Вернется в ближайшее время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как вы думаете, что он вернется - do you think he will come back
вернется в форму - return to form
вернется сегодня вечером - will be back tonight
как только она вернется домой - as soon as she gets home
она вернется - she come back
не вернется до тех пор, - not be back until
прежде чем он вернется - before he gets back
он вернется - it will come back
не вернется до - not be back till
он вернется в ближайшее время - he'll be back soon
Синонимы к вернется: придя, повернуться, обернуться, восстановить, возвратиться, возобновить, воротиться, отвоеваться, начать снова, начать вновь
превращаться в пар - vaporize
в открытом море - In the open sea
помещать в центре - center
ставить в известность - to notify
превратиться в клячу - jade
выражать в словах - express in words
окрашивать в жемчужные тона - pearl
в начале - at the beginning
живущий в миру - living in peace
принимать участие в бунте - riot
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ближайший этап - next stage
классификация по методу ближайшего соседа - nearest neighbor classification
Ближайшее почтовое отделение - nearest post office
ближайшие несколько - the next few
будет объявлено в ближайшее время - will be announced in the near future
в ближайшее время достижения - soon reaching
в ближайшее время решить - shortly decide
вернуться в ближайшее время - return shortly
в течение ближайших 3-х лет - within the next 3 years
и в ближайшее время также - and soon also
Синонимы к ближайшее: ближайшие несколько, предстоящие, следующие, последующие, будущие, грядущий
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
определенное время дня - specific time of day
приберегать на будущее время - lay up in lavender
время передачи бита - bit time
время разгона стола - time to accelerate a table
наблюдательное время - observing interval
во время болезни - when ill
время заселения в гостиницу - Check-in hotel
повторяющийся время от времени - recurrent
время кормёжки - time kormozhki
время молодой - while young
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Как-будто человеческая доброта просто испарилась, и я не думаю, что она вернется в ближайшее время. |
It's like human niceness has just gone renegade, and I don't think it's coming back anytime soon. |
У Тары назначен визит к врачу в ближайшее время, и если она не вернётся, ты можешь пойти вместо неё? |
Tara has a doctor's appointment coming up and if she's not back, could you go in her place? |
Я не утверждаю, что инфляция вернется в ближайшее время в сдержанные экономики, такие как в США или Японии. |
I am not arguing that inflation will return anytime soon in safe-haven economies such as the US or Japan. |
Момоло и секретарь римской еврейской общины Сабатино Скаццоккио сказали Эдгардо, что жизнь его матери будет в опасности, если он не вернется в ближайшее время. |
Momolo and the secretary of Rome's Jewish community, Sabatino Scazzocchio, told Edgardo that his mother's life was at risk if he did not come back soon. |
Бокасса покинул Индокитай без жены и ребенка, так как считал, что в ближайшем будущем вернется на новое место службы. |
Bokassa left Indochina without his wife and child, as he believed he would return for another tour of duty in the near future. |
Генри вернется в самое ближайшее время с бокалом портвейна, яблоками и солеными бисквитами. |
Henry will be back shortly with your glass of port, your apples and salted biscuits. |
Отравленный присяжный поправится, но в ближайшее время в суд она не вернется. |
Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon. |
Нет ничего невозможного в том, чтобы новый кандидат в президенты США сказал, что Европа, Россия, Индия, Бразилия или Китай опередят США в ближайшее десятилетие и возьмут руль управления в свои руки. |
It is not impossible that a new challenger – say, Europe, Russia, India, Brazil, or China – surpasses the US in the coming decades and takes the wheel. |
Я надеялась, что она вернется к своей еде, на стенд с хот-догами и будет с Стенли. |
I was hoping she'd go back to the food court to the hot dog stand and be with Stanley. |
Вот поэтому, не похоже, что данная проблема будет решена в ближайшем будущем. |
That’s why this problem isn’t likely to be solved in the nearest future. |
I am not sure when he will be back. |
