Вещества в воде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обмен веществ - metabolism
углерод летучих веществ - fluid carbon
количество молей вещества - molal quantity
24 питательных веществ - 24 nutrients
все органические вещества - all organic matter
в отношении веществ, - with regard to the substances
жизненно важные вещества - vital substances
промышленных взрывчатых веществ - of industrial explosives
утечка токсичных веществ - poison leakage
от химических веществ - from chemicals
Синонимы к вещества: субстанция, материя, вещество, сущность, имущество, ткань, материал, сырье, материалы
в ожидании - pending
сводить в команды - squad
ехать в карете - coach
идти в раскрут - render
сажать в грунт - bed
вставлять в рамку - frame
выступить в защиту - stand up for
купе в салон-вагоне - compartment in the car
находящийся в темноте - in the dark
отказывать себе в - deny oneself
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
на воде - on the water
изменения в составе нефти, плавающей в воде, под воздействием погодных условий - weathering of waterborne oil
тонуть в воде - sink in water
сидеть на хлебе и воде - live on bread and water
были мертвы в воде - were dead in the water
в горячей мыльной воде - in hot soapy water
доступ к воде для - access to water for
доступ к воде и санитарии - access to water and sanitation
лицом к воде - facing the water
торговли в воде - trade in water
Синонимы к воде: водека, вона, там, здесь, вот тут, водево, вот где, вон где, восе
Например, при растворении растворенного вещества в воде молекулы воды с меньшей вероятностью рассеиваются через осмос, чем при отсутствии растворенного вещества. |
For example, when a solute is dissolved in water, water molecules are less likely to diffuse away via osmosis than when there is no solute. |
Как Триопы реагируют на загрязняющие вещества в воде? |
How do Triops react to pollutants in the water. |
Химические вещества из масла, которые растворяются в воде и, следовательно, доступны бактериям, находятся в связанной с водой фракции масла. |
The chemicals from the oil which dissolve in water, and hence are available to bacteria, are those in the water associated fraction of the oil. |
Вещества, которые являются ионными или полярными, более растворимы в воде, чем в неполярных органических растворителях, и наоборот. |
Substances that are ionic or polar are more soluble in water than in non-polar organic solvents and vice versa. |
Силиконы используются в качестве активного вещества в пеногасителях из-за их низкой растворимости в воде и хороших растекающихся свойств. |
Silicones are used as active compound in defoamers due to their low water solubility and good spreading properties. |
Поскольку эти загрязняющие вещества не вызывают проблем со здоровьем, нет никаких юридически закрепленных ограничений на их присутствие в питьевой воде. |
Since these contaminants do not cause health problems, there are no legally enforceable limits on their presence in drinking water. |
На занятиях по химии я узнал,что полярные вещества растворяются в полярных растворителях, например NaOH растворяется в воде. |
I've learned in my Chem class that polar substances dissolve in polar solvents,eg NaOH dissolves in water. |
Микропузырьки воздуха, образующиеся в воде без добавления какого-либо поверхностно-активного вещества, могут быть использованы для очистки загрязненных нефтью отложений. |
Air microbubbles generated in water without adding any surfactant could be used to clean oil contaminated sediments. |
Магний, кальций и другие питательные вещества в воде могут помочь защитить от дефицита питательных веществ. |
Magnesium, calcium and other nutrients in water can help to protect against nutritional deficiency. |
Кроме того, многие вещества в живых организмах, такие как белки, ДНК и полисахариды, растворяются в воде. |
In addition, many substances in living organisms, such as proteins, DNA and polysaccharides, are dissolved in water. |
Дигликолевая кислота легко растворима в воде и кристаллизуется из воды в моноклинных призмах в виде белого, без запаха твердого вещества. |
Diglycolic acid is readily water soluble and crystallizes from water in monoclinic prisms as a white, odorless solid. |
Благодаря их очень высокому сродству к воде, эти вещества часто используются в качестве осушителей, а также для концентрированных серной и фосфорной кислот. |
Owing to their very high affinity for water, these substances are often used as desiccants, also an application for concentrated sulfuric and phosphoric acids. |
Растения извлекают некоторые питательные вещества через свои корни, либо на уровне субстрата, либо через воздушные корни, плавающие в воде. |
Plants remove some nutrients through their roots, either in or at the substrate level or via aerial roots floating in the water. |
