Взыскание на собственность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взыскание на собственность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
claim to property
Translate
взыскание на собственность -

- взыскание [имя существительное]

имя существительное: punishment, penalty

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- собственность [имя существительное]

имя существительное: own, property, ownership, possessions, proprietorship, worldly goods, havings



Обычный пьяный бред, мол я никогда не прощу его за то, что не может сделать мне собственного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual drunken rant about how I never forgave him for never being able to give me a baby of my own.

У неё что, нет чувства собственного достоинства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't she have any self-esteem?

Я помогаю ей развить чувство собственного достоинства и иметь шанс блистать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm building her self-esteem and giving her a chance to shine.

На одиннадцатый день рождения Кори Рипсом принес близнецам особые подарки, игрушки собственного изготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their eighth birthday, Corey Rhizome brought a special toy over as a present for them.

Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust.

Собственно говоря, она подтвердила принцип, согласно которому развитие и социальная справедливость являются неотъемлемыми элементами достижения и сохранения международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it reaffirmed the principle that development and social justice are indispensable for achieving and maintaining world peace and security.

Были приняты меры по обеспечению взыскания дебиторской задолженности с сотрудников до того, как они покидают миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actions had been taken to ensure the recovery of accounts receivable from personnel prior to their departure from the missions.

Более широкому использованию правоприменительных полномочий препятствуют слабые позиции инспекционных органов и недостаточно высокий уровень штрафов и других мер взыскания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater use of enforcement powers is constrained by the weak positions of inspectorates and insufficient levels of fines and penalties.

Невозможно обратить взыскание на окончательно приобретенное движимое и недвижимое имущество, необходимое для деятельности профсоюзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movable and immovable property definitively acquired and necessary for the trade unions to carry on their activities are unseizable.

Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized.

Двумя категориями требований, которые, как правило, могут субординироваться при несостоятельности, являются требования лиц, связанных с должником, и требования собственников и акционеров должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two types of claims that typically may be subordinated in insolvency are those of persons related to the debtor and of owners and equity holders of the debtor.

Затем он перевел часть избыточно полученных сумм бывшему собственнику здания, которому эта ассоциация также задолжала и который желал эту задолженность получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently it transferred part of this surplus to the former owner of the building that was also claiming outstanding payments from the association.

Они, собственно, зарабатывают или теряют деньги, в зависимости от того, насколько хорошо они ведут бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're the ones who basically make the profit or lose a profit, depending on how good they are at running the business.

Собственно, я буду просить повышение на моей новой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm applying for a promotion at my new job.

Собственно, это меня и привело сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, that's why I'm here.

Попытка модернизма и всех международных законов получить выгоду из собственного недостатка щедрости к человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try on the back of modernism and all this international law to make profit out of his own ungenerosity to humankind.

А почему собственно эти люди должны выполнять ваши указания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Sweets) What possible incentive do these people have to comply with your orders?

За исключением их, я верю, что любого человека можно перевоспитать, зачастую просто вернув ему чувство собственного достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for these, I believe all men can be rehabilitated often by the simple act of having their dignity restored.

На него наложили взыскание за избиение ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was disciplined for hitting a pupil.

И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault.

Мне, собственно, безразлично, как ваша фамилия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what your last name is!

Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.

Последнее, что я проверяла, в вашем фонде не было даже половины того, что нужно для вашего собственного переизбрания, не говоря уже о чужом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last I checked, your PAC didn't have even half of that in it for your own re-election, let alone someone else's.

Я хочу знать, зачем Чен позволил случиться операции Уиллоуби до момента подрыва собственного самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know why Chen let Willoughby play out to the point of blowing up his own plane.

По-моему, нам надо держаться за него до тех пор, пока мы не выясним, какие у него, собственно, планы и какие шансы на то, чтобы их осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feeling is that we should play with him up to the point where we see just how comprehensive his plan is, and whether he is certain to go through with it.

Или вы воображаете, что мы тут для собственного удовольствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think we're digging for fun?

Собственно, такую надпись его вдова и поместит на его надгробье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will, indeed, be set upon his tombstone by his widow.

С-собственно говоря, м-мне нужно быть в Канаде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, I should be in C-canada-

Они все обсудили этим же вечером за ужином в задней комнате магазина, где, собственно, и жил ван дер Мерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They talked about it at dinner that evening in the room in back of the store that was the Van der Merwe living quarters.

Собственно, это моя формулировка того факта что у лжи длинные ноги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is really just my obnoxious way of saying that lies travel fast.

Спрятать ее навсегда от ее собственного отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hide her away from her father forever?

“Гриффиндора”! Всем взыскание, и минус пять баллов со “Слизерина”! Я доложу обо всём профессору Думбльдору, можете не сомневаться! Ах, вот и он, наконец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detention for all of you, and fifty points from Slytherin! I shall be speaking to Professor Dumbledore about this, make no mistake! Ah, here he comes now!”

Ну, мы изучили наши дисциплинарные взыскания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we've explored our disciplinary options...

Но на военной службе подобная небрежность по отношению к своей внешности влечет за собой взыскание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you see, in the army neglect of your personal appearance like that must result in your punishment.

