Виргинских - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В то же время существует оговорка о том, что законы, касающиеся поддержания мира, правопорядка и надлежащего управления Виргинскими островами, принимаются Британской короной. |
There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. |
Также В 1776 году Джонс был избран в пятый Виргинский Конвент, на котором была принята Виргинская Декларация прав. |
Also in 1776, Jones was elected to the Fifth Virginia Convention, which produced the Virginia Declaration of Rights. |
Впрочем, уж подходили к дому Виргинского. |
They were approaching Virginsky's house. |
В Соединенных Штатах E. foetidum растет естественным образом во Флориде, Джорджии, Гавайях, Пуэрто-Рико и Виргинских островах. |
In the United States, E. foetidum grows naturally in Florida, Georgia, Hawaii, Puerto Rico, and the Virgin Islands. |
Случаи бешенства в Виргинском опоссуме являются побочными случаями от других видов дикой природы, таких как летучие мыши, скунсы и енотовидные эпизоотии в восточной части Соединенных Штатов. |
Rabies cases in the Virginia opossum are spillover cases from other wildlife species such as bats, skunks and the raccoon epizootic in the eastern United States. |
Тем, кто желает, чтобы было заседание, я предлагаю поднять правую руку вверх, -предложила madame Виргинская. |
I propose that those who want it to be a meeting should put up their right hands, Madame Virginsky proposed. |
В декабре 1606 года лондонская компания отправила экспедицию для создания поселения в виргинской колонии. |
The London Company sent an expedition to establish a settlement in the Virginia Colony in December 1606. |
Они представляли собою цвет самого ярко-красного либерализма в нашем древнем городе и были весьма тщательно подобраны Виргинским для этого заседания. |
They were the flower of the reddest Radicalism of our ancient town, and had been carefully picked out by Virginsky for this meeting. |
Голубой опал также поступает из Орегона в регионе Оуихи, а также из Невады вокруг виргинской долины. |
Blue opal also comes from Oregon in the Owyhee region, as well as from Nevada around the Virgin Valley. |
Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании. |
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. |
На самом краю участка Рэдли росли два виргинских дуба; корни их выползали на дорогу, она была вся неровная, горбатая. |
Two live oaks stood at the edge of the Radley lot; their roots reached out into the side-road and made it bumpy. |
Этот прапорщик Эркель был тот самый заезжий офицерик, который на вечере у Виргинского просидел всё время с карандашом в руках и с записною книжкой пред собою. |
This Ensign Erkel was that young officer who had sat the whole evening at Virginsky's with a pencil in his hand and a notebook before him. |
Толкаченко и Петр Степанович подняли фонари, подхватили труп под голову; Липутин и Виргинский взялись за ноги и понесли. |
Tolkatchenko and Pyotr Stepanovitch took up the lanterns and lifted the corpse by the head, while Liputin and Virginsky took the feet, and so they carried it away. |
Гражданская работа Фредерика состояла в том, чтобы служить исправительным работником в виргинской тюрьме. |
Frederick's civilian job was as a corrections officer at a Virginia prison. |
Они останавливаются перед виргинским дубом, и на лицах - восторг, изумление, испуг. |
They stopped at an oak tree, delighted, puzzled, apprehensive. |
Он из первых виргинских семейств или просто несчастный временный житель? |
An F.F.V., or just an unfortunate sojourner there? |
Да повара-то полезнее, - прокричал тот самый семинарист, который был в заседании у Виргинского. |
Well, a cook is more useful, cried the divinity student, who had been at the meeting at Virginsky's. |
Slaves were sold at markets on the Virgin lslands. |
|
Виргинский хотя и бросился, когда все бросились, к Шатову, но за Шатова не схватился и держать его не помогал. |
Though Virginsky had rushed up to Shatov with the others he had not seized him or helped to hold him. |
Виргинский - сзади его, выглядывая из-за его плеча с каким-то особенным и как бы посторонним любопытством, даже приподнимаясь на цыпочки, чтобы лучше разглядеть. |
