Внести свой вклад в развитие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внести свой вклад в развитие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contribute to developing
Translate
внести свой вклад в развитие -

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- вклад [имя существительное]

имя существительное: contribution, deposit, deposition, investment, endowment, holding

сокращение: dep.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- развитие [имя существительное]

имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth



Он разработал методы абляционной фотодекомпозиции и использовал их, чтобы внести свой вклад в развитие хирургии глаза LASIK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has developed techniques for ablative photodecomposition and used them to contribute to the development of LASIK eye surgery.

Мы, со своей стороны, готовы внести свой вклад в развитие взаимовыгодного сотрудничества с его странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We on our part are willing to do our share in cooperation with the countries of the area for mutual benefit.

К счастью, развитие техники спутниковой связи может в ближайшем будущем внести определенные изменения в эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, developments in satellite communication technology may help alter certain elements of that situation in the short term.

В зависимости от метода его использования, рынок может внести вклад в социальное и экономическое развитие или воспрепятствовать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the way it is used, the market may contribute to social and economic development or inhibit it.

Если люди нездоровы, они не могут ни реализовать себя, ни внести свой вклад в развитие своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people are not healthy, they can neither find fulfilment nor contribute to their country's development.

Эффективная система здравоохранения может внести свой вклад в значительную часть экономики страны, ее развитие и индустриализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An efficient health care system can contribute to a significant part of a country's economy, development and industrialization.

Эта форма политического рэкета может принести победу на выборах, но она саботирует любую возможность испытать или воспринимать политику как процесс, который может внести свой вклад в глобальное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of political racketeering may win elections, but it sabotages any opportunity to experience, or to perceive, politics as a process that can contribute to global development.

Это была бы очень справедливая корректировка, желательная по этическим соображениям, и некоторые из них можно было бы внести в устойчивое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a very fair adjustment desirable for ethical reasons and some of it could be contributed to sustainability.

Каждый, кто претендует на звание ученого, обязан внести свой вклад в постоянно прогрессирующее развитие его богатства и могущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one professing to be a scholar is under obligations to contribute towards the ever-progressive unfolding of its riches and power.

ороче, если кто-то сказал вам, что однажды вы сможете внести сколь-нибудь значительный вклад в развитие физики, то он жестоко вас обманул, в самом деле очень жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short- any one who told you that you would someday be able to make any significant contribution to physics, played a cruel trick on you,a cruel trick indeed.

Этот документ признавал, что эти школьники, известные как «Мечтатели» и «Поколение мечты», являются американцами и способны внести огромный вклад в развитие нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recognizes that these students, known as Dreamers, are American and have an immense amount to contribute to the nation.

Я, конечно, могу внести эти изменения сам, как только статья будет разблокирована, если не будет никаких серьезных возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can, of course, make these changes myself once the article is unlocked, if there are no strenuous objections.

Или внести регламент, который будет защищать созданную ими частную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or there are systems in place that would protect the private property that they create.

Мы не дали себе шанса на развитие такого качества, как добродетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we did not give ourselves a chance to develop a virtuous character.

Инвестиции в развитие здоровых детей остаются приоритетным направлением деятельности правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus of investing in healthy child development continues to be a government priority.

В предложение Канады можно внести небольшие изменения, чтобы охватить другой подход, однако, по мнению оратора, в этом нет необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada's proposal could be tweaked to encompass the other approach, but he himself did not think that was needed.

Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward.

Обычно они выплачивают небольшие дивиденды, причем нерегулярно, или не платят дивидендов вообще, поскольку направляют большую часть прибыли на развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tend to pay small, irregular or no dividends because they reinvest the majority of their profits to facilitate further growth.

Если необходимо изменить моментальную статью, чтобы она соответствовала нашим правилам и рекомендациям, вы получите от нашего сотрудника информацию о том, какие изменения следует внести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your articles need to be updated to meet the Instant Articles policies and guidelines, you’ll receive notes from a reviewer specifying changes to make.

А авиакомпании будут покупать сокращения выбросов из других секторов экономики, направляя, таким образом, миллиарды долларов в развитие низкоуглеродных технологий по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And airlines will purchase emissions reductions from other economic sectors, thus funneling billions of dollars into low-carbon development around the world.

