Весело и общительны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: joyfully, joyously, cheerfully, lively, merrily, happily, gaily, hilariously, jovially, pleasantly
веселость - merriment
совсем не весело - not fun at all
беззаботно весело - carefree fun
в этой веселой игре - in this fun game
Действие игры весело - fun action game
делает обучение весело - makes learning fun
время, чтобы весело провести время - time to have fun
весело вождения - fun driving
весело едят - fun eating
нет ничего, но весело - nothing but fun
Синонимы к весело: в свое удовольствие, не скучно, с настроением, радостно, смешно, бодро, с задором, оживленно, шутливо, шуточно
Антонимы к весело: тяжело, грустно, скучно, печально, мрачно, хмуро, тоскливо, угрюмо, уныло, горестно
двигаться деловито и шумно - buzz
проветривание и просушивание - airing
королевские права и привилегии - regalia
свободный и легкий - free and easy
определение дозировки и образец протокола измерения - determining proportioning quantity and sampling file
департамент перспективного развития, науки и экологии - long-term development, science and ecology department
поклонение Богу духом и истиною - worship of God in spirit and in truth
развитие через игру и занятия на досуге - development through play and leisure activities
бункер для вентилирования и хранения - drying-and-storage bin
ближний и дальний - near and far
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
становиться более общительным - expand
общительный человек - talkative person
общителен - sociable
более общительны - more communicative
весело и общительны - fun and sociable
и общительная - and sociable
общительное поведение - sociable behavior
приветливость, общительность - forthcoming manner
общительный бар - sociable bar
он общителен - he is sociable
У Тангенса нога вся распухла и почернела, -весело сообщил Бест-Четвинд. |
'Tangent's foot has swollen up and turned black, said Beste-Chetwynde with relish. |
Во всяком случае, жилось не то чтобы весело, а буйно, беспардонно, из угара в угар. |
At any rate, it was a life not of gaiety, but of boisterous debauchery and continuous intoxication. |
Our family celebrate Merry Christmas gaily. |
|
I wasn't exactly feeling contented and cheery inside my empty house, either. |
|
Птички, которые весело щебетали, вдруг смолкли и улетели навсегда. |
The birds, who were singing, suddenly went quiet and disappeared. |
И новый день весело появляется на самой вершине туманной горы. |
And jocund day stands tiptoe On the misty mountain tops. |
Твой друг проник на склад боеприпасов, весело поздоровался с охранником и спер 4 ящика. |
Your friend went into the arms depot, greeted the guard and took four cases. |
Ну это конечно было весело сначала, Но разве ты не чувствовала себя глупо потом? |
I mean, it was kind of fun for a while but didn't you feel kind of silly? |
Она плыла весело, сверкая на солнце, как мыльный пузырь, и волочила за собой по воде на целый ярд свои длинные смертоносные лиловые щупальца. |
It floated cheerfully as a bubble with its long deadly purple filaments trailing a yard behind it in the water. |
Увлеченный разработкой темы, Изнуренков весело повернул назад и, подскакивая, побежал домой. |
Engrossed in working out the subject, he gaily turned around and rushed home, bouncing as he went. |
Порою же они весело плыли в тени, которую отбрасывала большая рыба. |
Sometimes they would swim easily in his shadow. |
Кучер весело спрятал деньги в карман и шагом направился к Парижу. |
The cabman joyfully pocketed the sum, and turned back on his road to Paris. |
Артисты, сбросившие с себя путы никсестринского конструктивизма, играли весело, танцевали энергично и пели милыми голосами. |
The actors, who had now freed themselves from the chains of Sestrin's constructivism, acted with spirit, danced energetically, and sang in tuneful voices. |
Everyone in turn. It was more amusing than anything else. |
|
Я не пытаюсь спровоцировать срыв, но насмехаться - это же весело. |
I'm not challenging your sobriety, but mocking it is kind of fun. |
It is good fun throwing people down from the rooftop. |
|
И потому они работали спешно и весело, хотя с приближением сумерек спешность все больше отдавала паникой, а веселость истерикой. |
They worked therefore with great energy and cheerfulness, though as time crept by there was a suggestion of panic in the energy and hysteria in the cheerfulness. |
The men cheered loudly and rode behind them. |
|
Готовы? - весело воскликнул Толлифер, входя к ней ровно через час и окидывая взглядом ее белое платье и темные розы у пояса. |
Ready? exclaimed Tollifer breezily as he came in an hour or so later, eyeing her white dress and the red roses at her waist. |
You know, blogging was fun, but... |
|
Он старался как мог, чтобы ужин прошел весело, но Милдред сидела усталая и подавленная. |
He did his best to make the supper pass cheerfully, but Mildred was subdued and exhausted. |
I had fun with you today, with the grooms and the stableboys. |
|
And so Aileen's days were passing agreeably enough. |
|
Конечно, я выпью, но теперь у меня человеческое терпение, это дешевле, но уже не так весело. |
I will drink, eventually, but I have human tolerance now, which is cheaper but a lot less fun. |
