Включает в себя лабораторию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включает в себя лабораторию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
include a laboratory
Translate
включает в себя лабораторию -

- Включает

It includes

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Программа курсов разбита на несколько блоков и включает в себя курс лекций и практические занятия в лабораториях и полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course is modular in format and consists of a series of lectures and laboratory and field exercises.

Комплекс медицинских наук включает в себя коридор перевода; где исследовательские лаборатории переводят в клиническую помощь через коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Health Sciences Complex includes Translation Hallway; where research labs translate into clinical care across the hallway.

Зал науки о Земле, расположенный на втором этаже, включает в себя геологические экспонаты и две специализированные лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth Science Hall, located on the second floor, features geology-oriented exhibits and two specialized laboratories.

Вероятностное программное обеспечение для генотипирования, которое сегодня часто используется в лабораториях, включает STRmix и TrueAllele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probabilistic genotyping software that are often used in labs today include STRmix and TrueAllele.

Это включает в себя учебные студии и лаборатории, пространство галереи и 3D-принтеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes teaching studios and labs, gallery space and 3D printers.

Курс включает в себя дополнительные удаленные лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course includes additional remote labs.

Сегодняшний золотой стандарт для выделения экзосом включает ультрацентрифугирование, процесс, требующий дорогого лабораторного оборудования, обученных лаборатнов и примерно 30 часов для обработки образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current gold standard for exosome isolation includes ultracentrifugation, a process requiring expensive laboratory equipment, a trained lab tech and about 30 hours of time to process a sample.

Второй этаж здания был отремонтирован и включает в себя крыло Вайнберга, художественную комнату, игровую комнату и лабораторию синергетических наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second floor of the building was renovated which includes the Weinberg Wing, Art Room, Playroom, and a Synergistic Science Lab.

Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.

Курс также включает в себя удаленные лаборатории, которые помогают получить практические навыки для развертывания основных функций программного обеспечения Cisco IOS / IOS XE и Cisco IOS XR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course also includes remote labs that help gain practical skills for deploying basic Cisco IOS / IOS XE and Cisco IOS XR software features.

Традиционно высоко математическая дисциплина, современная популяционная генетика включает в себя теоретические, лабораторные и полевые работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally a highly mathematical discipline, modern population genetics encompasses theoretical, lab, and field work.

Зона над театром включает в себя монтажные лаборатории, анимационную зону, студию звукозаписи и небольшой проекционный кинозал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area above the theatre includes editing labs, an animation area, a recording studio and small projection screening room.

В 2013 году соответствующие национальные лаборатории США и России подписали соглашение, которое включает в себя намерение сотрудничать в области защиты от астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the related National Laboratories of the US and Russia signed a deal that includes an intent to cooperate on defense from asteroids.

В кампусе Лэнгли находится университетская школа садоводства , которая включает в себя полевую лабораторию, теплицы и сады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Langley campus is home to the university’s School of Horticulture - which includes a field lab, greenhouses, and gardens.

Мой лабораторный проект включает в себя исследование следующего поколения чистой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lab project involves research on the next generation of clean energy.

Применение в лабораторной стеклянной посуде включает использование во фриттованных стеклянных фильтрующих элементах, скрубберах или спаржерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications in laboratory glassware include use in fritted glass filter items, scrubbers, or spargers.

Кроме того, исследование участка часто включает в себя отбор проб из недр и лабораторное тестирование отобранных образцов почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition site investigation will often include subsurface sampling and laboratory testing of the soil samples retrieved.

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

Это был опыт знакомства с реальным миром, который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT.

Как бы странно это ни звучало, но я работаю в своей лаборатории практически с такой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as odd as that sounds, that is almost exactly the problem I work on in my lab.

Химия, физика и биология преподаются в классах с небольшими научными лабораториями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemistry, physics and biology are taught in classes with small science laboratories.

Какие-то очень большие и очень грамотные группы просчитывали шансы, что лаборатории превратились в фабрику смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some very large, very competent groups were reworking the odds that the labs had been converted to factory-of-death mode.

Министерство просвещения включает в учебные программы соответствующие материалы, раскрывающие опасность наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education has included in its curricula appropriate materials for students on the danger of narcotic drugs.

Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies.

Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my answer to this question revolves around two central observations.

Эффективная прямая нутритивная терапия для беременных женщин включает в себя решение проблемы анемии и нехватки фолиевой кислоты и йода и предоставление добавок кальция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective direct nutrition interventions for pregnant women include addressing anaemia and folic acid and iodine deficiency and providing calcium supplementation.

Выбор занятий для активного отдыха чрезвычайно велик и включает горные восхождения, катание на лыжах, гольф, плавание под парусами или дайвинг - это место кажется идеальным для людей, любящих природу или поклонников водного спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outdoor activities are abundant, including trekking, skiing, golfing, sailing and diving, ideal for nature lovers and water sports enthusiasts.

Метод ионной хроматографии использовался 29 из 38 лабораторий с целью определения содержания сульфатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ion chromatography is used by 29 of 38 laboratories to determine sulphate.

