Весь путь до конца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весь путь до конца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all the way through
Translate
весь путь до конца -

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- конца

the end of



Понимая, что мисс Кэролайн мною недовольна, я решила не искушать судьбу и до конца урока смотрела в окно, а потом настала перемена, и весь первый класс высыпал во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I had annoyed Miss Caroline, so I let well enough alone and stared out the window until recess when Jem cut me from the covey of first-graders in the schoolyard.

В итоге мы вместе решили, что медицина не в силах ей помочь и придется ей пройти весь путь до конца уповая лишь на веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, we both felt that she was beyond medical care and that she had to see this through to the end by faith alone.

И Лэнгдон прошел весь этот путь от начала до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Langdon had followed it... from beginning to end.

Она выполнит весь запрос с начала до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will complete the entire request from beginning to end.

Затем поднятый тектоническими силами, весь регион подвергся длительной эрозии с конца ордовика до конца третичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then raised by tectonic forces, the entire region has been subjected to a long erosion since the end of the Ordovician to the late Tertiary.

Весь сериал от начала до конца транслировался телеканалом CBC в Виндзоре, провинция Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qui tam actions are filed under seal, which has to be partially lifted by the court to allow this type of disclosure.

Он не испытывал желания рыть ямы весь остаток жизни, но не возражал против того, чтобы рыть их до конца войны, и в этом видел свой вклад в дело победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to keep digging holes for the rest of his life, although he had no objection to doing it as long as there was a war going on and it was part of the war effort.

Весь лагерь из конца в конец раскинулся перед ними, и никто не смотрел в их сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp was plain from end to end before their eyes, and no one looked their way.

Говорю же я, что в эти дни я совершенно изменился, весь до конца ногтей; стало быть, были же важные обстоятельства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you I've become an utterly different person during the last days. New all over to the tips of my fingers. So they must have been important events!

Оксид азота изначально был безумным ученым, одержимым скоростью, который планировал ускорить весь мир до конца времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitros Oxide was originally a mad scientist obsessed with speed who plotted to speed up the entire world until the end of time.

Это мое, - они, сияя счастьем, могли бы без конца странствовать, по земле с песнью, которую когда-нибудь услышит весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine, they would wander radiantly forth, singing the song which all the earth may some day hope to hear.

Он должен был пройти весь путь до конца корта и бежать, чтобы освободить линию свободного броска Данка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would go all the way to the end of the court and run to release a free throw line dunk.

Затем поднятый тектоническими силами, весь регион подвергся длительной эрозии с конца ордовика до конца третичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does the external links section include two links to a site about the Antikythera machine?

При использовании этого метода весь шлак будет собираться в верхней части отливки и может быть удален простым отрезанием конца трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using this method the slag would all collect at the top of the casting and could be removed by simply cutting off the end of the pipe.

На самом деле, если вы прокручиваете весь путь до конца любой статьи медицинской энциклопедии в MedlinePlus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you scroll all the way to the bottom of any Medical Encyclopedia article at MedlinePlus.

И мы прочешем весь берег от начала до самого конца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanna move up and down the coast, point by point.

Весь июнь ты звонил по этим номерам без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like you called this one number in June over and over and over again.

Представьте себе на минутку, что президент Обама решил до конца года запретить весь экспорт зерна из Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, for a moment, what it would take for President Obama to declare a ban on all corn exports from the US for the rest of the year.

Весь жир вытечет из тебя с потом до конца дня, мой толстый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll sweat the lard off that fat carcass of yours... ... before this day's over, my pudgy friend.

От середины до конца Юрского периода климат изменился как сезонный засушливый климат, который начался с северо-востока,а затем распространился на весь бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From middle to late Jurassic, the climate shifted as a seasonal arid climate that initiated from the northeast and then widespread to the whole basin.

Весь этот день от начала до конца был соткан из лучей утренней зари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day was composed of dawn, from one end to the other.

Весь сериал от начала до конца транслировался телеканалом CBC Television outlet CBET в Виндзоре, провинция Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire series was broadcast, from start to finish, by CBC Television outlet CBET in Windsor, Ontario.

Тебе надо перенести весь твой вес вперед, и довести до конца твой выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to shift your weight from the back to the front And follow through on the release.

Они дошли до конца пыльного проулка и сели на ящики, держа под наблюдением весь ряд домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the dusty street they sat down on two boxes and their position commanded the length of the street.

Уровень тревоги 4 поддерживался на вулкане до конца января и весь февраль, поскольку он оставался беспокойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert Level 4 was maintained at the volcano for the rest of January and all throughout the month of February as it remained restive.

Работа требовала от него регулярных переездов, и он переехал на весь Северный остров до конца своей карьеры регбиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work required him to relocate regularly, and he moved throughout the North Island for the remainder of his rugby career.

И суть в том, что весь он, от начала до конца будет заполонен брэндами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what happens in The Greatest Movie Ever Sold is that everything from top to bottom, start to finish, is branded from beginning to end.

В феврале 2017 года Китай запретил весь импорт угля из Северной Кореи до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, China banned all imports of coal from North Korea for the rest of the year.