|
В ближайшем будущем это может коренным образом повлиять на политический расклад в стране. |
In the nearest future it can affect political deal in the country radically. |
В ближайшее время министр социальной политики назначит Совет по вопросам отношений найма. |
A board designated as the Employment Relations Board shall be appointed in the near future, by the Minister for Social Policy. |
Проект закона о предупреждении насилия в семье находится в стадии окончательной доработки; предпринимаются шаги для его утверждения в ближайшее время. |
The draft Bill on Prevention of Domestic Violence is at the stage of finalization and steps are being taken to enact the same shortly. |
Владимир Путин прямо или косвенно правит Россией уже 14 лет - с 1 января 2000 года, и нет никаких причин считать, что он намерен в ближайшее время оставить свой пост. |
Vladimir Putin has directly or indirectly ruled Russia since New Year’s Day 2000. And, after 14 years in power, there are few signs that he will abdicate his position anytime soon. |
Если в ближайшее время ничего не изменится, то Украину ожидает впереди экономический и финансовый крах. |
Unless something changes soon, Ukraine is heading straight for an economic and financial implosion. |
Ключевые моменты, от которых зависит перераспределение власти, станут реальными уже в ближайшем будущем. |
Key aspects of this reordering are poised to occur sooner rather than later. |
Я искала ближайшего родственника в скорой помощи. |
Oh, I was looking for next of kin In the ambulance. |
И если Тео вернется домой, а брат получит наказание по всей строгости, это того стоит. |
And if it gets Theo home and gets a full-term conviction from the brother, it's all worth it. |
Сама же она определила для себя, что он обязательно к ней вернется, хотя бы духовно. |
But she stipulated that he must, in some way, perhaps symbolical, come back to her. |
Каждый раз, как у Лорилле возникало какое-нибудь желание, которое он не имел возможности удовлетворить, он откладывал его на будущее, говоря: Когда вернется король. |
So whenever he had a wish too great to be gratified, he would put it off to another time, when the king came back. |
Нелегко было пробираться в темноте под деревьями, мне почти ощупью приходилось подвигаться вперед, пока я не достиг ближайшего дерева, подходящего для моей цели. |
It was not easy walking in the obscurity of the plantation: I had almost to grope my way to the nearest tree that suited my purpose. |
As soon as you let him go, he'll head back to the Ukraine. |
|
Говорят, слух к левому уху уже не вернется. |
In all probability, the hearing in your left ear won't come back. |
Но что случится, когда он вернётся обратно... нам не известно. |
But what happens when she goes back... is unknowable. |
Как только вернется другой DC-3, Сис переставит тормоза, и мы будем готовы к вылету. |
As soon as the other DC3 gets back, Cece is gonna switch over the brakes, and then we'll be ready to go. |
Запись правонарушителей была сделана ближайшей камерой наблюдения. |
Footage of the perpetrators was captured by a nearby surveillance camera. |
Он вернется. |
He'll be back all right. |
Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его. |
Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job. |
Ты ударишь его по яйцам, когда он вернется, или мне выпадет такая честь? |
Are you gonna be the one to kick him in the balls when he gets back, or do I get the honors? |
I'll let her know and get back in touch soon. |
|
Better than waiting around for Eben to come back. |
|
что сожет спасти жизнь Кена! то вернется обратно с помощью своих сил. |
This Saru will show you that he can save Ken with his life! If he's an important person to me... then he will come back on his own strength. |
А если он все же бросит Дженни и вернется к участию в делах, то уже отнюдь не в качестве заведующего филиалом. |
If he wanted to move back into the company by deserting Jennie he would come in a very different capacity from that of branch manager. |
Когда она вернётся, то будет отбывать остальную часть своего наказания. |
When she gets back, she'll serve out the rest of her sentence. |
Or he'll just slink back into hiding. |
|
Потому что было так тяжело оставить надежду, что команда вернётся. |
Because it was so hard for you to give up hope that the team would return. |
