Влияют на интеграцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет существенно влиять на - will essentially influence
как влиять - how to influence
влиять на государственную политику - influence public policy
влиять на направление - influence on the direction
влиять на обсуждение - influence the discussion
влиять на общественность - influence the public
влиять на редакционную политику - influence editorial policies
которые будут влиять на - which will affect
невозможно влиять - impossible to influence
может влиять на других - can influence others
Синонимы к влиять: давление, действовать, внушать, воздействовать, инспирировать, делать погоду, оказывать воздействие, иметь влияние, оказывать действие, решать судьбу
Антонимы к влиять: зависеть, подчиняться, не оказывать влияния
Значение влиять: Оказывать влияние (в 1 знач.).
отвечать ударом на удар - kick back
работа на форсажном режиме - afterburning operation
был на правой стороне - was on the right side
заключенный на неопределенный срок - concluded for an indefinite period
заявок на участие в конкурсе - entries for the competition
на землю через - on the ground through
она выглядит очень хорошо на вас - it looks very good on you
на самом деле означает, что - actually means that
расходы на товары - costs for goods
оставьте сообщение на автоответчике - leave message on the answering machine
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
интеграл вероятности - probability integral
соединение в интегральной схеме - integrated circuit interconnection
интеграционный тест - test integration
интеграция вооруженных сил - integration of the armed forces
интеграция файлов - file integration
интеграция, удовлетворительное качество - integration, satisfactory quality
и интеграл - and integral
контракт интеграции - integration contract
круговая интеграция - circular integration
региональные интеграционные организации - regional integration organizations
Синонимы к интеграция: интеграция, интегрирование, объединение, слияние, суммирование, централизация
Их следует рассматривать как шаг в направлении более успешной интеграции в глобальную экономику, который лишь позволит казахам XXI века заниматься бизнесом с Западом и с миром. |
It should be seen as a step toward better integration into the global economy, and it will only enable twenty-first century Kazakhs to do business with the West and the world. |
Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному. |
Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice. |
Есть негласное правило, что агенты, сообщающие об угрозах пагубно влияют на оценку эффективности работы персонала. |
It's an unwritten rule that agents who report threats don't fare well on performance reviews. |
Она осуществляет ряд инициатив по уменьшению «цифровой пропасти» в стране и по содействию социальной интеграции. |
It has promoted a number of initiatives aimed at reducing the digital divide in the country and promoting social inclusion. |
Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов. |
Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants. |
Эти форумы открыты для всех общинных групп, и есть ряд групп, усилия которых сосредоточены на проблеме социальной интеграции. |
The Fora are open to all community groups and there is a dedicated cluster focusing on social inclusion. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Для их включения в жизнь общества и социальной интеграции необходимы меры правовой защиты и их профессиональная подготовка. |
Legal protections and skills enhancement are important for their social inclusion and integration. |
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией. |
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. |
Тем не менее, даже на тестирование, проводящееся квалифицированными психологами, иногда влияют внутренние культурные предрассудки. |
However, even tests performed by reputable psychologists were sometimes tainted by in-built cultural assumptions. |
Можно ожидать, что по мере углубления интеграции меньшинств у представителей второго поколения будут наблюдаться более высокие показатели участия. |
One could expect that as integration of minorities' progresses, the members of the second generation will show a higher participation rate. |
Интеграция статистики приложений, Страниц или доменов Facebook с собственными инструментами аналитики. |
Integrate Facebook's app, page or domain insights into your own analytics tools. |
Но пока что никто не делает России никаких предложений по интеграции в западное сообщество, будь то НАТО или ЕС. |
But integration into the Western community, whether it be NATO or the EU, is not on offer at least for the foreseeable future. |
Благодаря усовершенствованиям этой функции можно обновлять данные из Excel с помощью веб-служб Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX. |
The enhancements to this feature let you update data from Excel by using web services for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF). |
При первой настройке модуля Учет затрат и задании параметров в форме Параметры учета затрат необходимо принять несколько решений, касающихся интеграции. |
When you first set up Cost accounting and set the parameters in the Cost accounting parameters form, you must make several decisions regarding integration. |
