Приветливость, общительность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приветливый - welcoming
приветливо - affably
приветливым - friendly
приветливых - affable
приветливая улыбка - friendly smile
приветливый персонал - friendly staff
более приветлив - more affable
встретить кого-л. приветливо - to give smb. a kind reception
приветливое обслуживание - helpful service
он посмотрел на меня не очень приветливо - look he gave me was none too amiable
Синонимы к приветливость: ласковость, радушие, обходительность, любезность, добродушие, человеколюбие, ласка, нежность, благожелательность, теплота
имя существительное: sociability, sociality, gregariousness, joviality, geniality, neighborliness, neighbourliness, jovialness, good-fellowship
общительность - sociability
быть общительным - be sociable
общителен - sociable
общительные люди - sociable people
очень общительный - very outgoing
общительны - are outgoing
очень общительный человек - very outer-directed person
приветливость, общительность - forthcoming manner
он общителен - he is sociable
она общительна - she is sociable
Синонимы к общительность: незамнутость, коммуникабельность, сообщительность, контактность, общежительность, повадливость, социабельность, экстраверсия
Антонимы к общительность: замкнутость, застенчивость, стеснительность, некоммуникабельность, малообщительность, необщительность
Это была приветливая, общительная семья, очень расположенная к своим соседям и особенно к девочкам О'Хара. |
But they were a sociable family and liked their neighbors, especially the O'Hara girls. |
Дженни ушла, улыбаясь, обрадованная этим приветливым приемом. |
Jennie went away, smiling at her reception. |
Глаза Каупервуда смотрели дружески, приветливо, как глаза преданной овчарки. |
Cowperwood's eyes glowed like a large, genial collie's. |
Сравнивая поведение человека и животных с помощью натуралистического подхода, он приходит к выводу, что моральное чувство основано на общительности вида, в частности на альтруизме. |
By comparing human and animal behavior through a naturalist approach, he concludes that moral sense is based on the species' sociability, notably altruism. |
Артур Кринстон оказался сорокапятилетним, широкоплечим, приветливым мужчиной. |
Arthur Crinston was fortyfive, broadshouldered, and affable. |
An older version of you, outgoing, quite dashing. |
|
I’m not a very sociable person. |
|
Я - веселый и общительный. |
I am outgoing and sociable. |
Приветливая улыбка и многообещающее подмигивание способны заманить меня куда угодно. |
A flashy smile and saucy wink can lure me away from safety. |
В том смысле, что это была лишь приветливость в коридоре или мы действительно общаемся? |
Meaning is it pleasantries in the hallway, or do we actually interact? |
И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными. |
And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative. |
Ты - новошотландский ретривер, потому что ты общительная и любишь приключения. |
You are a Nova Scotia toller, because you're outgoing and adventurous. |
Насколько бы не было больно мне говорить об этом, он не был особенно тёпл и приветлив ко мне, он казалось бы разрывается по швам. |
As much as it pains me to say this, as he has been nothing but warm and welcoming to me, he appears to be straining at the seams. |
Внешне по-прежнему доброжелательный и общительный, доктор Лайднер теперь просто играл привычную роль. |
The kindly, genial Dr Leidner, outwardly the same, was only playing the part of himself. |
И все же он общительный. На первый взгляд, даже привлекательный. |
Yet he's outgoing, he's even likeable on first blush. |
При всем его христианском стоицизме достаточно было ей приветливо, весело, даже нежно ему улыбнуться, как его рука начинала дрожать и глаза загорались. |
In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn. |
Но если вы встретите его приветливой улыбкой, то я надеюсь довести его до благополучного завершения. |
But if you all smile on my labours I hope still to bring them to a happy conclusion. |
Она смотрела на всех красивых мужчин с одинаковым вниманием и приветливостью, вроде того как здравомыслящие и добродетельные люди смотрят на все доброе. |
She viewed all handsome men with that equal regard and benevolence which a sober and virtuous mind bears to all the good. |
Пусть идеально, а толку что, молодой человек? -возразил он мне с непонятной приветливостью. -Ведь налоги съедают все. |
Why talk of butter, young man, he countered with a curious friendliness, when the tax eats it all? |
Губернатор принял молодых людей приветливо, но не посадил их и сам не сел. |
The governor received the young men affably, but he did not ask them to sit down, nor did he sit down himself. |
Малышев как-то хмуро глянул на врача, но сейчас же устроил на лице приветливую улыбку. |
Colonel Malyshev frowned slightly in Turbin's direction, but at once arranged his face into an affable smile. |
Сидите, сидите, - сказал им дядюшка Рэт приветливо, - доедайте. |
'There, sit down, sit down,' said the Rat pleasantly, 'and go on with your porridge. |
Кокетка кивнула нам весьма приветливо и подарила меня улыбкой, которая показалась мне тогда небесной и полной любви. |
The coquette bowed very graciously to us both, and the smile she gave me seemed to me to be divine and full of love. |
Я увидел приветливое круглое лицо священника и облегченно вздохнул. |
I looked into the friendly, round face of a priest and breathed again. |
За то, что был приветлив с Джудом. |
For being so welcoming with Jude. |
Он был добрым ко всем, но не общительным. |
He was kind to everyone, but he never socialized. |
You were always so happy and cheerful with everyone. |
|
Муж, - приветливо сказала Санта. |
A husband, said Santa cordially. |
Очень рад тебя видеть, - приветливо сказал он, пожимая руку девушки. - Вот уж не ждал-то! |
