Живущий в миру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
secular | светский, мирской, вековой, вечный, живущий в миру, происходящий раз в сто лет |
жить на квартире - live in an apartment
жить в лачуге - to live in a shack
жить тесно и неуютно - pig it
продолжать жить - keep alive
жить дольше - live longer than
жить в веках - remain for ever
жить в норке - live in burrow
жить в постоянном страхе - live in dread
жить в тесноте - live in crowded conditions
жить бездумно - drift through life
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
внедрять в сознание - inculcate
не в себе - not in myself
превосходить в весе - outweigh
упорствовать в - persist in being
в семье - in the family
быть в перекрестных целях - be at cross-purposes
в миллион раз - a million times
как в старые добрые времена - for old times sake
приводить в ад - lead to hell
отработка дозаправки топливом в полете - inflight refueling exercise
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
реагировать на окружающий мир - to react to the world around you
заключать мир - make peace
Старый мир - old world
большой мир - great world
прекрасный мир - wonderful world
долговременный мир - long-term peace
бренный мир - frail world
пришествие в мир - coming to the Earth
движение за мир - peace movement
за мир и правосудие - for peace and justice
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
Юноша по имени Джастин наследует волшебный камень, который ведет его в путешествие по всему миру, чтобы раскрыть тайну давно потерянной цивилизации. |
A young boy named Justin inherits a magic stone that leads him on a journey around the world to uncover the mystery of a long-lost civilization. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру. |
Ground forces have been assembled in countries throughout the globe. |
Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования. |
Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement. |
Предыдущие дружественные жесты КНДР не приводили к значимым уступкам или к прогрессу на пути к миру. |
In the past, the North’s friendly gestures have not led to meaningful concessions or progress toward peace. |
– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое». |
“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.” |
«Чтобы показать, что это применимо к нашему реальному физическому миру, процессы должны происходить в разумных временных рамках», — говорит Шорт. |
“To show that it’s relevant to our actual physical world, the processes have to be happening on reasonable time scales,” Short said. |
Детка, если руководитель проекта спутника-сканера лгал всему миру, то с какой стати он скажет правду тебе? |
Honey, if the PODS section manager lied to the world, what makes you think he'll tell you the truth. |
Она останется в его памяти как дивный трагический образ, посланный на великую арену жизни, чтобы явить миру высшую сущность Любви. |
When he thought of her, it would be as a wonderful tragic figure sent on to the world's stage to show the supreme reality of Love. |
Он ощущал какую-то пустоту в себе, он томился по тишине и миру, царившим у ручья и в родной пещере. |
He felt a vacancy in him, a need for the hush and quietude of the stream and the cave in the cliff. |
Я хочу, чтобы вы объяснили миру, как американское правительство превозносит свои преступления и отправляет людей вроде вас совершать террористические акты, спонсируемые государством. |
I want you to explain to the world how the American government glorifies its own crimes, and sends people like you out here to commit state-sponsored acts of terrorism. |
Кто ты такой, чтобы знать сколько нужно, чтобы пустить меня по миру? |
Who are you to know what it would take to beggar me? |
На этом кончается моя прекрасная жизнь, каждодневное жертвоприношение, невидимая миру работа шелковичного червя, в себе самой заключающая, быть может, и единственную награду. |
There ends that fair life of mine, the daily sacrifice, the unrecognized silkworm's toil, that is, perhaps, its own sole recompense. |
И вот теперь, наконец, свершилось то, о чем она когда-то мечтала; она в самом деле приобщилась к настоящему деловому миру! |
And now here she was at last, finding herself a part of a great world of affairs such as in the past she had only dimly envisioned. |
Traveling the world sounds better. |
|
Но коляски одни и теже, по всему миру И только в Штатах их отозвали, не здесь. |
But the pushchairs are the same all over the world and it's only in the States they're recalling them. |
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре по всему миру. |
