Виды ценных бумаг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адаптивные виды спорта - adaptive sports
все виды контента - all kinds of content
другие виды доходов - other types of income
другие виды искусства - other arts
другие виды экономической деятельности - other economic activities
дешевые ископаемые виды топлива - cheap fossil fuels
виды предложений - kinds of sentences
виды споров - types of disputes
виды трав - grass species
виды цен - types of pricing
Синонимы к виды: виды, возможности
Антонимы к виды: слепота
Значение виды: Внешность, видимый облик; состояние.
принятие предложения о покупке ценных бумаг - acceptance of an offer to purchase securities
облагаемый налогом на доходы от ценных бумаг - liable to the tax on income from securities
активы в ценных бумагах - assets in securities
Панамская биржа ценных буман - bolsa de valores de panama
зарегистрированная в соответствии с США Закон о ценных бумагах - registered under the u.s. securities act
категория ценных бумаг - category of securities
система гарантии при эмиссии ценных бумаг - underwriting system
регулирование рынка ценных бумаг - capital market regulation
повышение курса ценных бумаг - price improvement
первый выпуск ценных бумаг - maiden issue
бумага для телеграфных лент - morse paper
выпущенная ценная бумага - issued security
Абу-Дабийская биржа ценных бумаг - abu dhabi securities exchange
бумага с покрытием - coated paper
полупрозрачная бумага - translucent papers
бумага с казеиновым покрытием - casein-coated paper
велюровая бумага - velour paper
инсектицидная бумага - insecticide paper
сверток бумаг - bundle of papers
номинальный держатель ценных бумаг - nominee holder of securities
Синонимы к бумаг: деньга, туалетная бумага, кусок, листок, филькина грамота
«Лот» — абстрактное обозначение количества ценных бумаг или базовой валюты, принятое в торговой платформе. |
Lot shall mean the abstract notion of the number of securities or base currencies in the trading platform. |
Сделки, в которых они участвуют, это предложения ценных бумаг, облигационные займы и кредиты. |
Deals they have participated in include but are not limited to equity offerings, bond issues, and loans. |
В дополнение к единовременному увеличению ресурсов МВФ, до тех пор, пока продолжается глобальный спад, должны производиться существенные ежегодные выпуски ценных бумаг СПЗ, скажем, 250 миллиардов долларов. |
In addition to the one-time increase in the IMF’s resources, there ought to be substantial annual SDR issues, say, $250 billion, as long as the global recession lasts. |
В 2010 году бывший украинский президент Виктор Янукович выполнил все требования МВФ в течение нескольких месяцев, но так и не достиг выхода на международные рынки ценных бумаг. |
In 2010, President Viktor Yanukovych did whatever the IMF demanded for a few months until he achieved access to the international bond markets. |
Он живет в маленькой квартирке, имеет пенсию и небольшое количество ценных бумаг. |
Lives in a small flat, has a pension and a small income from stocks. |
Проведение операций на внебиржевом рынке ценных бумаг удается отнюдь не каждому человеку. |
Trading in spot OTC Foreign Exchange is not suitable for many members of the public. |
Частично по этим причинам использование валюты для хеджирования суммарных портфелей ценных бумаг либо для того, чтобы иметь доли портфельных активов, которые связаны с другими рынками активов, стало чрезвычайно популярным. |
Partly for these reasons, using currencies to hedge overall portfolios, or to have exposures that are related to other asset markets, has become increasingly popular. |
США и Япония могут быть последними странами, которые столкнутся с гневом членов комитета бдительности на рынке ценных бумаг. |
The US and Japan might be among the last to face the wrath of the bond-market vigilantes. |
Парень заработал нереальную уйму денег на рынке ценных бумаг за один день. |
The guy made an unreal killing on the stock market in one day. |
Другие потому, что банки, потрясенные крахом системы ценных бумаг, перестали выдавать им кредиты под залог домашнего имущества для потребительских целей. |
Others did so because the banks, shocked by the collapse of the securitization business, stopped giving them home-equity loans for consumption purposes. |
Многие страны вышли на международные рынки ценных бумаг, и Украина разумно последовала их примеру. |
Many countries have entered international bond markets, and Ukraine is wise to follow suit. |
Майкл Фриланд был главным бухгалтером фирмы Карусель Ценных Бумаг шесть лет. |
Michael Freeland was the senior accountant at a firm called Carousel Securities for six years. |
Подать распоряжение в брокерский отдел Renesource Capital на зачисления ценных бумаг из другого банка/брокерской компании с которого будет осуществляется перевод данных ценных бумаг; |
Submit an order to the brokerage department of Renesource Capital to deposit securities from a bank or brokerage company which will transfer these securities; |
США рассматривают возможность введения налога на наследство на иностранных держателей ценных бумаг США, и многие люди думают, что США попытаются разыграть итальянскую карту. |
The US is considering the possibility of imposing a bequest tax on foreign holdings of US securities, and many people believe that it will try to play the Italian card. |
Общество кредитов и ценных бумаг. |
Commonwealth loan and securities. |
Недавний спрос на рынке ценных бумаг, товаров и кредитов, вероятно, ушел вперед улучшений в реальной экономике. |