«ФосАгрос — это отличная компания, которая предлагает инвесторам отличную прибыль благодаря высокому качеству производимых ей удобрений, ее вертикальной интеграции и низкой производственной себестоимости. |
“PhosAgro is an excellent company that offers investors excellent value due to the high-quality fertilizers it produces, its vertical integration and low production costs. |
Both those addictions affect your voice... |
|
Это часть плана Североамериканской Интеграции, осуществляемой правительством и корпоративной элитой без участия конгресса или одобрения избирателей. |
It's part of a plan - for a North American Integration being carried out by government - and corporate elites without congressional or voter approval. |
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих... Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь. |
The runoff from Stack's cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing that you never bring up in these- yes, now I bring- uh, point of order, chair. |
Миссис Уиллис описывала нам, как произведения влияют на сердца людей. |
Mrs. Willis told us about how works of art lodge themselves into people's hearts. |
Dirt and rust have no effect on the blade. |
|
Or are you being influenced by personal feelings? |
|
Ей отлично известно, как влияют на людей ее качества, - она слишком хорошо это изучила, чтобы не заметить хоть ничтожной доли того впечатления, которое они производят на всех. |
She knows its influence perfectly, has studied it too well to miss a grain of its effect on any one. |
Мои желания никогда не влияют на мое эстетическое восприятие. |
Personal desire never influences my aesthetic judgment. |
Какие ключевые факторы влияют на эластичность спроса? |
Some key factors that affect the elasticity of demand are what? |
В настоящее время дополнительные функции, такие как дополнительные рекомендательные алгоритмы и система плагинов, оцениваются и готовятся к интеграции в систему easyrec. |
Currently additional features like further recommender algorithms and a plugin-system are evaluated and prepared for integration into the easyrec system. |
Несколько авторов в этой области представили интеграцию западной психотерапии с духовной психологией, среди них Стюарт Совацки и Брант Кортрайт. |
Several authors in the field have presented an integration of western psychotherapy with spiritual psychology, among these Stuart Sovatsky and Brant Cortright. |
Многие из этих веб-сайтов имеют разделы отзывов пользователей, которые влияют на репутацию фрилансеров, которые там перечисляются, и которыми можно манипулировать. |
Many of these websites have user review sections that affect the reputation of freelancers who list there, and which may be manipulated. |
На самом деле, высота распространения, направление и скорость ветра, а также направление и скорость самолета значительно влияют на размер частиц. |
In actuality, the altitude of dissemination, wind direction and velocity, and the direction and velocity of the aircraft greatly influence particle size. |
Эти шаги были предприняты, несмотря на сильную оппозицию со стороны владельцев; Рики был единственным из 16 владельцев, поддержавших интеграцию спорта в январе 1947 года. |
These moves came despite strong opposition from the owners; Rickey was the only one of the 16 owners to support integrating the sport in January 1947. |
На выбор питания людей часто влияют различные факторы, включая этические и религиозные убеждения, клиническую потребность или желание контролировать вес. |
People's dietary choices are often affected by a variety of factors, including ethical and religious beliefs, clinical need, or a desire to control weight. |
Уоррен поддержал интеграцию мексиканско-американских студентов в систему школьного образования Калифорнии после дела Мендес против Вестминстера. |
Warren had supported the integration of Mexican-American students in California school systems following Mendez v. Westminster. |
Также в 1979 году законодатель штата Калифорния Джон Васконселлос опубликовал книгу, призывающую к интеграции либеральной политики и гуманистически-психологического понимания. |
Also in 1979, California state legislator John Vasconcellos published a book calling for the integration of liberal politics and humanistic-psychological insight. |
ChIP-seq используется главным образом для определения того, как факторы транскрипции и другие хроматин-ассоциированные белки влияют на механизмы, влияющие на фенотип. |
ChIP-seq is used primarily to determine how transcription factors and other chromatin-associated proteins influence phenotype-affecting mechanisms. |
Исторические связи, унаследованные от ее колониального прошлого, все еще влияют на внешние отношения Нидерландов. |
The historical ties inherited from its colonial past still influence the foreign relations of the Netherlands. |
Договор многое дал для начала европейской интеграции и укрепления франко-германского сотрудничества в трансатлантических отношениях. |
The treaty achieved a lot in initiating European integration and a stronger Franco-German co-position in transatlantic relations. |
Бизнес-модели свободного программного обеспечения обычно основаны на добавленной стоимости, такой как настройка, сопутствующее оборудование, поддержка, обучение, интеграция или сертификация. |
Free software business models are usually based on adding value such as customization, accompanying hardware, support, training, integration, or certification. |
