Весь путь до конца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
пойди весь свиньи - go the whole hog
в весьма значительной степени - very largely
весь бомонд - beau monde
весь путь через - all the way through
Весь капитал - entire capital stock
весьма критичен - fairly critical
когда весь мир - when the whole world
охватывающих весь - covering the entire
я объездил весь город - i have been all over town
получил весь пакет - got the whole package
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
выводит на путь - displays on the way
путь в стиле UNC - UNC-style path
путь на эстакаде - elevated track
путь распада - decay path
альтернативный путь повторных попыток - alternate path retry
железнодорожный путь другой дороги - foreign railroad track
думаю, что мой путь - think my way
взять самый короткий путь - to take the shortest way
динамичный путь - dynamic way
вы должны бороться свой путь - you have to fight your way
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
наполненный до краев - abrim
упасть до - fall to
(до) сражения с - (do) battle with
покраснеть до корней волос - blush tol roots of hair
бухгалтерская прибыль до налогообложения - accounting profit before tax
до белого каления - white-hot
до жути - eerily
от а до зет; от а до я - from A to Z; from A to Z
вверх до - up to
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
доведение до конца - finishing
удаление до конца игры - game misconduct
в обоих концах штата - at both ends of the state
за две минуты до конца - with two minutes before the end
заковка переднего конца трубы перед волочением - end pointing
довести дело до конца - to push the matter through
конца 1990-х годов - end of the 1990s
кривая моментов сил плавучести относительно носового конца полоза - curve of moment of buoyancy about the fore poppets
может сделать это до конца - can make it to the end
с конца сентября - since late september
Синонимы к конца: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, приехать, точка
Понимая, что мисс Кэролайн мною недовольна, я решила не искушать судьбу и до конца урока смотрела в окно, а потом настала перемена, и весь первый класс высыпал во двор. |
I knew I had annoyed Miss Caroline, so I let well enough alone and stared out the window until recess when Jem cut me from the covey of first-graders in the schoolyard. |
В итоге мы вместе решили, что медицина не в силах ей помочь и придется ей пройти весь путь до конца уповая лишь на веру. |
Ultimately, we both felt that she was beyond medical care and that she had to see this through to the end by faith alone. |
And Langdon had followed it... from beginning to end. |
|
It will complete the entire request from beginning to end. |
|
Затем поднятый тектоническими силами, весь регион подвергся длительной эрозии с конца ордовика до конца третичного периода. |
Then raised by tectonic forces, the entire region has been subjected to a long erosion since the end of the Ordovician to the late Tertiary. |
Весь сериал от начала до конца транслировался телеканалом CBC в Виндзоре, провинция Онтарио. |
Qui tam actions are filed under seal, which has to be partially lifted by the court to allow this type of disclosure. |
Он не испытывал желания рыть ямы весь остаток жизни, но не возражал против того, чтобы рыть их до конца войны, и в этом видел свой вклад в дело победы. |
He did not want to keep digging holes for the rest of his life, although he had no objection to doing it as long as there was a war going on and it was part of the war effort. |
Весь лагерь из конца в конец раскинулся перед ними, и никто не смотрел в их сторону. |
The camp was plain from end to end before their eyes, and no one looked their way. |
Говорю же я, что в эти дни я совершенно изменился, весь до конца ногтей; стало быть, были же важные обстоятельства! |
I tell you I've become an utterly different person during the last days. New all over to the tips of my fingers. So they must have been important events! |
Оксид азота изначально был безумным ученым, одержимым скоростью, который планировал ускорить весь мир до конца времен. |
Nitros Oxide was originally a mad scientist obsessed with speed who plotted to speed up the entire world until the end of time. |
Это мое, - они, сияя счастьем, могли бы без конца странствовать, по земле с песнью, которую когда-нибудь услышит весь мир. |
Mine, they would wander radiantly forth, singing the song which all the earth may some day hope to hear. |
Он должен был пройти весь путь до конца корта и бежать, чтобы освободить линию свободного броска Данка. |
He would go all the way to the end of the court and run to release a free throw line dunk. |