We believe he selects attractive girls... methodically builds their dependence on drugs... then sells them to an elite clientele around the world. |
Winslow, Hertz and Granger are international heavyweights. |
|
Даже их тупое безразличие к миру, в котором они живут, ничего не объяснило. |
Not even their numb-hearted insensitivity to the world they live in can account for it. |
Хотя взрывы произошли в Москве, их почувствовали по всему миру. |
These blasts did take place in Moscow, but they were felt around the world. |
The world is indifferent to his sarcasm, but I'm not. |
|
После обвинений, сделанных... представителем по защите прав человека, обвинения, разошедшиеся по всему миру... |
After all the accusations made by... the Human Rights AID representative, which got spread all over the world... |
Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество. |
I was told that he was a taciturn man, who, in his solitude, was not much into conversation with humans anymore. |
По всему миру люди эмигрируют, из-за Существ. |
There are people displaced all over the world because of what they're doing. |
это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они. |
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are. |
By woman came evil into the world. |
|
Что, как ты взяла 20 лет нашей истории, и просто позволила всему миру узнать обо всем? |
What, how you took 20 years of our history, and you just hung it up for the whole world to see? |
Гимнастика также популярна как компонент физического воспитания в начальных и средних школах по всему миру. |
Calisthenics are also popular as a component of physical education in primary and secondary schools over much of the globe. |
Значительные количества выращиваются в некоторых тропических странах, и они доставляются по воздуху на рынки по всему миру. |
Significant quantities are grown in some tropical countries, and these are shipped by air to markets across the world. |
Совет собирается два раза в год в различных местах по всему миру. |
The Council meets twice a year at various locations throughout the world. |
Послужив темой любви для блокбастера 1997 года Титаник, песня возглавила чарты по всему миру и стала фирменной песней Диона. |
Serving as the love theme for the 1997 blockbuster film Titanic, the song topped the charts across the world and became Dion's signature song. |
В апреле 2015 года Big Bang вернулся после трехлетнего перерыва в качестве группы, и их мировое турне завершилось большим успехом, собрав 1,5 миллиона человек по всему миру. |
In April 2015, Big Bang made a comeback after a three-year hiatus as a group, and their Made World Tour ended with a great success drawing 1.5 million people worldwide. |
Если мормонская церковь восприняла расизм как учение Смита, и это часть того, во что они верят, то почему они не показывают это миру? |
If the mormon church has recieved racism as a teaching from Smith and it is part of what they believe then why don't they show it to the world? |
Он, в свою очередь, возвращает нас к Альбигойскому крестовому походу и миру трубадуров Бернарда де Вентадорна. |
He, in turn, brings us back to the Albigensian Crusade and the troubadour world of Bernard de Ventadorn. |
В 1970-х годах предкальцинер был впервые применен в Японии, а впоследствии стал самым популярным оборудованием для новых крупных установок по всему миру. |
In the 1970s the precalciner was pioneered in Japan, and has subsequently become the equipment of choice for new large installations worldwide. |
3 августа 2010 года Blizzard объявила, что StarCraft II продал более миллиона единиц по всему миру в течение одного дня после его выпуска. |
On August 3, 2010, Blizzard announced that StarCraft II sold more than one million units worldwide within one day of its release. |
Он с самого начала выступал против войны в Ираке и подытожил свое мнение, сказав, что США и всему миру пришлось заплатить слишком высокую цену за эту войну. |
He opposed the Iraq War from the beginning, and has summarized his opinion by saying that the United States and the world have had to pay too high a price for the war. |
Десятилетия исследований по всему миру, включающие десятки тысяч клинических и эмпирических исследований, создают основу для его использования в клинической и судебной практике. |
Decades of research around the world involving tens of thousands of clinical and empirical studies provide the foundation for its use in clinical and forensic practice. |
Девочки-гепарды путешествуют по всему миру в Индию. |
The Cheetah Girls travel across the globe to India. |
Однако уровень курения в Испании все еще остается выше, чем в среднем по развитому миру. |
