Включите зажигание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включить газ - turn on the gas
включить говорить - turn to speak
включить друг друга - turn on each other
включить его рассмотреть - enable it to consider
включить жилье - to include accommodation
включить предложение - include an offer
включить представление - to include representation
включить рециркуляцию - enable recycling
включить это - to turn it on
Вы хотите, чтобы включить - you want to turn
Синонимы к включите: в том числе, в составе, вместе, принимать, содержать
свеча зажигания - spark plug
зажигание с опережением - advanced ignition
составление карты зажигания - ignition mapping
система зажигания без распределителя - distributorless ignition system
включить зажигание - switch on the ignition
кулачок зажигания - ignition wiper
зажигание короны - corona ignition
втулка для установки свечи зажигания - spark-plug ferrule
магнето зажигания и освещения - ignition and lighting magneto
последовательность зажигания - ignition sequence
Синонимы к зажигание: воспламенение, электрозажигание, возжигание, вызывание, зажжение, возбуждение, зарождение, затапливание, затопка
I hot-wired a Volvo for my final. |
|
Чтобы завести современную машину, нужно всего лишь повернуть ключ зажигания и включить стартер. |
Also, to start the engine of a modern car you do just two things, turn a key and touch the starter. |
Габриель сел за руль, вставил ключ в гнездо зажигания и включил двигатель. |
Gabriel climbed inside, rammed the keys into the ignition, and started the engine. |
Баллард заглянул в салон как раз тогда, когда она вставляла ключ в замок зажигания. |
Had just thrust her key in the ignition when Ballard leaned into the car. |
Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание. |
The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off. |
Включите для отображения второго поля времени слева от ползунка времени воспроизведения в окне проигрывателя. |
Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window. |
в случае двигателей с принудительным зажиганием. |
Humidity correction factor for NOx for PI engines. |
Если вы используете HTML5 или XFBML, включите код языка при создании экземпляров библиотеки. |
If you are using the HTML5 or XFBML versions, you should include the language code when you instantiate the library. |
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Включите консоль Xbox снова и выполните тестовое подключение к службе Xbox Live. |
Turn on the Xbox console again and run the Xbox Live Connection Test. |
Включите модем и подождите, пока он вернется в сеть (примерно через минуту). |
Turn on your modem and wait for it to come online (approximately one minute). |
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу. |
Uh, I can re-route the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere. |
В Британии ключей зажигания не было до 1952 года, так что это наша точка отсчета. |
Key ignition didn't come in till '52, so it's a backstop date. |
T-minus 13 minutes to fuel cell ignition. |
|
T-minus ten minutes to fuel cell ignition. |
|
С тех пор как ты начал угонять все машины подряд, никто не оставляет ключей от зажигания. |
Since you began stealing the nearest car every time you wanted one, nobody leaves the ignition on.' |
Just as I thought, the ignition lead has been cut! |
|
He wired the damn thing to the ignition. |
|
And you need to use your instinct and make a decision. |
|
And what do the spark plugs do? |
|
Крикетт украла свечи зажигания, или что-то такое, из машины Мэриан Мэттьюс и она была вынуждена остаться на ночь в отеле Шэмрок. |
Crickett stole the spark plugs, or something, out of Marian Matthew's car, and she was forced to stay the night at the Shamrock Motel. |
Well, I just turned the key, pal. |
|
Вы слышали даму. Идите включите в него. |
You heard the lady, go plug him in. |
Ключ в зажигании, повернуть... |
Key in the ignition, turn the ignition on... |
Включите третий уровень для нас, пожалуйста. |
Push level three for us, please. |
If you don't mind, I'm gonna go and crank up the A.C. in the car. |
|
Детектив Фрост, включите звук, пожалуйста |
Detective Frost, turn up the volume, please. |
Now... will you please turn the television set on? |
|
Включите эту парковую зону в оцепление и область, которую я исследовала прошлой ночью. |
Cordon off from the parking lot and the entire area I went over last night. |
По сравнению с 430-й моделью, у Scuderia новые воздухозаборники, новая система выхлопа и дополнительный компьютер, управляющий зажиганием. |
Compared to the normal 430, the Scuderia has new inlets, new exhaust, a whole extra computer just to control the spark plugs. |
There is no guarantee you'll ever reactivate us. |
|
Вы соединяете эти цепи с системой зажигания, заводите двигатель на полную мощность.. |
You connect these leads directly into the ignition system, you rev the engine high enough... |
Включите экран, лейтенант, и закончите сообщение Звездному командованию. |
Put it on the viewing screen, lieutenant, and complete that message to Starfleet Command. |
Для инструкций по чрезвычайным ситуациям, включите ближайший видео-экран. |
For emergency instructions, turn to your closest video screen. |
включите межэлектродный передатчик, чтобы вывести из строя рации в банке, и все будет выглядеть так, как будто они знают, что делают. |