Думаю, что весь этот сценарий конца света... весьма и весьма преувеличен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this entire end-of-the-world scenario... is grossly over-exaggerated.

В какой-то момент, хотя мы не до конца в этом уверены, но однажды Вселенная опять может начать сжиматься, так что весь воздух может снова выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point - we're not sure yet - but it might recollapse at some time in the future, so all the air might go out again.

Я убежден, что Кэти Эймс от рождения была наделена (или обделена) склонностями, которые направляли и подчиняли себе весь ход ее жизни от начала до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my belief that Cathy Ames was born with the tendencies, or lack of them, which drove and forced her all of her life.

И весь сегодняшний день, пока у меня в очередной раз разрушалась семья, я без конца ловила себя на том, что мечтаю, чтобы ты был рядом. И это все, что я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all day today when everything in my family is just falling apart I just kept wishing you were with me, and that's what I know.

Да если он это дело доведет до конца, он, миссис Каупервуд, прямо весь город перевернет! - сказал Сиппенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll turn this town upside down, Mrs. Cowperwood, Sippens had said, if his interest holds out.

Ты проделала весь этот путь, чтобы убедиться, что я до конца убедился, что я тебе совершенно не нравлюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you travel all this way to make sure that I'd fully understand that you are absolutely not into me?

А Леонора - та намеревалась доиграть комедию до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Leonora was still going to play up.

Жаль только, что так часто человеку за одну-единственную ошибку приходится расплачиваться без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only pity was one had to pay so often for a single fault.

Мадам Помфри настояла на том, чтобы Гарри остался в больнице до конца выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Pomfrey insisted on keeping Harry in the hospital wing for the rest of the weekend.

Дракон будет охранять свою добычу до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a dragon will guard his plunder as long as he lives.

Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch.

Лестер, милый, когда ты получишь это письмо, меня здесь не будет, и я прошу тебя не думай обо мне плохо, пока не дочитаешь до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester dear, When you get this I won't be here, and I want you not to think harshly of me until you have read it all.

Цветок интимности виделся ей вроде капризной орхидеи, вытягивавшей из нее, Конни, все жизненные соки. Однако, по ее разумению, сам цветок до конца так и не распустился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine flower of their intimacy was to her rather like an orchid, a bulb stuck parasitic on her tree of life, and producing, to her eyes, a rather shabby flower.

Оппенгеймер витает в облаках, а его ставленнику, 28-летнему умнику, вы до конца не верите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppenheimer, he's got his head in the clouds and his sidekick is this 28-year-old hotshot who you don't fully believe in.

Дойдя до конца улицы, Хенчард пересек тенистую аллею на валу, спустился по зеленому откосу и остановился среди жнивья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reaching the top of the lane Henchard crossed the shaded avenue on the walls, slid down the green rampart, and stood amongst the stubble.

Продолжим этот проклятый инструктаж, а то так до конца войны не управимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's continue this goddam briefing before the war ends.

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

Да, ухудшения, ибо практически до самого конца не было такого момента, когда бы лунари все как один жаждали свергнуть Администрацию, жаждали вплоть до бунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, worse. Never was a time, even at last, when all Loonies wanted to throw off Authority, wanted it bad enough to revolt.

Лишь легкое, чуть заметное колыхание на поверхности позволяло угадывать ток воды, что вливалась в бассейн с одного конца и уходила с другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other.

Думаю, разумнее будет отложить свадьбу до конца выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be wise to hold the wedding when the elections are over.

Ни формы, ни определения, ни начала, ни конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No form, no definition, no beginning, no end.

Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs.

До конца своих дней он будет под присмотром чужаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he'd spend the rest of his life at the mercy of strangers.

Какой этот Паша в самом деле неугомонный, стоит верстой среди комнаты и все без конца что-то шарит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How tireless this Pasha is, really, standing like a milepost in the middle of the room and endlessly poking about.

Если я решу сделать это, я хочу знать, что ты продумал все до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm going to do this thing, I need to know that you've thought it through.

Ведь таким ты будешь до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you're gonna look like for the rest of your life.

Ван дер Ваарт заявил о своем желании остаться в Реале, по крайней мере, до конца контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van der Vaart stated his desire to stay at Real Madrid, at least until the end of his contract.

Начиная с конца XVI века, этот метод постепенно стал широко использоваться для уменьшения погрешностей измерений в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the late sixteenth century onwards, it gradually became a common method to use for reducing errors of measurement in various areas.

В хронологическом смысле анархизм можно разделить на классические течения конца XIX века и постклассические течения, развивавшиеся после него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a chronological sense, anarchism can be segmented by the classical currents of the late 19th century, and the post-classical currents developed thereafter.

Avcoat, который будет использоваться на Орионе, переформулирован в соответствии с экологическим законодательством, принятым с конца Аполлона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Avcoat to be used on Orion is reformulated to meet environmental legislation that has been passed since the end of Apollo.

Создание конца портала мгновенно деактивирует существующий конец портала того же цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating a portal end instantly deactivates an existing portal end of the same color.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весь путь до конца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весь путь до конца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весь, путь, до, конца . Также, к фразе «весь путь до конца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information