Те, что находятся в ротовой полости, используются для дегустации пищи, где те, кто находится рядом с жабрами, вероятно, чувствуют химические вещества в окружающей воде. |
Those in the oral cavity are used for tasting food, where those near the gills probably sense chemicals in the surrounding water. |
Поверхностно-активные вещества будут диффундировать в воде и адсорбироваться на границе раздела между воздухом и водой или на границе раздела между маслом и водой, в случае, когда вода смешивается с маслом. |
Surfactants will diffuse in water and adsorb at interfaces between air and water or at the interface between oil and water, in the case where water is mixed with oil. |
для обозначения вещества, образующегося при электроаккумуляции минералов, растворенных в морской воде. |
to refer to the substance formed by electro-accumulation of minerals dissolved in seawater. |
Эти клетки позволяют воде двигаться до тех пор, пока она не достигнет Каспариевой полосы, сделанной из суберина, водонепроницаемого вещества. |
These cells allow water movement until it reaches the Casparian strip, made of suberin, a waterproof substance. |
Например, загрязняющие вещества могут растворяться в чистой воде, когда нагнетаемая вода проходит через почву по пути к водоносному горизонту. |
For example, contaminants may dissolve into clean water as the injected water passes through the soil on its way to an aquifer. |
Магний, кальций и другие питательные вещества в воде могут помочь защитить от дефицита питательных веществ. |
Magnesium, calcium, and other nutrients in water can help to protect against nutritional deficiency. |
Большинство лосьонов представляют собой эмульсии масло-в-воде с использованием вещества, такого как цетеариловый спирт, чтобы сохранить эмульсию вместе, но лосьоны вода-в-масле также сформулированы. |
Most lotions are oil-in-water emulsions using a substance such as cetearyl alcohol to keep the emulsion together, but water-in-oil lotions are also formulated. |
Соль, сахар и многие другие вещества растворяются в воде, образуя однородные смеси. |
Salt, sugar, and many other substances dissolve in water to form homogeneous mixtures. |
Одна треть капли какого-то исходного вещества, растворенного во всей воде на земле, дала бы препарат с концентрацией около 13 ° С. |
One-third of a drop of some original substance diluted into all the water on earth would produce a preparation with a concentration of about 13C. |
В общем, ионные и полярные вещества, такие как кислоты, спирты и соли, относительно растворимы в воде, а неполярные вещества, такие как жиры и масла,-нет. |
In general, ionic and polar substances such as acids, alcohols, and salts are relatively soluble in water, and non-polar substances such as fats and oils are not. |
Однако никакая фильтрация не может удалить вещества, которые фактически растворены в воде, такие как фосфаты, нитраты и ионы тяжелых металлов. |
However no filtration can remove substances that are actually dissolved in the water such as phosphates, nitrates and heavy metal ions. |
Растения зависят от почвенной экосистемы, делая питательные вещества доступными в почвенной воде. |
Plants depend upon the soil ecosystem making nutrients available within soil water. |
для обозначения вещества, образующегося при электроаккумуляции минералов, растворенных в морской воде. |
While not universally used, a fourth level often represents an escalation point beyond the organization. |
Кипячение чайных листьев в воде извлекает дубильные вещества, теобромин и кофеин из листьев и в воду, как пример твердожидкостной экстракции. |
Boiling tea leaves in water extracts the tannins, theobromine, and caffeine out of the leaves and into the water, as an example of a solid-liquid extraction. |
Весла ритмично заскрипели, и лодка стала быстро скользить по прозрачной воде. |
The oars creaked musically, and the boat skimmed rapidly over the limpid waters. |
Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий. |
Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
Это вязкие, бесцветные или желтоватые, маслянистые синтетические соединения, практически не растворимые в воде. |
These synthetic compounds were viscous, colourless or yellowish, dense oils. They were practically insoluble in water. |
Казалось, это скользит по воде распластавший крылья лебедь. |
The vessel resembled a swan with its wings opened towards the wind, gliding on the water. |
Well, they only screen for known compounds. |
|
So we cut their water supply down to a trickle. |
|
В воде такое возможно, но земная тварь... была бы замечена, когда кормилась или преследовала добычу. |
In water, that is possible, I will grant you. But a land based creature, no matter how cunning, would be sighted either feeding or stalking its prey. |
Вскоре мы заметили в воде какой-то черный предмет, который несло на нас течением. |