Very glad to see you, he said cordially, squeezing the girl's hand. There, now, I didn't expect it! |
ДОБРАЯ, ЛАСКОВАЯ, ПРИВЕТЛИВАЯ, ПОДДАННЫЕ ПОШЛИ БЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ |
sweet and kind-hearted, so all the citizens were ready to go through fire and water for her. |
Это был необыкновенно общительный человек. |
This was an unusually communicative man. |
Она жарила сало, не спуская в то же время глаз с младших детей, и, приветливо улыбаясь, сердечно пожала руку Филипу. |
She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children, but she had a hearty handshake and a jolly smile for Philip. |
Sociability, vital cycle, do you understand? |
|
Когда ваш экс-президент Ким Дэджун прибыл к нам с визитом, люди, что вышли ему на встречу, были организованны, приветливы и доброжелательны. |
When your former president, Kim Dae Jung visited us, the citizens that came out to welcome him, were polite and well behaved. |
Я буду иметь в виду. Но не думаю, что они будут слишком общительны. |
I intend to but I don't expect them to be entirely forthcoming. |
Perhaps next time you'll be more forthcoming. |
|
Возможно он будет со мной более приветлив в качестве главного подозреваемого ФБР. |
He may be more forthcoming now that he's the FBI's number-one suspect. |
Женщина, которая обслуживала их, оказалась достаточно общительной. |
The woman who served them was communicative enough. |
Я подумал, что, раз он такой общительный, таиться от него было бы нечестно, тем более что оба мы так молоды. |
As he was so communicative, I felt that reserve on my part would be a bad return unsuited to our years. |
Из всех дам одна лишь жена майора поздоровалась с мустангером приветливо, но это было сделано свысока и в тоне ее звучала снисходительность. |
Of the ladies, the major's wife alone addressed him in a familiar way; but that was in a tone that told of superior position, coupled with condescension. |
И на 100% экологически приветливый. |
And 100% environmentally correct. |
Она была приветливой хозяйкой. |
She has been a very gracious host. |
Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным. |
I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght. |
Просто пытаюсь быть общительной. |
I was only trying to be sociable. |
Тогда ещё он был вполне общительным, но потом была длительная тяжба, которую он проиграл, и с тех пор он живёт отшельником. |
He was quite sociable back then but got involved in a lawsuit, which he lost. Since then, he lives like a hermit. |
Хорошо, у нас нашлось свободное место. -Говорил он приветливо. |
Lucky we had a place for you. His voice was warm. |
Но я хотел бы осмотреть и подлечить остальных девочек, и убедиться, что они будут менее... общительными, пока все симптомы не исчезнут. |
But, uh, I would like to get the other girls tested and treated and make sure they're less... social - until their symptoms clear up. |
I'm too social, I'm too loud. |
|
He's not a naturally sociable person, Ed. |
|
И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза. |
And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity. |
Мяуканье может быть напористым, жалобным, дружелюбным, смелым, приветливым, требующим внимания, требовательным или жалующимся. |
The meow can be assertive, plaintive, friendly, bold, welcoming, attention-soliciting, demanding, or complaining. |
Афера также может быть выполнена с хорошо одетым мужчиной или общительным местным жителем, а не с привлекательной женщиной. |
The con can also be performed with a well-dressed man or a gregarious local rather than an attractive woman. |
Северяне уже более века свободно торгуют и относительно приветливо относятся к квалифицированным мигрантам, хотя в Финляндии иммиграция является относительно новой. |
Nordics have been free-trading and relatively welcoming to skilled migrants for over a century, though in Finland immigration is relatively new. |
На протяжении 1930-х годов она была очень общительной и завела много друзей с другими авиаторами на международном уровне, как она описала в своей автобиографии. |
Throughout the 1930s she was very social and made many friends with other aviators internationally, as she described in her autobiography. |
Выдающееся место развлечений и общительности, оно также позволяло сплочению города в рамках империи. |
An outstanding place of entertainment and sociability, it also allowed the cohesion of the city within the framework of the empire. |
Уравнение Дрейка-это вероятностный аргумент, используемый для оценки количества активных, общительных внеземных цивилизаций в галактике Млечный Путь. |
The Drake equation is a probabilistic argument used to estimate the number of active, communicative extraterrestrial civilizations in the Milky Way galaxy. |
Его соседи в Норвуд-парке считали Гейси общительным и полезным; он активно участвовал в жизни местного сообщества и устраивал ежегодные летние вечеринки, начиная с 1974 года. |
His neighbors in Norwood Park considered Gacy gregarious and helpful; he was active in his local community and hosted annual summer parties beginning in 1974. |
Он также обнаружил, что дети обычно общительны, хорошо приспособлены, лучше учатся в школе и даже выше среднего роста. |
He also found that the children were usually social, were well-adjusted, did better in school, and were even taller than average. |
Кроме того, она была общительной и добросердечной женщиной. |
Furthermore, she was a gregarious and kind-hearted woman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приветливость, общительность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приветливость, общительность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приветливость,, общительность . Также, к фразе «приветливость, общительность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.