Продолжают вербовать и использовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжают вербовать и использовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continue to recruit and use
Translate
продолжают вербовать и использовать -

- вербовать

глагол: recruit, enroll, enrol, enlist, muster in, beat up

- и [частица]

союз: and

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account



Korean Air продолжает использовать рейс № 902 по маршруту Париж-Сеул, но теперь это беспосадочный маршрут на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean Air continues to use the flight number 902 on its Paris-Seoul route, but it is now a nonstop eastbound route.

Разница между мной и моим оппонентом в том, что я учусь на своих ошибках и пытаюсь быть лучше, в то время как она продолжает использовать одни и те же хитрые приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between me and my opponent is that I learn from my mistakes and try to do better, while she just keeps pulling from the same bag of tricks.

Сегодня в австрийском Зальцбурге Зальцбургский Театр марионеток продолжает традицию представления полнометражных опер с использованием марионеток в собственном театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today in Salzburg in Austria, the Salzburg Marionette Theatre still continues the tradition of presenting full-length opera using marionettes in their own theatre.

CPA-это единственный стероидный антиандроген, который продолжает использоваться при лечении рака предстательной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPA is the only steroidal antiandrogen that continues to be used in the treatment of prostate cancer.

Шотландское правительство продолжает использовать это оружие в некоторых официальных документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scottish Government continues to use the Arms on some official documents.

Что касается вопроса об использовании свинца в красках, то ЮНЕП во взаимодействии с ВОЗ продолжает оказывать поддержку Глобальному альянсу по ликвидации содержащих свинец красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to lead in paint, UNEP continues to support the Global Alliance to Eliminate Lead Paint in collaboration with WHO.

Другие задавались вопросом, почему панамское правительство продолжает использовать оборудование, подаренное Тайванем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others questioned why the Panamanian government continues to use equipment donated by Taiwan.

Я понимаю, что это все еще неопределенный жанр, но его использование следует иметь в виду, поскольку жанр продолжает определять себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize it is an ill-defined genre still, but its uses should be kept in mind as the genre continues to define itself.

Кольт продолжает использовать название AR-15 для этих винтовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colt continues to use the AR-15 name for these rifles.

Это любимое прозвище осталось у Войтылы на всю его жизнь и продолжает с любовью использоваться, особенно польским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This beloved nickname stayed with Wojtyła for his entire life and continues to be affectionately used, particularly by the Polish people.

Эсоглу продолжает использовать случайные сайты Православной Церкви для создания энциклопедической статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esoglou keeps using random Orthodox church websites to source an encyclopedia article.

Преемник Alpharma, Zoetis, продолжает продавать нитарсон, главным образом для использования в индюшках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successor to Alpharma, Zoetis, continues to sell nitarsone, primarily for use in turkeys.

Редактор продолжает добавлять текст, который предполагает, что Палин использовал нацистский лозунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor keeps adding text that speculates that Palin used a Nazi slogan.

Несмотря на доказательства, Министерство обороны продолжает отрицать, что Агент Оранж когда-либо хранился или использовался на Гуаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the evidence, the Department of Defense continues to deny that Agent Orange was ever stored or used on Guam.

Эволюционная история цестоды изучалась с использованием рибосомальной РНК, митохондриальной и других ДНК, а также морфологического анализа и продолжает пересматриваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolutionary history of the Cestoda has been studied using ribosomal RNA, mitochondrial and other DNA, and morphological analysis and continues to be revised.

Микра продолжает использоваться на иврите и по сей день, наряду с Танахом, для обозначения еврейских писаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikra continues to be used in Hebrew to this day, alongside Tanakh, to refer to the Hebrew scriptures.

Эта дониконская версия, основанная на московских печатных изданиях 1610, 1633 и 1641 годов, продолжает использоваться современными старообрядцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pre-Nikonian version, based on the Moscow printed editions of 1610, 1633 and 1641, continues to be used by modern Old Believers.

Это была стандартная медицинская практика вплоть до первой половины двадцатого века и продолжает использоваться в альтернативной медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a standard medical practice up until the first part of the twentieth century and continues to be used in alternative medicine.

Она продолжает использовать тебя как опору точно так же, как ты используешь Энн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps using you as a crutch the same way you keep using Anne.

Это самое сердце проблемы, поскольку вы продолжаете использовать общую фразировку, которая находится в формулировке IMO Weasel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the heart of the problem as you keep using general phrasing which is in IMO Weasel wording.

Он продолжает иногда использоваться на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues to sometimes be used at the state level.

Соседнее здание детского сада через дорогу продолжает использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjacent nursery building across the road continues to be used.

Гончарная Фабрика Royal Tichelaar Makkum, расположенная в Маккуме, Фрисландия, продолжает производство Дельфтской посуды с использованием оловянной глазурованной фаянсовой посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pottery Royal Tichelaar Makkum, located in Makkum, Friesland, continue the production of Delftware using tin-glazed earthenware.

Европа продолжает максимально использовать свою региональную рыночную власть посредством «политики соседства» и двусторонних соглашений с соседними странами, начиная с Марокко и заканчивая Молдавией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe further leverages its regional market power through a “neighborhood policy” of bilateral agreements with nearby countries from Morocco to Moldova.