Presently a dark object was seen in it, bearing towards us on the tide. |
Но в воде тела теряют вес, поэтому там возможны более крупные размеры. |
But in the water, their bodies are buoyed up, so they can grow very large. |
Отныне твои привилегии заключаются в хлебе, воде и школе. |
From now on, your privileges consist of bread, water and school. |
Зоя насчитала их двадцать четыре, - они походили на жуков, спящих на воде. |
Zoe counted them-twenty-four beetles resting on the surface of the water. |
Я потянулся к тебе, но тут лед треснул. И мы стали тонуть в этой темной воде. |
I reached for you, but the ice broke and we sank into that dark water. |
Drop a stone in a pond, then it will main rippled. |
|
A trooper found something in the, uh... water that's at the quarry. |
|
Просто мне кажется, что роды в воде лучше во всех отношениях. |
I'm just saying, a water birth has all sorts of advantages later on in life. |
Послеоперационное ведение включает замачивание пальца стопы в теплой воде 3 раза/сут в течение 15-20 минут. |
Postoperative management involves soaking of the toe in warm water 3 times/day for 15–20 minutes. |
Соревнования на открытой воде обычно проводятся отдельно от других соревнований по плаванию, за исключением чемпионатов мира и Олимпийских игр. |
Open-water competitions are typically separate to other swimming competitions with the exception of the World Championships and the Olympics. |
Они представляют собой смесь масла в воде, к которой добавляются увлажнители, смачиватели и другие ингредиенты. |
They are an oil-in-water mixture to which humectants, wetting agents, and other ingredients are added. |
У некоторых рыб капиллярная кровь течет в противоположном направлении к воде, вызывая противоточный обмен. |
In some fish, capillary blood flows in the opposite direction to the water, causing counter-current exchange. |
Как только нищий вымыл глаза в воде, они открылись, и он смог видеть. |
As soon as the beggar washed his eyes in the water, they opened and he could see. |
Морские водолазы искали в воде четырех человек, которые спали на нижних палубах судна. |
Navy divers searched the waters for four men, who had been sleeping in the lower decks of the vessel. |
Кроме того, любая сыпучая чешуя, которая плохо прилипает к стене, не будет смываться, а растворенный в воде воздух будет образовывать пузырьки, образуя воздушные карманы. |
In addition any loose scale that is not well adhered to the wall will not be flushed away and air dissolved in the water will form bubbles, producing air pockets. |
A small waterfall on the Caaf Water above the Lynn Spout. |
|
Липиды можно классифицировать по тому, как они производятся организмом, их химической структуре и ограниченной растворимости в воде по сравнению с маслами. |
Lipids can be classified by the way that they are made by an organism, their chemical structure and their limited solubility in water compared to oils. |
В то время как подавляющее большинство самолетов приземляются и взлетают на суше, некоторые из них способны взлетать и приземляться на льду, снегу и спокойной воде. |
While the vast majority of aircraft land and take off on land, some are capable of take-off and landing on ice, snow, and calm water. |
Кроме того, технология работы мельницы на лошадиных силах быстро уступила место новым методам работы на воде. |
Additionally, the mill's horse-powered technology was quickly dwarfed by new water-powered methods. |
Domesday records mills at Penkridge at Water Eaton. |
|
Однако прежде чем они успевают это сделать, на них нападает вражеское подкрепление, и Гриффин остается мертвым в воде. |
Before they can do so, however, they are attacked by enemy reinforcements and Griffin is left dead in the water. |
Для многих животных их основной источник питания также может находиться вблизи льда или в воде подо льдом. |
Many companies have been successful in targeting niche markets, each with unique characteristics. |
Аббат был способен плавать по воде, имея флотационный экран, закрепленный вокруг корпуса, который был поднят для обеспечения плавучести. |
The Abbot was able to swim across water, having a flotation screen fixed around the hull that was raised to provide buoyancy. |
Фасоль, пока еще зеленая, варится в воде и соли, хранится в пароварке для поддержания влажности и подается в полиэтиленовом пакете. |
The beans, while still green, are cooked in water and salt, kept in a steamer to maintain their humidity, and served in a plastic bag. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещества в воде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещества в воде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещества, в, воде . Также, к фразе «вещества в воде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.