Затем поднятый тектоническими силами, весь регион подвергся длительной эрозии с конца ордовика до конца третичного периода. |
Why does the external links section include two links to a site about the Antikythera machine? |
При использовании этого метода весь шлак будет собираться в верхней части отливки и может быть удален простым отрезанием конца трубы. |
Using this method the slag would all collect at the top of the casting and could be removed by simply cutting off the end of the pipe. |
На самом деле, если вы прокручиваете весь путь до конца любой статьи медицинской энциклопедии в MedlinePlus. |
In fact, if you scroll all the way to the bottom of any Medical Encyclopedia article at MedlinePlus. |
And I wanna move up and down the coast, point by point. |
|
It's like you called this one number in June over and over and over again. |
|
Представьте себе на минутку, что президент Обама решил до конца года запретить весь экспорт зерна из Соединенных Штатов. |
Imagine, for a moment, what it would take for President Obama to declare a ban on all corn exports from the US for the rest of the year. |
Весь жир вытечет из тебя с потом до конца дня, мой толстый друг. |
You'll sweat the lard off that fat carcass of yours... ... before this day's over, my pudgy friend. |
От середины до конца Юрского периода климат изменился как сезонный засушливый климат, который начался с северо-востока,а затем распространился на весь бассейн. |
From middle to late Jurassic, the climate shifted as a seasonal arid climate that initiated from the northeast and then widespread to the whole basin. |
Весь этот день от начала до конца был соткан из лучей утренней зари. |
That day was composed of dawn, from one end to the other. |
Весь сериал от начала до конца транслировался телеканалом CBC Television outlet CBET в Виндзоре, провинция Онтарио. |
The entire series was broadcast, from start to finish, by CBC Television outlet CBET in Windsor, Ontario. |
Тебе надо перенести весь твой вес вперед, и довести до конца твой выход. |
You have to shift your weight from the back to the front And follow through on the release. |
Они дошли до конца пыльного проулка и сели на ящики, держа под наблюдением весь ряд домов. |
At the end of the dusty street they sat down on two boxes and their position commanded the length of the street. |
Уровень тревоги 4 поддерживался на вулкане до конца января и весь февраль, поскольку он оставался беспокойным. |
Alert Level 4 was maintained at the volcano for the rest of January and all throughout the month of February as it remained restive. |
Работа требовала от него регулярных переездов, и он переехал на весь Северный остров до конца своей карьеры регбиста. |
The work required him to relocate regularly, and he moved throughout the North Island for the remainder of his rugby career. |
И суть в том, что весь он, от начала до конца будет заполонен брэндами. |
So what happens in The Greatest Movie Ever Sold is that everything from top to bottom, start to finish, is branded from beginning to end. |
В феврале 2017 года Китай запретил весь импорт угля из Северной Кореи до конца года. |
In February 2017, China banned all imports of coal from North Korea for the rest of the year. |
Думаю, что весь этот сценарий конца света... весьма и весьма преувеличен. |
I think this entire end-of-the-world scenario... is grossly over-exaggerated. |
В какой-то момент, хотя мы не до конца в этом уверены, но однажды Вселенная опять может начать сжиматься, так что весь воздух может снова выйти. |
At some point - we're not sure yet - but it might recollapse at some time in the future, so all the air might go out again. |
Я убежден, что Кэти Эймс от рождения была наделена (или обделена) склонностями, которые направляли и подчиняли себе весь ход ее жизни от начала до конца. |
It is my belief that Cathy Ames was born with the tendencies, or lack of them, which drove and forced her all of her life. |
И весь сегодняшний день, пока у меня в очередной раз разрушалась семья, я без конца ловила себя на том, что мечтаю, чтобы ты был рядом. И это все, что я знаю. |
And all day today when everything in my family is just falling apart I just kept wishing you were with me, and that's what I know. |
Да если он это дело доведет до конца, он, миссис Каупервуд, прямо весь город перевернет! - сказал Сиппенс. |
He'll turn this town upside down, Mrs. Cowperwood, Sippens had said, if his interest holds out. |
Ты проделала весь этот путь, чтобы убедиться, что я до конца убедился, что я тебе совершенно не нравлюсь? |
Did you travel all this way to make sure that I'd fully understand that you are absolutely not into me? |
А Леонора - та намеревалась доиграть комедию до конца. |
But Leonora was still going to play up. |