В дополнение к двум компонентам оценки, различные интенсивности каждого компонента также влияют на то, какая эмоция или эмоции вызваны. |
In addition to the two appraisal components, the different intensities of each component also influence which emotion or emotions are elicited. |
Мероприятие включало в себя дискуссионные панели по таким темам, как приватизация услуг, интеграция между водой и энергией и модернизация услуг водоснабжения. |
The event included discussion panels on topics such as privatization of services, integration between water and energy and modernization of water services. |
Существует давняя традиция и гордость за такого рода образовательное обеспечение для непрерывного образования и для социальной интеграции, которая продолжается и сегодня. |
There is a long tradition and pride in this kind of educational provision for ‘continuing education’ and for ‘social inclusion’, that continues today. |
Вместе они сыграли ведущую роль в усилиях по интеграции обмена энергией и влагой между морем и воздухом в изучение климата. |
Together they played a leading role in efforts to integrate sea-air exchanges of energy and moisture into the study of climate. |
Как и lonelygirl15, KateModern включила интеграцию продуктов в качестве оригинального маркетингового решения. |
Like lonelygirl15, KateModern included product integration as an original marketing solution. |
Главной целью авторитетного органа была скорейшая и полная интеграция новых украинских губерний в состав империи. |
The overriding goal of the authoritative body was the speedy and completely integration of the new Ukrainian provinces into the empire. |
Они вызывают вулканизм из-за плавления потока мантийного клина, а также влияют на течение и тепловую эволюцию мантии Земли. |
They cause volcanism due to flux melting of the mantle wedge, and they affect the flow and thermal evolution of the Earth's mantle. |
Главный технический директор Lenovo Джордж Хе сказал, что вертикальная интеграция играет важную роль в разработке продукта. |
Lenovo Chief Technology Officer George He said that vertical integration is having an important role in product development. |
В течение 2011 года была создана основа для интеграции дополнительных ресурсов. |
During 2011 a framework exists for the integration of additional resources. |
Шведские демократы считают, что нынешняя шведская иммиграционная и интеграционная политика была национальным провалом. |
The Sweden Democrats believe that the current Swedish immigration and integration policies have been a national failure. |
В своей внешней политике Шведские демократы выступают против дальнейшей интеграции в ЕС. |
In its foreign policy, the Sweden Democrats are against further EU integration. |
Говоря это, точки соприкосновения влияют на стадии до покупки, покупки и после покупки процесса принятия решений. |
In saying this, touch-points influence the pre-purchase, purchase and post-purchase stages of the decision making process. |
One of the steps of integration is to strip off the diacritics. |
|
Для интеграции изгнанников в послевоенное немецкое общество были созданы административные организации. |
Administrative organisations were set up to integrate the expellees into post-war German society. |
Звуковые отверстия влияют на изгиб верхней части и позволяют коробке дышать, когда она вибрирует. |
The soundholes affect the flex patterns of the top and allow the box to breathe as it vibrates. |
На это, по-видимому, влияют гипотетические факторы широкой полосы, которые делают серебряную полосу у основания волос шире. |
This seems to be affected by hypothetical wide band factors, which make the silver band at the base of the hair wider. |
Микросны, которые повторяются и негативно влияют на повседневную жизнь, часто объединяются в категорию чрезмерной дневной сонливости. |
Microsleeps that recur and negatively influence day-to-day living often are clustered into the category of excessive daytime sleepiness. |
Интеграция сенсорной стимуляции через соматосенсорную систему с визуальным вводом имеет важное значение для создания иллюзии переноса тела. |
The integration of touch stimulation via the somatosensory system with visual input is essential for creating the body transfer illusion. |
Этот подход продемонстрировал способность повысить уровень безопасной интеграции сексуальных правонарушителей, подвергающихся в противном случае высокому риску, в свою общину. |
This approach has demonstrated the capacity to enhance the safe integration of otherwise high-risk sex offenders with their community. |
Горизонтальные слияния вызывают большее неодобрение, чем вертикальные, поскольку они влияют на более ощутимое снижение конкуренции. |
Horizontal mergers are more disapproved than vertical mergers, as they affect a more tangible reduction in competition. |
Как можно было бы предложить такую интеграцию? |
How would one go about proposing such an integration? |
Последствия блудобоязни влияют на агентуру секс-работников, безопасность и психическое здоровье. |
Also, a few seem to be dodging and going with Private Manning, so might be good to list those too. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «влияют на интеграцию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «влияют на интеграцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: влияют, на, интеграцию . Также, к фразе «влияют на интеграцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.