this dragon under control. |
|
Поэтому, во-первых нам надо взять контроль над забастовкой. |
To which end, the first we need to get a grip on is this strike. |
Будем надеятся, что оно дезориентирует существо на достаточное время и мы сможем взять его под контроль. |
Hopefully it will disorient the creature long enough and we can get the upper hand. |
Местные националисты и большевики неоднократно пытались взять власть в хаосе под свой контроль. |
Local nationalists and Bolsheviks tried repeatedly to take control in the chaos. |
Кроме того я не могу взять остальную часть тела под контроль. |
Even if I cannot take the rest of the body... |
Стратегии и группы начинают формироваться, когда одна пара пытается взять под контроль лагерь на ранней стадии. |
Strategies and groups start to form as one couple tries to take control of the camp early. |
Забыть о разногласиях и держаться вместе, перестать жалеть себя и взять под контроль наши жизни... |
Set aside our differences and pull together, st feeling sorry for ourselves and take control of our lives... |
Хорошо, потому что я собираюсь слинять с нашего делового обеда сегодня пораньше, поэтому тебе нужно будет взять все под свой контроль. |
Good, because I'm gonna have to duck out of our business dinner a little early tomorrow night, so you'll need to take over. |
The jam plan helped me take control of my life. |
|
Кто-то должен взять все под контроль. |
Someone's going to have to take over control. |
Как думаете, если мы их поймаем, сможем мы взять контроль над экипажем? |
Do you think that if we caught them could we take control of the crew? |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
Вы знаете, я думаю, эти сенсориты нашли способ взять под контроль ваши умы. |
You know, I think these Sensorites have found a way to take control of your minds. |
Закон - это попытка человека взять под контроль свою природу, как-будто это вообще возможно. |
The law is just people trying to control human nature, as if that were possible. |
Чтобы вернуть её... борясь с жаждой крови, пытаясь снова взять свою жизнь под контроль... |
To get her back- fighting my blood lust, trying to gain control of my life again... |
Газета предположила, что государственный нефтяной гигант «Роснефть» или другая близкая к ней компания стремится взять «Башнефть» под свой контроль. |
The newspaper speculated that state-controlled oil behemoth Rosneft, or a company close to it, may seek to gain control of Bashneft. |
Очевидно, что органы здравоохранения должны взять информацию под более пристальный контроль, а также взять на себя большую ответственность за постоянное обучение врачей. |
Clearly, health authorities must take closer control of information by becoming more responsible for physicians' continuous education. |
Пока не можем взять под свой контроль место преступления. |
Uh, can't get control of the crime scene. |
Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа. |
This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there. |
Кто-то должен хотя бы попытаться взять контроль. |
Well, someone has to at least try and take control. |
I just wanted to get control of speed dating. |
|
Achieving the change itself would not be difficult. |
|
Say we're able to bring things under control here. |
|
We got to get this under control. |
|
По мере приближения зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году Россия испытывает все возрастающую потребность взять ситуацию под свой контроль. |
The approach of the Sochi Winter Olympics in 2014 increases the need for Russia to get a grip on the situation. |
чтобы взять контроль над моим ослабевшим телом, наделить его силой и использовать, как оружие. |
to take control of my weakened body, imbue it with power and use it as a weapon. |
Я рад, что страны-члены ООН согласились запустить и взять под контроль процесс создания универсальных целей устойчивого развития - ЦУР, - сказал он. |
I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs, he said. |
Достаточно времени чтобы взять контроль над наследством. |
Plenty of time to get control of her inheritance. |
Мы должны взять под контроль этот зал |
We need to take control of this gym! |
Мы готовы взять на себя контроль в любой момент, но только после третьей стадии выгорания. |
We're ready to assume control any time after third stage burnout. |
Так что тебе лучше взять свои неврозы под контроль, потому что Солофф продолжит нападки и теперь отбиваться придётся тебе. |
So you better get your abandonment issues under control, because Jack Soloff is gonna keep coming, and now you're gonna have to put him down. |
На сей раз взломщики воспользовались средствами службы поддержки клиентов, чтобы взять управление мышками операторов под свой прямой контроль. |