The recent market rallies in stocks, commodities, and credit may have gotten ahead of the improvement in the real economy. |
«Размер лота» — количество ценных бумаг или базовой валюты в одном лоте, определенное в Спецификации контрактов. |
Lot size shall mean the number of securities or base currency in one lot, as defined in the contract specifications. |
Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг. |
The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines. |
Больше всех рискуют потерять инвесторы, которые в прошлом году помогли увеличить китайский рынок ценных бумаг более чем вдвое. |
The biggest losers may be investors who’ve helped Chinese stock markets more than double in the past year. |
Опытная и разнообразная группа управления и Совет Директоров, обладающие предыдущим опытом в сферах технологии, банковского дела и ценных бумаг. |
Experimental and various group of management and Board of Directors, possessing previous experience in the spheres of technology, banking and securities. |
Снижение активности на рынках ценных бумаг и низкие ставки процента поставили частные пенсии во всем мире в более уязвимое положение, чем ожидалось. |
Declining stock markets and low interest rates, have left private pensions around the world more vulnerable than was expected. |
Bull markets: Быки: жаргонное, но довольно распространенное название биржевых маклеров, играющих на повышение курса ценных бумаг и валют. Заключают срочные сделки на покупку, рассчитывая, что к моменту ее исполнения курс повысится. |
Bull markets: bull market is one where share prices generally have been rising across the whole market for some time. |
Как только инвесторы поняли аргентинские прогнозы, они начали практиковать демпинг государственных ценных бумаг, и рисковая премия по займам Аргентине возросла на несколько процентов. |
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent. |
Вместе с тем, она может приводить к возникновению на рынке некоторых диспропорций за счет вытеснения других ценных бумаг из-за своих масштабов и концентрации в отдельных секторах. |
On the other hand, it can distort the market somewhat by crowding out other market issues through its sheer size and concentration in selected sectors. |
Более того, произошедшие на рынке потрясения будут отдаваться эхом на протяжении дней и недель, поскольку трейдеры начнут сбрасывать рискованные активы для восстановления баланса своих портфелей ценных бумаг. |
Moreover, the disruptions that have already occurred in the market will keep resonating for days or weeks as traders pull back on risky assets to rebalance their portfolios. |
Конвертируемые обязательства – это долгосрочные ценные бумаги, которые могут быть обращены в любой другой вид ценных бумаг, таких как, например, обычные акции. |
Convertibles are long-term securities which can be changed into another type of security, such as common stock. |
Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов. |
Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments. |
Этим грешат призывы ограничить спекуляцию на рынках опционов или при продаже ценных бумаг без покрытия. |
The calls to curb speculation in derivatives markets or short sales have this flavor. |
Downgrade: Даун-грейд: перевод ценных бумаг в более низкую категорию при снижении ожидаемой нормы прибыли. |
Downgrade: The reduction of the forecast profits or earnings for a company or the prospects for the share price or the reduction of a credit rating for a bond. |
Мое замечание: С 2010 года, несмотря на все нефтяные взлеты и падения, портфель ценных бумаг у Брюса превосходит показатели отличников из S&P 500. |
My Take: Since 2010, in spite of oil’s ups and downs, Bruce’s portfolio has outperformed the S&P 500 for over 15 years. |
В целом, мы на пороге ключевых событий для ценных бумаг, доллара и экономических показателей США. |
Overall, we are at a critical time for stocks, the dollar and US economic data. |
Выдвижение требований в отношении обеспечения, таких, как покупка ценных бумаг с маржей, должно ослабить спекулятивное давление на цены на активы. |
Collateral requirements, such as those for buying securities on margin, would dampen speculative pressures on asset prices. |
6option.com Limited (далее Компания или мы) зарегистрирована в соответствии с законодательством Кипра и предлагает клиентам, через свой веб-сайт по адресу www.6option.com.com и другие субдомены, торговую платформу для торговли бинарными опционами и на рынке ценных бумаг. |
These terms of use hereby governs the relationship between you, the Client (“you” or the “Client”), and us, 6option.com (“us”, “we”, or the “Company”). |
— Если у вас есть портфель ценных бумаг, если вы хотите добавить немного риска и готовы пережить волатильность, то рубль на 2016 год кажется весьма привлекательным». |
“If you have a portfolio and need to add some risk and are willing to stomach the volatility, it’s a very attractive case for 2016.” |
Но хрустальный шар, служивший Полу на рынке ценных бумаг, иногда подводил его в жизни. |
But the crystal ball that served Paul so well in the stock market sometimes failed him closer to home. |
Рыночная неустойчивость последнего времени отчасти является реакцией на очевидный рост риска снижения стоимости ценных бумаг из-за паралича политических действий или отказа от них. |
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial. |
Оценка интеллектуальной собственности и НМА включает оценку патентов, лицензий, ценных бумаг и т.д. |
Valuation of intellectual property, costs of non-material actives. |