К этому Гауди добавляет дозу барокко, перенимает технические достижения и продолжает использовать традиционный архитектурный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this, Gaudí adds a dose of the baroque, adopts technical advances and continues to use traditional architectural language.

Округ Ньюпорт продолжает использовать стадион в качестве базы для подготовки молодежных команд и старших команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newport County continue to use the stadium as a base for youth teams and senior squad training.

По-прежнему продолжает расти спрос на использование древесной продукции в качестве биомассы для получения топлива и электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand continues to increase for the use of wood products as biomass for fuel and electricity.

Этот термин продолжает использоваться в рамках кооперативного движения, например, для обозначения демутуализации жилищных кооперативов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term continues to be used within the co-operative movement to, for example, refer to the demutualisation of housing co-ops.

В наше время вульгаризм продолжает часто использоваться людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern times, vulgarism continues to be frequently used by people.

Мы продолжаем использовать нефть и тратить деньги в том же темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are continuing to use oil and spend money at the same rate.

Zoom продолжает использовать имя Hayes на некоторых своих продуктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoom continues to use the Hayes name on some of their products.

Бирма продолжает использоваться на английском языке правительством Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burma continues to be used in English by the government of the United Kingdom.

Медь использовалась в ренессансной скульптуре и использовалась для строительства статуи Свободы; медь продолжает использоваться в строительстве различных типов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copper was used in Renaissance sculpture, and was used to construct the Statue of Liberty; copper continues to be used in construction of various types.

До тех пор существует взаимоблокировка с классом C, который продолжает использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then there is a deadlock with the C class continuing to be used.

Путин продолжает использовать армию и спецслужбы для дестабилизации восточной Украины, Грузии и стран Балканского полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin continues to use military or covert means to destabilize Eastern Ukraine, Georgia, and parts of the Balkans.

Он не только успешно использовал сети в своей кампании, но и продолжает использовать интернет для обращения к гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did he successfully use networks in his campaign; he has continued to use the Internet to reach out to citizens.

Как и его китайские соседи, Вьетнам продолжает использовать централизованно планируемые экономические пятилетние планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like its Chinese neighbours, Vietnam continues to make use of centrally planned economic five-year plans.

При использовании мягкий щеточный материал изнашивается, чтобы соответствовать диаметру коллектора, и продолжает изнашиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In use, the soft brush material wears to fit the diameter of the commutator, and continues to wear.

Использование морских млекопитающих Военно-Морским Флотом, даже в соответствии с заявленной политикой Военно-Морского Флота, продолжает встречать противодействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of marine mammals by the Navy, even in accordance with the Navy's stated policy, continues to meet opposition.

Лампанг-единственная провинция, которая продолжает их использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lampang is the only province to continue using them.

Монографии, серия продолжает использовать образы животных, таких как ящерицы, черепахи, рыбы, орлы, ястребы, медведи и лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monoprints, the series continues his use of animal imagery such as lizards, turtles, fish, eagles, hawks, bear and horses.

Хейз продолжает пытать Макса, утверждая, что он будет использовать его, чтобы вызвать разрушение, чтобы продолжить свои собственные планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayes continues to torture Max, claiming he will use him to cause destruction to continue his own plans.

Во-первых, мозг продолжает использовать глюкозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, the brain continues to use glucose.

Это также противоречит самому себе, когда он продолжает обсуждать законное использование первичных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also contrary to itself, where it goes on to discuss legitimate uses of primary sources.

На университетском уровне опросы показывают, что использование ААС среди спортсменов колеблется от 5 до 20 процентов и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the collegiate level, surveys show that AAS use among athletes range from 5 percent to 20 percent and continues to rise.

Нам приятно отмечать, что до сих пор Трибунал продолжает использовать такой подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are pleased to observe that the Tribunal has so far continued to take to this approach.

Оружие также использовалось в качестве штыревого дверного пулемета на самых разнообразных транспортных вертолетах, роль которого он продолжает выполнять и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon was also used as a pintle-mounted door gun on a wide variety of transport helicopters, a role it continues to fulfill today.

Автор может использовать перенаправление, чтобы убедиться, что читатель продолжает читать статью и привлечь его внимание к другим статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writer can use redirection to ensure that the reader keeps reading the article and to draw her attention to other articles.

С тех пор европий продолжает использоваться в телевизионной индустрии, а также в компьютерных мониторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europium has continued to be in use in the TV industry ever since as well as in computer monitors.

А он вместо того, чтобы забыть про это лекарство, неистово продолжает его использовать, увеличивая дозы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He instead forget about this medicine, passionately continues to use it, increasing the dose!

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

После побега из пещеры гриффона благодаря комбинированной изобретательности Феникс продолжает свою встречу с ведьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After escaping the Gryffon Cave through combined ingenuity, the Phoenix keeps his appointment with the Witch.

Часть храма была превращена в музей, но остальная часть все еще продолжает функционировать как религиозное сооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the temple was converted to a museum, but the rest still continues to function as a religious building.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжают вербовать и использовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжают вербовать и использовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжают, вербовать, и, использовать . Также, к фразе «продолжают вербовать и использовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information