Во время болезни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ни во что не ставить - to put nothing at all
Любовь во времена холеры - Love in the Time of Cholera
различие во мнениях - difference of opinion
укрываться во временном убежище - take refuge in temporary shelter
сушка во взвешенном состоянии - air-lift drying
цистоуретрография во время мочеиспускания - voiding cystourethrography
хранимая во внешней памяти программа - externally stored program
потеря высоты во время вывода - height loss in recovery
поставить во главу угла - regard as of paramount importance
модуляция во времени - time modulation
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
уделять время - spend time
(время от времени - (every) now and then
во время полёта - During the flight
время дороги - road time
время ливня - shower time
время разогрева - Warm-up time
терять время даром - linger
время подсочки - resin boxing period
время цикла стрельбы - firing cycle
добавленное время - injury time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
имя существительное: disease, illness, sickness, malady, ailment, complaint, sick, trouble, affliction, affection
язвенная болезнь - canker sore
звёздная болезнь - star fever
мужская болезнь - male disease
зимняя болезнь томата - tomato winter blight
болезнь, связанная с ВИЧ - aids related disease
голландская болезнь вязов - dutch elm disease
распространенная болезнь - common illness
хроническая болезнь легких - Chronic pulmonary disease
страшная болезнь - terrible disease
коварная болезнь - insidious disease
Синонимы к болезнь: процесс, заболевание, болезненное состояние, депрессия, лихорадка, обморок, зараза, язва, СПИД, чума
Антонимы к болезнь: здравоохранение, здоровье
Значение болезнь: Расстройство здоровья, нарушение правильной деятельности организма.
В некоторых вспышках болезни много хромых телят, в то время как в других-ни одного больного теленка. |
Some outbreaks have many lame calves while others have none affected calves. |
Обычно музыканты просто используют старый отработанный тростник во время болезни, чтобы не повредить хороший тростник. |
It is common that musicians just use old spent reeds while ill to keep from damaging good reeds. |
Дагуиль познакомился с Дессалиной в Ле-Ке во время своей кампании на юге Гаити, где она ухаживала за ним во время его болезни. |
Daguilh met Dessalines in Les Cayes during his campaign in South Haiti, where she nursed him during his sickness. |
Затем, в апреле 1885 года, он покинул дом, чтобы быть с ним во время его последней болезни, сначала в Шьямпукуре, а затем в садовом домике Коссипура близ Калькутты. |
Thereafter in April 1885, he left home to be with him, during his final illness, first at Shyampukur and then at Cossipur Garden-house near Calcutta. |
Во время эпидемии холеры в 1999 - 2000 годах вспышки этой болезни были отмечены в 9 из 18 районах Сомали. |
During the 1999-2000 cholera epidemic, 9 of Somalia's 18 regions reported outbreaks. |
Во время этой болезни и произошла первая серьезная неприятность. |
It was during this illness that the first real contretemps occurred. |
Если тебе от этого легче, прошлым летом я пустила слух о странной болезни, из-за которой у тебя все время месячные. |
If it makes you feel better, last summer, I'm the one who spread the rumor that said you had a weird disease where you're always on your period. |
Часто бывают периоды болезни, называемые вспышками, и периоды ремиссии, во время которых симптомов мало. |
Often there are periods of illness, called flares, and periods of remission during which there are few symptoms. |
Даниэль Дефо также пренебрежительно писал о лондонцах, которые вывешивали слово на своих дверях, чтобы предотвратить болезни во время Великой Чумы в Лондоне. |
Daniel Defoe also wrote dismissively about Londoners who posted the word on their doorways to ward off sickness during the Great Plague of London. |
В то время как в своих” городских стихах Верде описывает хандру и болезни, в его описаниях сельской местности главные герои часто сильны, счастливы и крепки. |
Whilst in his “city” poems Verde describes spleen and disease, in his descriptions of the countryside the protagonists are often strong, happy and robust. |
За время своей болезни старый Седли особенно привязался к дочери. |
The old man clung to his daughter during this sickness. |
Привыкшие к тому, что во время болезни хозяева заботились о них, они не умели ни сами лечиться, ни лечить своих близких. |
Accustomed to the care of their mistresses when they were ill in slave days, they did not know how to nurse themselves or their sick. |
No one's been inside Bession's tent since he fell ill? |
|
Тон ее выражал полное равнодушие; она обратилась ко мне по-английски, и я узнал голос, который не раз слышал во время болезни. |
Her tone expressed her entire indifference; she addressed me in English, and the voice struck me as one that I had heard during my sufferings. |
Ты знал, что отступишься и проведешь время, разговаривая с рыдающими бывшими женами и своими родителями, пытаясь заставить их не думать о твоей болезни. |