Virginsky stood behind him, peeping over his shoulder with a peculiar, as it were unconcerned, curiosity; he even stood on tiptoe to get a better view. |
У меня еще пяток чеков туроператора из Виргинских островов. |
I have half a dozen more checks on that tour operator at the BVI. |
Здесь у Виргинского провозглашал свободу социальной жены. |
Here, at Virginsky's, I proclaimed the freedom of the communistic life. |
Я против; я всеми силами души моей протестую против такого кровавого решения! - встал с места Виргинский. |
I am against it; with all my soul and strength I protest against such a murderous decision, said Virginsky, standing up. |
Виргинские острова как часть пуэрто-риканского банка иногда включаются в состав Больших Антильских островов. |
The Virgin Islands as part of the Puerto Rican bank are sometimes included with the Greater Antilles. |
На Британских Виргинских островах цель проекта заключается в уменьшении опасности оползней и наводнений для населения района Гетто/Крэб-Лот. |
In the British Virgin Islands, the purpose of the project is to reduce the landslide and flooding risks in the ghetto area/crab lot community. |
Островные территории США Американское Самоа, Гуам, Северные Марианские острова, Пуэрто-Рико и Виргинские острова лежат в тропиках и не наблюдают ДСТ. |
U.S. insular territories American Samoa, Guam, Northern Mariana Islands, Puerto Rico, and the Virgin Islands lie in the tropics and do not observe DST. |
В 1758 году Виргинский полк был направлен в британскую экспедицию Форбса для взятия форта Дюкен. |
In 1758, the Virginia Regiment was assigned to Britain's Forbes Expedition to take Fort Duquesne. |
Эфраим Би сыграл свою самую большую шутку с местными Западно-Виргинскими соседями. |
Ephraim Bee played his greatest joke on his local West Virginian neighbors. |
Основным местом деятельности компании является Сан-Франциско, штат Калифорния, хотя юридически она зарегистрирована на Британских Виргинских островах. |
The company's principal place of business is San Francisco, California, while legally incorporated in British Virgin Islands. |
В 1963 году он опубликовал список птиц Пуэрто-Рико и Виргинских островов. |
In 1963, he published Checklist of Birds of Puerto Rico and the Virgin Islands. |
Колонист, женившийся на одной из этих женщин, должен был заплатить виргинской компании за транспорт и провизию своей жены. |
A colonist who married one of the women would be responsible for repaying the Virginia Company for his wife's transport and provisions. |
Один из прадедов ли, Генри Ли I, был известным Виргинским колонистом английского происхождения. |
One of Lee's great grandparents, Henry Lee I, was a prominent Virginian colonist of English descent. |
Многие из его поправок, включая предложенную им новую преамбулу, основывались на виргинской Декларации прав, составленной Антифедералистом Джорджем Мейсоном в 1776 году. |
Many of his amendments, including his proposed new preamble, were based on the Virginia Declaration of Rights drafted by Anti-Federalist George Mason in 1776. |
Совет посетителей-это наблюдательный совет Виргинского Военного института. |
The Board of Visitors is the supervisory board of the Virginia Military Institute. |
Он встречается в Гондурасе, а также на Британских Виргинских островах и Кубе. |
It is found in Honduras and on the British Virgin Islands and Cuba. |
Пуэрто-Рико и Виргинские острова были первыми двумя Карибскими ночными клубами, участвовавшими в зимних Играх. |
Puerto Rico and the Virgin Islands were the first two Caribbean NOCs to compete in the Winter Games. |
В изобилии встречаются Восточная серая белка, хлопкохвостый кролик и другие грызуны, а также ночной Виргинский опоссум. |
Eastern gray squirrel, cottontail rabbit, and other rodents are abundant, as well as the nocturnal Virginia opossum. |
Виргинский план Мэдисона послужил основой для обсуждения на конституционном съезде, и он был одним из самых влиятельных людей на съезде. |
Madison's Virginia Plan served as the basis for the Constitutional Convention's deliberations, and he was one of the most influential individuals at the convention. |
Эта законодательная группа была предшественницей современной виргинской Генеральной Ассамблеи. |
This legislative group was the predecessor of the modern Virginia General Assembly. |