Instead, the intruders had exploited the company’s IT helpdesk tool to take direct control of the mouse movements of the stations’ operators. |
Одна ИТ-компания связалась с сингапурской мафией, чтобы взять под контроль одну китайскую фирму. |
An IT company is working with Singapore affiliated Chinese mafia to control a Chinese company from the back. |
Ряд экспертов считает этот проект попыткой российских властей «взять под контроль эмигрантов». |
This has been interpreted by some experts as an attempt by the Russian administration to “gain hold over Russian émigré communities”. |
I need to take control of your mind and your body. |
|
Чтобы должность была не занята, чтобы взять под контроль расследование дела, в котором сам же и замешан. |
To keep the post open, to take control of the investigation into his own plot. |
Туполеву не удалось (или он не побеспокоился об этом) взять под контроль тот огненно-красный выхлоп, который появлялся на взлете у этого спешно переоборудованного бомбардировщика. |
Tupolev had not managed or bothered to control the fiery exhaust the hastily converted bomber emitted at takeoff. |
Мы должны помешать ему взять контроль на управлением, чего бы это ни стоило. |
Well, then we have to block him from taking control of the board, no matter what it takes. |
О, если б можно было, подобно осьминогу, охватить весь город своими щупальцами! Если б можно было объединить все городские железные дороги и взять их под свой контроль! |
If he could only secure an octopus-grip on one or all of them; if he could combine and control them all! |
Неплохой ход — попробовать взять контроль над расследованием. |
Nice move, trying to take control of the investigation. |
Я много сделал, чтобы взять под контроль город, чтобы добиться уважения, а вы одним опрометчивым поступком превратили меня в ничто. |
I've worked hard to take control of this town, to win respect, and in one reckless act, you've trivialized me. |
Пожарная команда прибыла в составе четырех экипажей и смогла быстро взять огонь под контроль. |
The fire brigade arrived with four crews and was able to bring the fire under control quickly. |
Ряд экспериментов чтобы помочь им взять под контроль и перепрофилировать свои способности. |
A series of experiments To help them gain control of and repurpose their abilities. |
Я настоятельно призываю суд взять на себя контроль и не допустить показаний без перекрёстного допроса. |
I strongly urge the court to exercise control and not permit testimony without cross-examination. |
Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства. |
It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state. |
QA told us she was being decommissioned. |
|
We have to take control of this. |
|
Сейчас любой человек, который может повязать чёрный флаг и добыть десяток дураков, которые бы следовали за ним, может взять добычу. |
These days any man who can sew a black flag and get 10 fools to follow him can take a prize. |
Мы оба освободились в полночь и собирались пойти поесть, взять кофе и что-нибудь перекусить. |
We both got off at midnight, and we were gonna go to the diner, and... have coffee and a midnight snack. |
Вещей, которых хотело мое сердце, но логика заставляла пасовать. Вроде того, чтобы взять жизнь за яйца и добиться девушки, которую я всегда считал красивой. |
stuff my heart wants but logic would trip over like grabbing life by the balls and going after the girl I always thought was hot. |
В какой-то момент, судьба берёт верх, так что даже сам автор теряет контроль над историей. |
At some point, fate takes over a story, and even the author himself loses control. |
В 1926 году, не имея возможности погасить государственный кредит после неудачной попытки построить самолеты для СССР, он потерял контроль над большинством своих предприятий. |
In 1926, unable to make government loan repayments after a failed venture to build planes for the USSR, he lost control of most of his businesses. |
Контроль источника, фильтрация и использование вентиляции для разбавления загрязняющих веществ являются основными методами улучшения качества воздуха в помещениях в большинстве зданий. |
Source control, filtration and the use of ventilation to dilute contaminants are the primary methods for improving indoor air quality in most buildings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взять под контроль свою жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взять под контроль свою жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взять, под, контроль, свою, жизнь . Также, к фразе «взять под контроль свою жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.