Его собственная мать, стремилась очистить его от его звериной природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own mother who sought to cleanse him of his beast-like nature.

Кроме того, не существовало централизованного контроля или учета складских кредитных счетов, в результате чего они не подлежали взысканию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there existed no centralized control or record-keeping of store credit accounts which resulted in noncollectable accounts.

Собственная ТАРДИС ренегат тайм Леди Айрис Уайлдтайм была замаскирована под лондонский автобус № 22, но внутри была немного меньше, чем снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The renegade Time Lady Iris Wildthyme's own TARDIS was disguised as a No. 22 London bus, but was slightly smaller on the inside than it is on the outside.

Да, все здания, о которых вы говорите, принадлежат Римско-Католической Церкви-западному обряду Католической Церкви, который, собственно говоря, не имеет модификатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, all the buildings you speak of belong to the Roman Catholic Church-the Western Rite of the Catholic Church which properly has no modifier.

Он всегда хладнокровен и спокоен, но также ревнив, амбициозен и собственнически мало заботится о других, обращаясь с ними, как с простыми препятствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is always cool and calm, but is also jealous, ambitious, and possessive with little care for others, treating them like they are mere obstacles.

Этнические группы были собственниками своих районов, которые их молодые люди часто патрулировали против чужаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic groups were possessive of their neighborhoods, which their young men often patrolled against outsiders.

В середине 2006 года адвокат подал коллективный иск против города Стьюбенвилл за незаконное взыскание штрафов и получение ненужных доходов от автомобилистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-2006, an attorney filed a class-action lawsuit against the city of Steubenville for illegally collecting fines and generating unnecessary revenue from motorists.

Лугт был не по годам развитым знатоком, который составил каталог своего собственного музея Лугтия в возрасте восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lugt was a precocious connoisseur who made a catalog of his own Museum Lugtius at age eight.

Невыполнение этого требования может привести к дисциплинарным взысканиям со стороны администраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to do so could result in disciplinary action by administrators.

Помимо собственного альбома, она сотрудничала с другими исполнителями на синглах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to her own album, she collaborated with other artists on singles.

Среди сопутствующих пьес, включенных в этот тур, была собственная композиция Холтона шесть и шесть, одноактная оперетта со словами Б. Т. Хьюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the companion pieces included on this tour was Halton's own composition Six and Six, a one-act operetta with words by B. T. Hughes.

Является ли ваше время более ценным, чем топливо, которое вы накачиваете в свой автомобиль, или CO2, который вы концептуально выкачиваете из него, - это вопрос для вашего собственного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether your time is more valuable than the fuel you're pumping into your car or the CO2 you're conceptually pumping out of it is a matter for your own consideration.

В декабре 2007 года Джером Глисс начал добавлять код настройки собственного режима для карт ATI в драйвер radeon DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2007 Jerome Glisse started to add the native mode-setting code for ATI cards to the radeon DRM driver.

Заменив эти корреляции собственно случайностью, можно значительно упростить вычисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By replacing these correlations with randomness proper, the calculations can be made much easier.

Затем Бог свел царя Ликурга с ума и приказал ему разрубить топором на куски его собственного сына, полагая, что он-плющ, растение, святое для Диониса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god then drove King Lycurgus insane and had him slice his own son into pieces with an axe in the belief that he was a patch of ivy, a plant holy to Dionysus.

Однако полковник, возглавлявший финансовый отдел, вмешался и спас ли от дисциплинарного взыскания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the colonel in charge of the Finance Department intervened and saved Lee from disciplinary action.

На первом диске представлена их собственная оригинальная музыка и ремиксы, а на втором-ремиксы их музыки других исполнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first disc features their own original music and remixes, while the second disc features remixes of their music by other artists.

Дополнительную информацию можно найти в правилах провинции Онтарио, касающихся запрещенной практики взыскания долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further information may be found in the regulations for the Province of Ontario relating to on prohibited debt collection practices.

Он основал нью-йоркский офис компании и в 1979 году стал президентом собственного подразделения Koch Engineering, переименованного в Chemical Technology Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He founded the company's New York City office and in 1979 he became the president of his own division, Koch Engineering, renamed Chemical Technology Group.

За провизию для солдат он платил из собственного кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paid for provisions for the men out of his own pocket.

Когда в результате обращения взыскания конкурирующие компании становятся менее эффективными конкурентами, это может нанести вред потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When as a result of foreclosure rival companies become less effective competitors, consumer harm may result.

Многие ханьские китайцы были порабощены в процессе монгольского вторжения в собственно Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Han Chinese were enslaved in the process of the Mongol invasion of China proper.

Собственно, именно это и вызвало у них мизантропию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this is precisely what caused the misanthropy in them.

Эвфемизмы, связанные с созерцанием смертных, включают внутреннюю борьбу, добровольную смерть и поедание собственного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euphemisms related to mortal contemplation include internal struggle, voluntary death, and eating one's gun.

Основа capituli движется в дорсовентральном плане и сочленяется с собственно телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basis capituli moves in the dorsoventral plane, and articulates with the body proper.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взыскание на собственность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взыскание на собственность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взыскание, на, собственность . Также, к фразе «взыскание на собственность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information