Включает контрольный перечень документов, а также систематические указатели по авторам, названиям и темам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Includes checklist and author, title and subject indexes.

Мы узнали, что два носителя недавно сбежали из лаборатории-роддома Бтайтборна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've learned that two carriers recently fled the Brightborn maternity lab.

Спектакль включает в себя эти экономические противоречия и трактует их как явления абсолютно разных типов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diverse oppositions can present themselves in... the spectacle by completely different criteria, as absolutely different forms of society.

Они занесли нас в черный список и отдали лекарство лаборатории, которая дала им результаты, которые их устроили, которая провела тестирование в соответствии с их пожеланиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They blackballed us and gave the drug to a lab that would give them the results that they wanted, that would test it into compliance.

В лаборатории увеличили фото подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lab did an enhancement on the suspect leaving the warehouse.

У нас в этом центре есть такая скрытая лаборатория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an undisclosed BHL4 lab at this facility.

Он включает рассмотрение всех видов займов для бывших военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves us in consideration of all kinds of loans to ex-servicemen.

Для них это научный экспериментпросто еще одна лабораторная крыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a scientific experiment to them - just another laboratory rat.

Я ищу дактилоскопическую лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for the fingerprint lab.

Миа присматривалась к специализированным лабораториям, в которых могли разрабатываться вирусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mia was zeroing in on specific labs that were capable of mutating a virus.

Не пора ли тебе назад в лабораторию, болты подтянуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you due back at the laboratory to get your bolts tightened?

Это исследовательская лаборатория, где такие люди, как ты, пытаются разработать новое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a research laboratory where people like you are trying to fabricate new weapons.

Линии диалога, которая не включает председателя Фарада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A line of dialogue that does not include Chairman Farad.

Заведение не наливает Лонг Айленд и не включает Селин Дион после 10 вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place won't serve Long Islands or play Celine Dion after 10:00.

В лаборатории установили, что это был один и тот же взрыватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army lab determined that it was all the same bomb maker.

И он включает наши имена в свои песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he works our names into his songs.

В лаборатории идет ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lab's getting a face-lift.

Это новое плечо включает в себя только имена всех команд-победителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new shoulder includes all winning team names only.

Этапы в игре состоят из улиц Готэм-Сити, химического завода Axis, канализации Готэма, таинственной лаборатории и колокольни собора Готэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stages in the game consists of the Gotham City Streets, Axis Chemical Plant, Gotham Sewers, Mysterious Laboratory, and the Gotham Cathedral Belltower.

DCHP-2 включает около 10 000 лексем из DCHP-1 и добавляет около 1 300 новых значений или 1 002 лексемы к документированному лексикону канадского английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCHP-2 incorporates the c. 10 000 lexemes from DCHP-1 and adds c. 1 300 novel meanings or 1 002 lexemes to the documented lexicon of Canadian English.

Это не означает, что производство никогда не включает в себя решение проблем или творчество, а дизайн всегда включает в себя творчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to say that production never involves problem-solving or creativity, nor that design always involves creativity.

Когерентный аналитический проект, таким образом, включает в себя процесс обоснования того, что подразумевается под адекватными критериями недогматической истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coherentist analytic project then involves a process of justifying what is meant by adequate criteria for non-dogmatic truth.

В некоторых учреждениях гематологи также руководят гематологической лабораторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some institutions, hematologists also manage the hematology laboratory.

Лечение СКВ включает в себя предотвращение вспышек и уменьшение их тяжести и продолжительности, когда они происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment of SLE involves preventing flares and reducing their severity and duration when they occur.

Это включает в себя удары, избиения, удары ногами, тряску, укусы, удушение, ошпаривание, жжение, отравление и удушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes hitting, beating, kicking, shaking, biting, strangling, scalding, burning, poisoning and suffocating.

Южный периметр кампуса UTB/TSC станет частью лаборатории для тестирования новых технологий безопасности и инфраструктурных комбинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern perimeter of the UTB/TSC campus will be part of a laboratory for testing new security technology and infrastructure combinations.

Среди мер, принятых для поддержания ликвидности, Фокс продал лаборатории в 1932 году Фридману, который переименовал операцию Делюкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Import Ronnie Thompkins registered the first triple-double of the conference with 21 points, 14 rebounds and 16 assists.

Учебная программа проектной лаборатории была аналогична программе Баухауза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curriculum of the Design Laboratory was similar to that of the Bauhaus.

Противоядие было разработано командой, возглавляемой Струаном Сазерлендом из Лаборатории сыворотки Содружества в Мельбурне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antivenom was developed by a team headed by Struan Sutherland at the Commonwealth Serum Laboratories in Melbourne.

Лабораторная работа требует, чтобы профессионал произвел впечатление на ушной канал и наружное ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laboratory made requires an impression to be made by a professional of the ear canal and outer ear.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включает в себя лабораторию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включает в себя лабораторию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включает, в, себя, лабораторию . Также, к фразе «включает в себя лабораторию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information