Когда он вернется... я не буду мешать. |
When he comes back... I won't get in the way. |
Something you lost will soon turn up. |
|
Неужели, - говорил он себе, и это был его горестный ежедневный припев, неужели он не вернется? |
Well! said he,-this was his doleful refrain,-he will not return! |
В ближайшее время все уладится. |
Very shortly things will be in order again. |
Эксперимент, чтобы проверить это, возможно, будет возможен в ближайшем будущем. |
An experiment to test this may be possible in the near future. |
Шаблон будет заменен в ближайшее время в соответствии с результатами TfD. |
The template will be substituted shortly as per the TfD outcome. |
После крупных стихийных бедствий может пройти значительное время, прежде чем качество воды вернется на докризисный уровень. |
After major natural disasters, a considerable length of time might pass before water quality returns to pre-disaster levels. |
Коренные американцы были ближайшей и легкой мишенью для этих миссионеров. |
Native Americans were a nearby and easy target for these missionaries. |
Как правило, любая точка в перекрывающейся области по умолчанию находится в ближайшем состоянии. |
Generally, any point within an overlapping area defaults to the nearest state. |
Но, несмотря на блестящие усилия по саморекламе, он совершил как тактическую, так и моральную ошибку, которая причинит ему боль в ближайшем будущем. |
But, despite the brilliance of his self-publicizing efforts, he has made both a tactical and a moral error that will hurt him in the short run. |
Оставшаяся длина данной шестерни сцепляется с ближайшей цилиндрической шестерней на ее оси. |
The remaining length of a given pinion meshes with the nearer spur gear on its axle. |
Муссолини чувствовал себя обязанным подписать этот пакт, несмотря на его собственные опасения, что Италия не сможет вести войну в ближайшем будущем. |
Mussolini felt obliged to sign the pact in spite of his own concerns that Italy could not fight a war in the near future. |
Прост финишировал на 20 очков впереди своего ближайшего соперника, Микеле Альборето. |
Prost finished 20 points ahead of his closest rival, Michele Alboreto. |
Черчилль пригрозил герцогу военным трибуналом, если тот не вернется на британскую землю. |
Churchill threatened the Duke with a court-martial if he did not return to British soil. |
Я также в настоящее время работаю над статьей о эпизодах, которую я также надеюсь добавить к статье в ближайшее время. |
I'm also currently working on an episodes article, which I also hope to add to the article quite soon. |
Они не приписывают сознательно свои выводы книгам и другим источникам, которые, в сущности, при ближайшем рассмотрении говорят об обратном. |
They do not consciously attribute their own conclusions to books and other sources, which, in fact, on closer inspection, actually say the opposite. |
Первоначально, когда игрок будет пойман стройным человеком, игра выйдет и вернется на рабочий стол. |
Originally, when the player would be caught by the Slender Man, the game would quit and return to the desktop. |
Игра представляет собой стратегическую игру в реальном времени, действие которой разворачивается в ближайшем будущем,и ее геймплей похож на серию Command & Conquer. |
The game is a real-time strategy game set in the near future, and its gameplay is similar to the Command & Conquer series. |
22 декабря 2010 года стало официально известно, что он вернется в Леху Познань. |
On 22 December 2010 it became official that he will return to Lech Poznań. |
Он пытается добраться до ближайшей заправочной станции, но его продвижение затруднено убийственными, призрачными фигурами, похожими на те, что были в его сне. |
He attempts to reach a nearby gas station, but his progress is hampered by murderous, shadowy figures resembling those in his dream. |
Снежные бури прогнозируются в ближайшее время в районах Доггер, Викинг, морей, Форт и Оркнейские острова. |
Snow storms forecast imminently in areas Dogger, Viking, Moray, Forth, and Orkney. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернется в ближайшее время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернется в ближайшее время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернется, в, ближайшее, время . Также, к фразе «вернется в ближайшее время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.