Входила хозяйка, чтобы накрыть на стол к обеду, и, отложив книги в сторону, Филип весело с ней болтал. |
He put aside his book when the landlady came in to lay the cloth for dinner, and in his high spirits he exchanged chaff with her. |
It's the funniest thing, old sport, he said hilariously. |
|
Так весело, что я оказался шотландцем. |
So good in fact I've found out I'm Scottish. |
Вижу, что игрушка, - весело сказал Лестер; он заметил виноватую растерянность Дженни, но не придал этому значения. |
I see it is, he returned genially, her guilty tremor not escaping his observation, but having at the same time no explicable significance to him. |
Позвоню! Добрая женщина будет рада убедиться, что я в состоянии весело разговаривать. |
I'll ring: she'll be delighted to find me capable of talking cheerfully. |
Кутулу передавит всех этих весело-беспечно-беззаботных конформистов. |
Cthulhu is gonna squash all the happy-go-lucky conformists. |
I think you two would really hit it off. |
|
Но музыка играла очень весело, кругом смеялись, и, опять взявшись за руки, они пошли по аллее. |
But the music was so gay and everybody about them so merry that they soon linked hands again and resumed their stroll. |
Весело посвистывая, Пуаро вышел из комнаты как раз в тот момент, когда на пороге появилась Мэри Кавендиш. |
And, in very truth, run and leap he did, gambolling wildly down the stretch of lawn outside the long window. |
Украли мои сани, чтобы весело прогуляться? |
Stealing my sleigh for a joy ride, huh? |
Я подумала, что это было бы весело, вот так узнать друг друга. |
I thought it'd be a fun way to get to know each other. |
Он не парится, я всем в лицо лезу, но это весело. |
He's laid back. I'm more in your face, but in a fun way. |
Перед другими киосками толпилась куча народа: девушки весело щебетали, мужчины делали покупки. |
There were crowds in front of every other counter but theirs, girls chattering, men buying. |
You know, Mrs. Farebrother, ours is a cheerful house. |
|
That's real funny, bits and pieces of me raining down in the street! |
|
Эти мысли осаждали Растиньяка во время его блужданий по полям, где он в былое время так весело прогуливался с сестрами, теперь замечавшими в нем очень большую перемену. |
These ideas occurred to him in his country walks with his sisters, whom he had once joined so gaily. The girls thought him very much changed. |
We're having such a good time. |
|
That's not to say it won't be fun. |
|
Я хотела, чтобы здесь было весело, так что я установила на складе аркадный танцевальный автомат. |
I wanted this to be a fun place to work, so I had an arcade dance game installed in the warehouse. |
Быть вместе - значит для нас чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе. |
To be together is for us to be at once as free as in solitude, as gay as in company. |
Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз мне было так весело с тобой. |
I can't ever remember having more fun with you. |
Руки в воздух поднимайте, ими весело махайте, ведь это мальчишник! |
Throw your hands up in the air and wave 'em like you just don't care because it's my bachelor party! |
Я слышал, что растлители детей весело проводят время в тюрьме. |
I heard the victimizers of children had a rough time in prison. |
Если обещаешь, что будет весело, - согласилась она, - конечно, приеду. |
It sounds like fun, Eve said. I'll be there. |
Когда он вошел в кухню, Николь весело улыбнулась. |
When he came down to the kitchen Nicole smiled broadly. |
Эдмунд подумал про себя, что ему будет далеко не так весело, как ей. |
But Edmund secretly thought that it would not be as good fun for him as for her. |
This is not a particularly cultural thing to do... but it is very good fun. |
|
С тобой весело Саманта. |
You're very funny... Samantha. |
Because it's more fun to watch you eat crow. |
|
На другом конце сидел князь, плотно кушая и громко и весело разговаривая. |
At the other end sat the prince, eating heartily, and talking loudly and merrily. |
I reckon it'll be fine. |
|
Ей хотелось смеяться - не сердито, не истерически, просто весело смеяться. |
She felt a desire to laugh-not angrily, not hysterically, but just jolly. |
Когда Дэн начинал ее поддразнивать, Джастина устоять не могла, ее глаза тоже весело заблестели. |
She could never resist him when he teased; her own eyes began to twinkle. |
Но за эти четыре года он встречал и других людей, которые отказывались признать поражение, - людей, весело шедших навстречу собственной гибели, ибо это были бесстрашные люди. |
But, for four years, he had seen others who had refused to recognize defeat, men who rode gaily into sure disaster because they were gallant. |
Я представляю себе кучу детей, весело проводящих время на пляже, и мне бы очень хотелось поиграть с ними. |
I visualise a bunch of kids having fun on the beach and I'd really love to play with them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весело и общительны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весело и общительны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весело, и, общительны . Также, к фразе «весело и общительны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.