В 2018 году на Виргинских островах было введено новое законодательство, требующее, чтобы ограничения скорости были обозначены как в милях в час, так и в км/ч. |
In 2018, new legislation was introduced in the Virgin Islands requiring that speed limits be labelled in both mph and km/h. |
Мэдисон утверждал, что он никогда не предполагал, что его Виргинская резолюция предполагает, что каждый отдельный штат имеет право аннулировать акт Конгресса. |
Madison argued that he had never intended his Virginia Resolution to suggest that each individual state had the power to nullify an act of Congress. |
Мощные виргинские дубы укрывали крохотную долину от солнца, и земля здесь была жирная, с густой травой, что совершенно необычно для этого района Салинас-Валли. |
Huge live oaks shaded the valley, and the earth had a richness and a greenness foreign to this part of the country. |
Все лица, родившиеся на Виргинских островах США 25 февраля 1927 года или после этой даты, являются коренными гражданами Соединенных Штатов. |
All persons born in the U.S. Virgin Islands on or after February 25, 1927, are native-born citizens of the United States. |
Благодаря тому, что табак стал успешной экспортной культурой, финансовое будущее и стабильность виргинской колонии были обеспечены. |
With tobacco as a successful export crop, the financial future and permanency of the Virginia Colony was assured. |
Многие из первых семей Виргинии прослеживают свою родословную через Томаса Рольфа к Покахонтас и Джону Рольфу, соединяя английское и Виргинское индейское наследие. |
Many of the First Families of Virginia trace their lineage through Thomas Rolfe to both Pocahontas and John Rolfe, joining English and Virginia Indian heritage. |
В то время это означало ссылку на определенный срок на плантации виргинской компании в Америке. |
At the time, this meant exile for a fixed term to the Virginia Company's plantations in America. |
Переехав на Американские Виргинские острова, Эпштейн смог снизить федеральные подоходные налоги на 90 процентов. |
By relocating to the U.S. Virgin Islands, Epstein was able to reduce federal income taxes by 90 percent. |
Forty percent of Virginian officers stayed with the North. |
|
Всех дам в комнате было три: сама хозяйка, безбровая ее сестрица и родная сестра Виргинского, девица Виргинская, как раз только что прикатившая из Петербурга. |
There were only three ladies in the room: the lady of the house, her eyebrowless sister, and Virginsky's sister, a girl who had just arrived from Petersburg. |
Как и Пуэрто-Рико, Виргинские острова все еще восстанавливались после ураганов Ирма и Мария в 2017 году. |
Similar to Puerto Rico, the Virgin Islands were still recovering from hurricanes Irma and Maria in 2017. |
Он сменил бригадного генерала Дебору Хауэлл после назначения губернатором Виргинских островов Альберта Брайана в мае 2019 года. |
He succeeded Brigadier General Deborah Howell after being appointed by Governor of the Virgin Islands Albert Bryan in May 2019. |
На Виргинских островах США английский является единственным официальным языком. |
In the U.S. Virgin Islands, English is the only official language. |
В любом случае, в 1624 году Виргинская компания потеряла свой устав, и Виргиния стала колонией короны. |
In any case, in 1624, the Virginia Company lost its charter and Virginia became a crown colony. |
Быстро распространились слухи, что еще 10 кораблей находятся на пути из Виргинских мысов. |
Rumors quickly spread that 10 more ships were on the way from the Virginia Capes. |
В 1991 году Виргинский экземпляр Билля о правах совершил турне по стране в честь своего двухсотлетия, посетив столицы всех пятидесяти штатов. |
In 1991, the Virginia copy of the Bill of Rights toured the country in honor of its bicentennial, visiting the capitals of all fifty states. |
Густо поросший лесом Виргинский полуостров вынудил его свернуть к водным путям. |
The heavily forested Virginia Peninsula forced him to take to the waterways. |
Сделан из лучших отборных листьев виргинских и турецких сортов. |
Made from the finest selected leaves of Virginia and Turkish. |
Виргинские острова Соединенных Штатов настоятельно призвали к тому, чтобы такие резолюции принимались консенсусом. |
The United States Virgin Islands urged that such resolutions be adopted by consensus. |