Полный спектр брокерских и депозитарных услуг на рынке долговых ценных бумаг; |
Full spectrum of brokerage and custody services on debt securities market; |
Спекуляция: Спекулировать означает извлекать выгоду из колебаний цены или величины базового инструмента или ценных бумаг. |
Speculation: Speculating is profiting from fluctuations in the price or value of the underlying instrument or security. |
Оно было основано в 1991 году для обеспечения функции единого регулятора банковской сферы, рынка ценных бумаг и страхования. |
It was founded in 1991 to serve as the sole regulatory body in banking, the securities market, and insurance. |
Поддельные или фальшивые ценные бумаги являются нарушением законов и правил, касающихся ценных бумаг, и подрывают сформированную ими схему регулирования:. |
Fraudulent or fictitious securities violate securities laws and regulations and frustrate their scheme of regulation:. |
Когда активный период приема на работу закончится, в нью-йоркской команде по продажам ценных бумаг и бумаг с фиксированными доходами будет человек 30-40. |
The New York equity and fixed income sales team will be 30-40 people strong once the active recruiting period ends. |
Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся. |
Rapid growth is expected; a booming stock market taken for granted. |
Частное/публичное размещение ценных бумаг и маркетинг эмиссий (Road show); |
Private services and professional consulting; |
DB сейчас ведет переговоры по вопросу о выплате 14 миллиардов долларов за продажу ипотечных ценных бумаг. |
DB is in dispute to pay a $14 billion claim for selling residential mortgage-backed securities. |
Без сомнения, Китай является достаточно крупной проблемой, способной пустить под откос мировую экономику и рынки ценных бумаг до конца десятилетия. |
China is surely a big enough problem to throw the world economy and equity markets off the rails for the rest of this decade. |
Что еще хуже, сегодня готовы основные условия для введения санкций в отношении российских государственных облигаций и ценных бумаг компаний, находящихся под санкциями. |
Worse yet, the table is set for sanctions against Russian government bonds and securities of sanctioned entities. |
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся. |
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike. |
Сенат потребовал в течение полугода установить, равноценна ли покупка российских ценных бумаг или акций попавших под санкции компаний, таких как Газпром, финансированию людей, включенных в санкционный список. |
They called for a study within six months ruling on whether or not buying securities of Russia or sanctioned companies like Gazprom is the same as funding people on the sanctions list. |
Когда офисный планктон из отдела ценных бумаг отправлялся домой, Уисвелл засиживался допоздна, подбивая накопившуюся за день документацию. |
When the other dozen or so bodies on the equities desk headed off for the night, Wiswell stayed late, reconciling the day’s trading documentation. |
Точно так же, налицо заметное ухудшение ситуации с первичными публичными предложениями ценных бумаг и размещением еврооблигаций на фоне общего оживления IPO в Европе и Азии. |
Likewise, there has been a marked deterioration of the environment for new initial public offerings and Eurobond placements against a generally livelier IPO scene in Europe and Asia. |
Один из артистов был профессиональным археологом до тех пор, пока его не выставили из колледжа за воровство и продажу ценных древностей. |
One of the carnies had been a professor of archaeology until he was thrown out of college for stealing and selling valuable relics. |
Мы рассчитываем на твое сотрудничество, потому что ты один из самых ценных сотрудников американской разведки в Европе, с перспективой карьерного роста. |
We want your allegiance because you are one of the most valuable American intelligence officers in Europe, positioned for upwards mobility. |
К преимуществам статуса публичной торговли относится возможность получения более высокой цены для последующего размещения ценных бумаг компании. |
The advantages of public trading status include the possibility of commanding a higher price for a later offering of the company's securities. |
С тех пор научные исследования и разработки перегара кремнезема сделали его одной из самых ценных и универсальных добавок в мире для бетонных и цементных изделий. |
Since then the research and development of silica fume made it one of the world's most valuable and versatile admixtures for concrete and cementitious products. |
Чистота конечных продуктов очень высока, но стоимость делает его пригодным только для очень ценных материалов, таких как фармацевтические препараты. |
The purity of the final products is very high, but the cost makes it suitable only for very high-value materials such as pharmaceuticals. |
Это обесценило стоимость железнодорожных ценных бумаг. |
This depreciated the value of railroad securities. |
В Канаде аудиторы несут ответственность только перед инвесторами, использующими проспект ценных бумаг для покупки акций на первичном рынке. |
In Canada, auditors are liable only to investors using a prospectus to buy shares in the primary market. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «виды ценных бумаг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «виды ценных бумаг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: виды, ценных, бумаг . Также, к фразе «виды ценных бумаг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.