You knew that you'd backslide and spend your time talking to teary ex-wives and your parents, trying to make them feel better about you being sick. |
Но болезни не хватало самой малости, чтобы стать настоящей полноценной желтухой, и это все время смущало врачей. Выписать же Йоссариана из госпиталя они не решались. |
If it didn't become jaundice and went away they could discharge him. But this just being short of jaundice all the time confused them. |
Кроме того, использование тростника во время болезни увеличивает вероятность повторного заражения. |
Also, using a reed while sick increases the chance for reinfection. |
Она поддерживала его во время последней болезни и сама умерла через несколько месяцев, 17 мая 1998 года. |
She supported him in his last sickness, and died herself a few months later, on May 17, 1998. |
Примерно в то же время у короля случился рецидив его предыдущей болезни, который он списал на беспокойство по поводу католического вопроса. |
At about the same time, the King had a relapse of his previous illness, which he blamed on worry over the Catholic question. |
Теперь настало время показать этим сеятелям болезни и ссор, что они не могут нас запугать. |
Now is our time to show these sowers of disease and discord that they can't bully us. |
В то время как одни вызывают болезни, другие защищают растения от травоядных и патогенных микробов. |
While some cause disease, others protect plants from herbivores and pathogenic microbes. |
Разрушение, вызванное какой-либо одной болезнью, будет зависеть от восприимчивости выращиваемого сорта и условий окружающей среды во время развития болезни. |
The devastation caused by any one disease will depend upon the susceptibility of the variety being grown and the environmental conditions during disease development. |
Филип рассказал ей, как, будучи едва с ним знаком, Гриффитс выходил его во время болезни; самоотверженность Гриффитса при этом отнюдь не была умалена. |
Philip told her how, when they were perfect strangers, Griffiths had nursed him through an illness; and in the telling Griffiths' self-sacrifice lost nothing. |
Защита неоднократно пыталась получить в клинике историю болезни Саландер... во время ее пребывания в Сент-Стефана, но безрезультатно. |
The defence has repeatedly tried to get Lisbeth Salander's files covering the years of her forced admission at St. Stephen's, but without success. |
Сюрратт во время суда уделяли особое внимание ее болезни и сексу. |
Surratt was given special considerations during the trial because of her illness and sex. |
Болезни, голод и насилие в совокупности привели к снижению рождаемости, в то время как избыточная смертность возросла. |
Disease, famine and violence combined to reduce the birth-rate while excess deaths rose. |
Во время этой болезни ключевые члены команды сплотились вокруг поддержания жизненно важных мероприятий по графику, пока он не выздоровел. |
During this illness, key members of the team rallied round keeping the vital activities on schedule until he recovered. |
Весёлого тут мало, но во время антракта я говорил о болезни и безумии Шуберта и Шумана, и этот разговор меня взволновал. |
Not very funny, I know. But a discussion of Schubert and Schumann's madness left me deeply impressed. |
Антибиотики скармливают домашнему скоту, чтобы предотвратить болезни и увеличить вес и развитие, так что сокращается время от рождения до забоя. |
Antibiotics are fed to livestock to prevent disease and to increase weight and development, so that there is a shortened time from birth to slaughter. |
Черный грецкий орех в настоящее время находится под давлением болезни тысячи язв, которая вызывает снижение грецких орехов в некоторых районах. |
Black walnut is currently under pressure from the thousand cankers disease that is causing decline of walnuts in some areas. |
Да. Эта усталость, как вы её назвали, след той болезни, от которой я страдаю в последнее время. |
Well, yes... this weariness, as you call it, is perhaps the last trace of an indisposition which i suffered a few weeks ago. |
Во время болезни хочется полакомиться, а в гостинице вряд ли можно достать что-нибудь вкусное. |
They are not likely to be kept in the hotel. |
Настоятельница и другие монахини заботились о моей матери во время ее болезни. |
Mother Superior and the other nuns took care of my mother while she was ill. |
Он умер от болезни 3 февраля 1771 года во время путешествия между Батавией и Кейптауном. |
He died of disease on 3 February 1771, during the voyage between Batavia and Cape Town. |
Ожирение и высокое потребление натрия могут способствовать развитию ишемической болезни сердца, в то время как потребление фруктов и овощей может снизить риск развития рака. |
Obesity and high sodium intake can contribute to ischemic heart disease, while consumption of fruits and vegetables can decrease the risk of developing cancer. |