Жаль только, что так часто человеку за одну-единственную ошибку приходится расплачиваться без конца. |
The only pity was one had to pay so often for a single fault. |
Мадам Помфри настояла на том, чтобы Гарри остался в больнице до конца выходных. |
Madam Pomfrey insisted on keeping Harry in the hospital wing for the rest of the weekend. |
For a dragon will guard his plunder as long as he lives. |
|
Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник. |
That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch. |
Лестер, милый, когда ты получишь это письмо, меня здесь не будет, и я прошу тебя не думай обо мне плохо, пока не дочитаешь до конца. |
Lester dear, When you get this I won't be here, and I want you not to think harshly of me until you have read it all. |
Цветок интимности виделся ей вроде капризной орхидеи, вытягивавшей из нее, Конни, все жизненные соки. Однако, по ее разумению, сам цветок до конца так и не распустился. |
The fine flower of their intimacy was to her rather like an orchid, a bulb stuck parasitic on her tree of life, and producing, to her eyes, a rather shabby flower. |
Оппенгеймер витает в облаках, а его ставленнику, 28-летнему умнику, вы до конца не верите. |
Oppenheimer, he's got his head in the clouds and his sidekick is this 28-year-old hotshot who you don't fully believe in. |
Дойдя до конца улицы, Хенчард пересек тенистую аллею на валу, спустился по зеленому откосу и остановился среди жнивья. |
Reaching the top of the lane Henchard crossed the shaded avenue on the walls, slid down the green rampart, and stood amongst the stubble. |
Продолжим этот проклятый инструктаж, а то так до конца войны не управимся. |
And let's continue this goddam briefing before the war ends. |
Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни |
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life. |
Да, ухудшения, ибо практически до самого конца не было такого момента, когда бы лунари все как один жаждали свергнуть Администрацию, жаждали вплоть до бунта. |
Yes, worse. Never was a time, even at last, when all Loonies wanted to throw off Authority, wanted it bad enough to revolt. |
Лишь легкое, чуть заметное колыхание на поверхности позволяло угадывать ток воды, что вливалась в бассейн с одного конца и уходила с другого. |
There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other. |
I think it would be wise to hold the wedding when the elections are over. |
|
Ни формы, ни определения, ни начала, ни конца. |
No form, no definition, no beginning, no end. |
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах. |
Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs. |
До конца своих дней он будет под присмотром чужаков. |
he'd spend the rest of his life at the mercy of strangers. |
Какой этот Паша в самом деле неугомонный, стоит верстой среди комнаты и все без конца что-то шарит. |
How tireless this Pasha is, really, standing like a milepost in the middle of the room and endlessly poking about. |
Если я решу сделать это, я хочу знать, что ты продумал все до конца. |
If I'm going to do this thing, I need to know that you've thought it through. |
That's what you're gonna look like for the rest of your life. |
|
Ван дер Ваарт заявил о своем желании остаться в Реале, по крайней мере, до конца контракта. |
Van der Vaart stated his desire to stay at Real Madrid, at least until the end of his contract. |
Начиная с конца XVI века, этот метод постепенно стал широко использоваться для уменьшения погрешностей измерений в различных областях. |
From the late sixteenth century onwards, it gradually became a common method to use for reducing errors of measurement in various areas. |
В хронологическом смысле анархизм можно разделить на классические течения конца XIX века и постклассические течения, развивавшиеся после него. |
In a chronological sense, anarchism can be segmented by the classical currents of the late 19th century, and the post-classical currents developed thereafter. |
Avcoat, который будет использоваться на Орионе, переформулирован в соответствии с экологическим законодательством, принятым с конца Аполлона. |
The Avcoat to be used on Orion is reformulated to meet environmental legislation that has been passed since the end of Apollo. |
Создание конца портала мгновенно деактивирует существующий конец портала того же цвета. |
Creating a portal end instantly deactivates an existing portal end of the same color. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весь путь до конца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весь путь до конца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весь, путь, до, конца . Также, к фразе «весь путь до конца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.