Верно переустанавливаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Верно переустанавливаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
skims
Translate
верно переустанавливаются -

- верно

наречие: right, correctly, aright, surely, truly, faithfully

словосочетание: as sure as



Но женщина в любом случае будет, скажем, Дженни Дэвис, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a girl would be 'Jenny Davis' either way, wouldn't she?

Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good.

Да ты, верно, шутишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to be joking me.

Верно, проигрались, - отвечал Лаврушка. - Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, - сердитые придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been losing, answered Lavrushka. I know by now, if he wins he comes back early to brag about it, but if he stays out till morning it means he's lost and will come back in a rage.

Ты важная шишка, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the big dog, right?

Похоже, знатоков кулинарии это не тревожит, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it's never going to trouble Egon Ronay, is it?

Верно, что может на самом деле означать приглашение поиграть снова, так, Эмили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, which might actually make you want to play again, right, Emily?

Старое поверье подтвердилось: запасы воды в Дрохеде такие, что можно пережить и десять лет засухи - но это верно лишь для Большого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And an old legend had been proven fact: Drogheda did indeed have sufficient water to survive ten years of drought, but only for the homestead.

Хочешь двуспальную кровать, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want a king-size bed, don't you?

Ну, Мерси тоже возродится, выйдя отсюда, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mercy be resurrecting up out of here, right?

И медленно, но верно поползла раковая опухоль коммерческого AR продюсерства (1), которая задабривала и усредняла . музыкальный рынок, с моей точки зрения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And slowly but surely, the cancerous growth of market-led AR-ing started invidiously creeping up and blandifying and homogenising the musical market, in my view.

Верно, и, зачем мы именно красим яйца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so, why do we color eggs?

Лет, верно, шестнадцать, - пронеслось у Скарлетт в уме, - верно, из внутреннего охранения, а может, просто сбежавший из дому школьник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen at the most, thought Scarlett irrelevantly, must be one of the Home Guard or a runaway schoolboy.

Ты рассказал Оскару то, что не говорила полиции, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told Oskar something you didn't tell the police, right?

У вас смелая душа и проницательный взор; но, уверяю вас, вы не совсем верно истолковываете мои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something brave in your spirit, as well as penetrating in your eye; but allow me to assure you that you partially misinterpret my emotions.

И все это очень верно, милая моя, но это не оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of which is very true, my dear, but is no justification.

Вы никого не будете прививать, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no child should be vaccinated, right?

Ангелы не могут завладеть человеком без его согласия, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angles can't possess a human without permission, right?

Ты сможешь бить чечётку с тележкой, привязанной к тебе, верно, милая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could tap with a wheelbarrow tied around you, right, hon?

Мы все тут продвинутые, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all open-minded here, right ?

Все мы поддерживаем экономику, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all got to stimulate the economy, right?

Затем, она вставила свечу, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, she was inserting a suppository in them, right?

Что ж, это памятный день для американской авиации, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a red-letter day for U.S. aviation, isn't it?

Но когда ты потеряла ее, ты все же поняла, что можешь стоять сама по себе, на собственных ногах, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you lost her, you found you could stand alone, didn't you?

Предсказание Марьи Николаевны было верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marya Nikolaevna's prediction came true.

Верно, он умеет, но ведь он живёт за городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carves all right, but he lives down the country.

Паук подкрутил тебя, это верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spider man jacked you up all right.

И стражи, что после прошлой ночи должно означать что-то вроде, обеспечителей правопорядка, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And guardians, which after last night has to mean something like law enforcement, right?

Я знаю, что большинству из вас в то время было лет по семь, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know most of you were, what? Around seven years old at that time?

Вам приказали забрать меня отсюда, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were told to take me away from here. Is that right?

Скажите только, есть ли там такие, которые верно показывают время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell me if any of them are right.

Если прольём что-нибудь на него, ему придётся достать брелок, чтобы переодеться, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we just spill something on him, and he has to take the key fob out to change, right?

Если все обстояло иначе - он должен был все отрицать, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't he deny it, in any case?

Думаю, вас загнали в угол, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you were cutting corners, weren't you?

Может, если бы я сделал что-то хорошее это бы все отменило, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MAYBE IF I DID SOMETHING GOOD THAT WOULD CANCEL IT OUT, RIGHT?

Это ваш последний прием, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' This is your last dinner-party, is it not?

Как это верно, что любимое существо становится богом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! how true it is that the beloved being becomes God.

Так это и было, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It was true, wasn't it?' I said.

И поэтому даже если и происходит что-то в соседнем доме, нам нельзя быть во влеченными в это, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if there is something going on across the street, we can't get involved, okay?

Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end.

Ведь верно? - спрашивал Гаргантюа, показывая выхваченные у братьев бумажки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that right? Gargantua was asking, holding up the papers he had wrestled from the brothers.

Это определяется возрастом, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's determined by age, right?

Верно, но ненависть к мужчинам исключать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, but hatred of men might not be far off.

В мозге нервные клетки интенсивно переустанавливают связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the brain ,nerve cells undergo extensive ?

Верно, верно! - пробормотал он и с растерянным видом обратился к жене: - А ты бы... ты бы не могла, дорогая?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in his confusion, turning to his wife, Couldn't you, my darling?

Естественно, это означает, что наш убийца всё ещё на свободе, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, that means that our killer is still on the loose, right?

Верно, идите к согласованному месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, go to your agreed rest point.

И реклама супер распродажи экипировки невест шла по национальному вещанию, но это перестало действовать в последние годы, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And bride-a-palooza used to get national coverage, but that's faded in recent years, correct?

Если отец Маккей войдёт к нему, когда он будет без сознания, это даст нам право похоронить его по закону, ведь верно, отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Father Mackay comes to him when he is unconscious then he can be buried in the proper way can he not, Father?

Но потом поступила верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you made the right choice.

Так, я понимаю, что ваш премьер-министр просил вас обеспечить нас, скажем, свежими данными британской разведки, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I understand that your Prime Minister has asked you to supply us with some, say, fresh British intelligence, is that true?

Я имею в виду, лучше считаться дураком, чем мошенником, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I guess it's better to be considered a fool than a cheat, right?

И лучше приехать попозже, чем не приехать вообще, все верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to arrive five minutes late than not at all.

Холод все-таки сохраняет продукты, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold does preserve things.

Совершенно верно, - любезно согласился старикашка, и в голосе его послышались насмешливые интонации. - А вот Италия - одна из наименее преуспевающих наций на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Exactly,' agreed the old man pleasantly, with a hint of taunting amusement. ' Italy, on the other hand, is one of the least prosperous nations on earth.

Конечно, нам все еще нужно сопровождать пациента извне, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you still need to guide the patient from the outside, right?

Чашечка чая не повредит, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cup of tea wouldn't hurt, surely?

Стоп, для индеек же бронировали номер, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, the turkeys have a hotel room, right?

Действительно ли одно из этих утверждений верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are either of these claims actually true?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верно переустанавливаются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верно переустанавливаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верно, переустанавливаются . Также, к фразе «верно переустанавливаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information