Он станет самым страшным тираном, которого когда-либо видел мир, погруженный во тьму, болезни, голод, войну... конец времен... пока не вернется Христос и не победит его во время Страшного Суда. |
He will become the greatest tyrant the world has ever seen, plunging it into darkness, plague, famine, war... the end of days... until he is defeated by the returned Christ during the Last Judgment. |
Вы платите за это своими налогами и во время болезни вы сможете не волноваться о деньгах. |
You are paying for it mainly as taxpayers, and it will relieve your money worries in times of illness. |
Морская болезнь присутствовала в течение всей его жизни и стала очевидной очень рано, когда он ужасно страдал от морской болезни во время всего путешествия на Бигле. |
Motion sickness was present throughout his life and became apparent very early, when he suffered horribly from seasickness during the whole Beagle voyage. |
Примерно во время последней болезни Коньи в 1857 году Лилиуокалани была на короткое время помолвлена с Уильямом Чарльзом Луналило. |
Around the time of Kōnia's final illness in 1857, Liliʻuokalani was briefly engaged to William Charles Lunalilo. |
Во время вспышки болезни Томас пытается компенсировать свою неспособность найти другую работу после войны, делая себя как можно более полезным. |
During the outbreak, Thomas attempts to make up for his inability to find other employment after the war by making himself as useful as possible. |
Протманн умерла в 1613 году после тяжелой болезни, которую она подхватила той зимой во время путешествия. |
Protmann died in 1613 after a painful illness she contracted that winter while on a travel trip. |
Использование тростника во время болезни быстро снижает способность тростника поглощать воду; это необратимое повреждение. |
Using a reed while sick quickly decreases the reed's ability to absorb water; this is irreversible damage. |
Не думаю, что он их благословил, ведь во время войны вен. болезни оставили в резерве 18 000 рот. |
I don't think He did bless them because 18,000 US troops were sidelined by VD during that war. |
В настоящее время не существует известного лечебного лечения СД. Средняя продолжительность болезни составляет 8-10 лет, и ее прогрессирование невозможно замедлить. |
There is currently no known curative treatment for SD. The average duration of illness is 8–10 years, and its progression cannot be slowed. |
10 лет, вес примерно 43 килограмма, Один образец взят во время симптоматического периода, а другой после ослабления болезни. |
10 years old, approximately 95 pounds, both during the symptomatic window and after remission. |
Примерно в это же время две другие болезни, связанные с загрязнением окружающей среды, также попали в заголовки газет в Японии. |
Around this time, two other pollution-related diseases were also grabbing headlines in Japan. |
Каждый четвертый признается, что уклоняется от выполнения своих обязанностей по той же причине, либо звонит по болезни, либо дремлет в рабочее время. |
One in four admit to shirking duties on the job for the same reason, either calling in sick or napping during work hours. |
В ноябре он упал во время службы в часовне от болезни и голода. |
In November he collapsed during chapel from illness and hunger. |
Во время вспышки болезни и Стэн, и Фрэнк Кебел отрицали какие-либо нарушения и твердо придерживались того, что вода в Уолкертоне была безопасной для питья. |
During the outbreak, both Stan and Frank Koebel denied any wrongdoing and firmly held that the water at Walkerton was safe to drink. |
Мое тело имеет склонность терять флюиды во время болезни. |
My body tends to lose a lot of fluids when it's sick. |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? |
They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
Пожар во время шоу с морскими львами в дельфинарии. |
A fire during the sea lion show at Sea Parks. |
По моему мнению, родителям не следует ограничивать время работы на компьютерах. |
In my opinion, parents shouldn`t limit the time for their children to use computers. |
Then I have free time. |
|
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Однако те, у кого ослаблена иммунная система, такие как раковые больные и маленькие дети, имеют повышенный риск более тяжелой болезни или даже смерти. |
However, those who have a weakened immune system, such as cancer patients and young children, have an increased risk for a more severe illness or even death. |
Болезни и голод унесли больше жизней японцев, чем боевые действия. |
Disease and starvation claimed more Japanese lives than combat. |
Однако управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов не знало, что завод производил арахисовое масло до вспышки болезни в 2008-2009 годах. |
However, the FDA did not know that the plant manufactured peanut butter until the 2008-2009 outbreak. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время болезни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время болезни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, болезни . Также, к фразе «во время болезни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.