However, smoking rates in Spain still remain higher than the developed world average. |
Начиная с 1970-х годов, Бурхан Доганкай фотографировал городские стены по всему миру; затем он архивировал их для использования в качестве источников вдохновения для своих живописных работ. |
From the 1970s onwards, Burhan Dogancay photographed urban walls all over the world; these he then archived for use as sources of inspiration for his painterly works. |
В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге. |
Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world. |
Он участвовал в более чем 1500 интервью для СМИ по всему миру. |
He has appeared in more than 1500 media interviews worldwide. |
Общественное мнение в Италии было резко разделено, католики и социалисты призывали к миру. |
Public opinion in Italy was sharply divided, with Catholics and socialists calling for peace. |
Фильм собрал $52 898 073 в США и Канаде и $99 625 091 на других рынках, собрав в общей сложности $152 523 164 по всему миру. |
The film grossed $52,898,073 in the United States and Canada, and $99,625,091 in other markets, accumulating a worldwide total of $152,523,164. |
В настоящее время OYO имеет более 17 000 сотрудников по всему миру, из которых около 8000 находятся в Индии и Южной Азии. |
OYO currently has over 17,000 employees globally, of which approximately 8000 are in India and South Asia. |
YWCA USA-это некоммерческая организация, занимающаяся искоренением расизма, расширением прав и возможностей женщин и содействующая миру, справедливости, свободе и достоинству для всех. |
YWCA USA is a nonprofit organization dedicated to eliminating racism, empowering women, and promoting peace, justice, freedom, and dignity for all. |
В июне 2017 года Setapp сообщила о 10 000 подписчиках по всему миру, в основном в Соединенных Штатах, но с растущей аудиторией в Великобритании, Германии и Франции. |
In June 2017, Setapp reported having 10,000 subscribers worldwide, mostly in the United States but with growing audiences in United Kingdom, Germany, and France. |
Постановка удивительной гонки-это вызов из-за того, что ее предпосылкой является гонка по всему миру. |
The production of The Amazing Race is a challenge due to its premise being a race around the world. |
У отца Чака и Неда антагонистические отношения, и отец Чака просит ее путешествовать по миру с ним. |
Chuck's father and Ned have an antagonistic relationship, and Chuck's father asks her to travel the world with him. |
22 июня 1815 года Наполеон отрекся от престола в пользу своего сына Наполеона II. 24 июня Временное правительство объявило об этом французской нации и всему миру. |
Napoleon abdicated on 22 June 1815 in favour of his son Napoleon II. On 24 June the Provisional Government proclaimed the fact to the French nation and the world. |
Однако эти модели продавались по всему миру в 1980-х и начале 1990-х годов. |
However, these models were sold all over the world in the 1980s and early 1990s. |
Международные туристические потоки впервые превысили рубеж в 1 миллиард туристов по всему миру в 2012 году. |
International tourist arrivals surpassed the milestone of 1 billion tourists globally for the first time in 2012. |
Различные религии и другие традиции, основанные в разное время, но все еще практикуемые по всему миру сегодня, используют экстатический танец. |
A variety of religions and other traditions, founded at different times but still practised around the world today, make use of ecstatic dance. |
Эти дети часто стесняются людей, и их интерес к внешнему миру, игре и обучению подавлен. |
These children are often shy of people, and their interest in the external world, play, and learning is inhibited. |
WELS также занимается распространением Евангелия в 40 странах по всему миру. |
The WELS also does gospel outreach in 40 countries around the world. |
Первые портативные калькуляторы появились в Японии в 1970 году и вскоре были проданы по всему миру. |
The first portable calculators appeared in Japan in 1970, and were soon marketed around the world. |
Эти музеи получали образцы от коллекционеров по всему миру и служили центрами для изучения сравнительной анатомии и морфологии. |
These museums received specimens from collectors around the world and served as centers for the study of comparative anatomy and morphology. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живущий в миру».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живущий в миру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живущий, в, миру . Также, к фразе «живущий в миру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.