Вернуться к этим вопросам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернуться к этим вопросам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return to these issues
Translate
вернуться к этим вопросам -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- этим [местоимение]

местоимение: by that

наречие: hereby

- вопросам

to matters



По состоянию на июль 2008 года Pandora вела переговоры с крупными музыкальными лейблами по вопросам роялти, чтобы позволить им вернуться на европейский рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of July 2008, Pandora was in talks with major music labels regarding royalty issues to allow a return to the European market.

Мы должны вернуться к ясности, которая была у нас раньше по этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get back to clarity we had before on these issues.

Но серьезно, пожалуйста, не продолжайте здесь эту массовую дискуссию, чтобы мы могли вернуться к актуальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seriously, please avoid continuing this massive type of a discussion here so we can get back to the actual issues.

Так что, может быть, нам стоит вернуться к глупым вопросам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Should we start reverting stupid questions?

Я думаю, мы должны сменить курс беседы и вернуться к проблемным вопросам, которые действительно волнуют голосующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that we should raise the level of discourse and get back to the issues that the voters really care about.

Усилием воли Ричард заставил себя вернуться к насущным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made himself quit thinking about it, and put his mind to the problem at hand.

Папа, нам правда очень нужно вернуться к вопросам бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, uh, we just really need to get down to business.

Городские машины поддерживали экономическую политику нового курса, но они медленно расходились по расовым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urban machines had supported New Deal economic policies, but they slowly came apart over racial issues.

Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation exists between the UK and Ireland on health matters, including the mutual recognition of qualifications.

Эта тактика была применена Азербайджаном, который в ответ на критику своего положения в области прав человека провел парламентские слушания по этим вопросам в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tactic was employed by Azerbaijan, which responded to criticism of its human rights record by holding parliamentary hearings on issues in the United States.

Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready.

Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act.

Будет начато осуществление программы управления преобразованиями для улучшения связи по вопросам ИКТ со всеми заинтересованными сторонами на переходном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change management programme will be initiated to improve ICT communication with all stakeholders during the transition.

Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture.

Они настоятельно призвали Комитет вновь вернуться к рассмотрению данного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They urged the Committee to revisit the matter.

По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization.

Для оказания поддержки в реализации коммуникационной стратегии ОПТОСОЗ следует учредить целевую группу с участием также экспертов по вопросам коммуникации из Руководящего комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Task Force should be set up to support the implementation of THE PEP communication strategy, including communication experts from the Steering Committee.

Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement.

А Америка и Евросоюз запугивают маленькие страны Карибского бассейна и Европы по вопросам налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small Caribbean and European nations are bullied by America and the European Union on tax matters.

Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess.

Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you return to your own seat and get back to work.

Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bertram had to go back enough generations to make sure he was snuffing out the ancestral source of my genius without affecting his own.

Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research?

Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast can only return to human form after the consumption of human organs.

Доктор же сказал, что я могу вернуться в школу, пока прохожу лечение на дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said that I was fine to go back to school, as long as I agreed to outpatient counseling.

Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace.

Надо вернуться в автобус. Логан, молодец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get on the bus, Logan, good boy!

Мы не можем позволить тебе вернуться к прежней жизни, Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let you go back to your old life, Joe.

Ученые ЦРУ вернуться с каникул через несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA scientist gets back from vacation in a few days.

У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance.

Последние полгода я давал тебе возможность разобраться со всем, вернуться к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last six months I've given you your space to work all this out, come back to us.

Это значит, что время по-настоящему вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means it's time to really go home.

Единственное, что я хотела сказать, наверное это здорово, вернуться в высшую лигу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I meant was it must feel good to be back in the big leagues.

Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word.

Ты можешь пойти туда и вернуться через, примерно, 30 минут или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could go there and be back in, like, 30 minutes or so.

Пойти в одном направлении, вернуться по собственным следам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take off in one direction, double back in his old footprints.

Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey.

Я потерял надежду вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I gave up all hope of ever coming home.

Но сейчас, думаю, нам лучше вернуться к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, I think we should get back to work.

Мы собирались вернуться в Сальвадор вместе, начать все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were going back to El Salvador together, start over.

По существу, если я поеду и буду на них работать, тогда я смогу вернуться в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, if I go and work for them, then I can go back to the U.S.

Их интересы были разнообразны, среди них были специалисты по научным, литературным, философским и социологическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their interests were diverse, with experts in scientific, literary, philosophical and sociological matters.

В 2011 году в Австралийской комиссии по правам человека впервые была создана должность Уполномоченного по вопросам возрастной дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, for the first time a position of Age Discrimination Commissioner was created within the Australian Human Rights Commission.

Совет консультирует Министерство по вопросам медицины и генетических исследований на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council advises the Ministry on matters of medicine and genetic research on humans.

Ожирение Канада по всем вопросам сотрудничества является многопрофильной партнерства смещения веса и ожирения исследователи клеймо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity Canada’s everyBODY Matters Collaborative is a multi-disciplinary partnership of weight bias and obesity stigma researchers.

Екатерина назначила Ивана Бецкого своим советником по воспитательным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine appointed Ivan Betskoy as her advisor on educational matters.

Мне интересно, почему несколько редакторов С до сих пор нулевой историей редактирования по немецким вопросам появляются одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I´m wondering why several editors with so far zero edit history on German related issues appear at the same.

Всемирная организация здравоохранения является членом группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization is a member of the United Nations Development Group.

В 1948 году, когда Китайская Народная Республика стала реальностью, Дэн был одним из многих религиозных лидеров, приглашенных консультировать КНР по религиозным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1948, when the People's Republic of China became a reality, Deng was one of the persons among many religious leaders invited to advise PRC on religious issues.

Он также произнес Уттарпарскую речь, намекая на трансформацию его внимания к духовным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also delivered the Uttarpara Speech hinting at the transformation of his focus to spiritual matters.

Человек, который скептически относится к вопросам конфиденциальности, будет избегать таких объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An individual who is skeptical about privacy concerns will avoid such ads.

Несколько консалтинговых компаний предоставляют консультации по вопросам км этим организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several consulting companies provide advice regarding KM to these organizations.

Основное внимание в своей работе в Ассамблее она уделяла социальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus of her work in the assembly was on social issues.

Это решение было принято в ответ на судебный иск и опасения Федеральной Торговой Комиссии по вопросам конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision was in response to a lawsuit and Federal Trade Commission privacy concerns.

В течение 1930-х годов по многим вопросам было трудно достичь согласия между членами организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1930s, on many subjects it was hard to get agreement among the members.

Людовик XIV с удовольствием консультировал своего сына по этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis XIV took pleasure in advising his son on them.

Сефевидский шиизм придает большое значение вопросам ритуальной чистоты-Тахаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safavids Shi'ism assigns importance to the issues of ritual purity – tahara.

Примечательно ли, что они высказывали противоположные взгляды по этим вопросам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it remarkable that they expressed opposing views on these issues?

Комиссар по вопросам конфиденциальности Канады Дженнифер Стоддарт подтвердила, что канадские власти проведут расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privacy Commissioner of Canada Jennifer Stoddart confirmed that the Canadian authorities would investigate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться к этим вопросам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться к этим вопросам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, к, этим, вопросам . Также, к фразе «вернуться к этим вопросам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information