Fire up a spark-gap transmitter to kill the security radios at the bank, and they'll look like they know what they're doing. |
Advise them of our situation, include all log entries to this point. |
|
Потом начнете все удалять, включите шредер, разведете милый, старомодный костёр, чтобы эта книга исчезла с лица земли. |
Then you're gonna start hitting the delete button, turn on your paper shredder, hold a good, old-fashioned book burning, make that book disappear from the planet. |
Tom started the engine and the truck lumbered away. |
|
Кстати, включите и эти звонки в перечень причиненного ущерба. |
You can add this call to your claim for damages. |
Идите домой, включите телевизор и посмотрите шоу в прямом эфире. |
Go home, turn on the TV, watch the real thing, okay? |
Я подумала, что было бы здорово не выключать зажигание. Просто закрыть гараж и оставить его там. |
And I thought what it would be like if I didn't switch it off... just closed the garage doors and left him there. |
Пожалуйста, включите в сочинения сногсшибательные диатрибы. |
Turn in those disastrous diatribes, please. |
Зажигание использовало зажигание без распределителя, используя управляемый компьютером пакет катушек и провода свечи зажигания для подачи электрического заряда. |
The ignition utilized distributorless ignition, using a computer-controlled coil pack and spark plug wires to supply the electrical charge. |
Стив возглавляет попытку освободить двух пленников, похитив свечи зажигания из грузовика Карлоса, но события приводят к тому, что все остальные также попадают в плен. |
Steve leads an attempt to free the two captives by stealing the spark plugs from Carlos's truck, but events lead to everyone else being captured as well. |
Дополнительным вариантом было зажигание транзистора без выключателя. |
An additional option was a breakerless transistor ignition. |
Зажигание газа было первоначально спичкой, и за этим последовал более удобный пилотный свет. |
Ignition of the gas was originally by match and this was followed by the more convenient pilot light. |
Каждая из его поперечных головок цилиндров имеет одну свечу зажигания и четыре клапана, приводимые в действие двумя верхними распределительными валами с зубчатым приводом. |
Each of its crossflow cylinder heads has a single spark plug and four valves, activated by gear-driven double overhead camshafts. |
Для этого топливо и воздух должны быть смешаны перед зажиганием. |
For this to happen the fuel and the air have to be mixed before the ignition. |
В двигателях с искровым зажиганием газы, образующиеся в результате сгорания топливно-воздушной смеси, называются выхлопными газами. |
In spark-ignition engines the gases resulting from combustion of the fuel and air mix are called exhaust gases. |
Крышка распределителя-это крышка, которая защищает внутренние части распределителя и удерживает контакты между внутренним Ротором и проводами свечи зажигания. |
The distributor cap is the cover that protects the distributor's internal parts and holds the contacts between internal rotor and the spark plug wires. |
Но потребности в техническом обслуживании были настолько минимальны, что ни один живой сотрудник Fenwal Controls не видел внутреннюю часть системы зажигания. |
But maintenance needs were so minimal that no living Fenwal Controls employee had seen the interior of the ignition system. |
При использовании с системой зажигания воспламенителя в двигателе, когда контакты воспламенителя закрыты, происходит протекание тока. |
When used with an ignitor ignition system in an engine, there is current flow when the ignitor contacts are closed. |
В 2013 году Ram также стал первым североамериканским пикапом, предлагающим бесключевое зажигание. |
For 2013, the Ram is also the first North American pickup truck to offer keyless ignition. |
Подогрев и остановка двигателя снабжены одной ключевой системой, которая допускает только ключ зажигания, батарейное реле выключателя будет отменено. |
Preheating and stop is equipped with engine one key system that allows only the ignition key, battery relay switch will be abolished. |
Включите Rater, и на каждой странице появится автоматический инструмент, который позволит вам оценивать вещи. |
Enable 'Rater', and an automatic tool will appear on every page that lets you rate things. |
Неисправные выключатели зажигания были связаны с 124 смертями GM. Первоначально они связывали эти неудачи только с 13 смертями и 31 аварией. |
The faulty ignition switches have been linked to 124 deaths by GM. Originally, they only linked the failures to 13 deaths and 31 crashes. |
Переключение на нейтраль или выключение зажигания обычно не предусматривалось. |
Switching to neutral or turning off the ignition was typically not contemplated. |
Если у вас есть что сказать дальше, пожалуйста, включите это в нашу дискуссию. |
If you have something to say further please put it in this discussion. |
That is this bang needs an ignition theory! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включите зажигание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включите зажигание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включите, зажигание . Также, к фразе «включите зажигание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.