Похоже, мистер Коллинз старается внести немного разнообразия в обычную рутинную процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that Mr. Collins is doing his best to inject a little beauty into what would otherwise be a prosaic procedure.

Тогда можно внести 1 0900 долларов, и дело с концом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can make 1 0900 dollars and be done with it ...

Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей ... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires

Кроме того, у них нет задних гондол, которые могут внести существенный вклад в проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have rear mounted nacelles which can contribute substantially to the problem.

Рост и развитие этих двух аспектов заставляют страны ССАГПЗ со временем становиться более крупными игроками на рынке электронной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth and development of the two aspects make the GCC countries to become larger players in the electronic commerce market with time progress.

В этот момент скауты переключают внимание с изучения физического метода скаутинга на развитие лидерских навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, Scouts shift focus from learning physical Scouting method to start developing leadership skills.

Такие исследования показывают, что генетика, пренатальное развитие, раннее окружение, нейробиология и психологические и социальные процессы являются важными факторами, способствующими развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such studies suggest that genetics, prenatal development, early environment, neurobiology, and psychological and social processes are important contributory factors.

Это программа, направленная на гендерное развитие женщин с целью расширения их прав и возможностей и снижения уровня неравенства между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a program focused on the gender development of women to empower them and decrease the level of inequality between men and women.

Развитие гидрометров и термометров изменило пивоварение, позволив пивовару больше контролировать процесс и лучше знать результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of hydrometers and thermometers changed brewing by allowing the brewer more control of the process, and greater knowledge of the results.

Премьер-министр может определить число коллег, которых комиссия может предложить, а также может внести поправки в рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister may determine the number of peers the Commission may propose, and also may amend the recommendations.

Адвокат Уайльда, сэр Эдвард Кларк, наконец-то смог добиться, чтобы судья разрешил Уайльду и его друзьям внести залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilde's counsel, Sir Edward Clarke, was finally able to get a magistrate to allow Wilde and his friends to post bail.

Что все развитие и операции анализа теперь могут быть выполнены машинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the whole of development and operations of analysis are now capable of being executed by machinery.

В этой статье есть очевидная предвзятость, и необходимо внести изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an obvious bias in this article and changes need to be made.

Было бы целесообразно для меня войти на страницу о Республике Кипр и внести изменения там из турецкого POV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be advisable for me to enter the page on the Republic of Cyprus and make alterations there from a Turkish POV?

Верховный суд обязал парламент внести поправки в закон о семье, с тем чтобы разрешить однополые браки в течение 18 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court ordered the parliament to amend the family law in order to allow same-sex marriage within 18 months.

Развитие Антуанетты IV, Антуанетта V несколько отличалась тем, что увеличила верхнюю вертикальную область хвоста без ткани, покрывающей нижний каркас плавника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A development of the Antoinette IV, the Antoinette V differed somewhat in having increased upper vertical tail area with no fabric covering the lower fin framework.

Палата лордов, однако, пожелала внести поправку, поскольку многие из них все еще были верны Якову и верили в Англиканскую доктрину непротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Lords wished to amend this, however, as many were still loyal to James and believed in the Anglican doctrine of non-resistance.

Консервативное правительство Тэтчер отказалось внести поправки в законодательство, чтобы исправить дефект в двухлетнем правиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thatcher Conservative government declined to introduce amending legislation to make good the defect in the 'two-year rule'.

С другой стороны, если вы больше заботитесь о статье США, чем о том, что имеет какой-то существенный смысл, почему бы вам не внести изменения там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if you care more about the US article than about what makes what substantive sense, why don't you make the changes there?

Развитие функциональной магнитно-резонансной томографии позволило изучить регуляцию эмоций на биологическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of functional magnetic resonance imaging has allowed for the study of emotion regulation on a biological level.

Если вы хотите внести финансовый вклад, смотрите страницу пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to contribute financially, see the donation page.

Другие побочные эффекты включают плохое развитие зубов, если они используются детьми младше восьми лет, проблемы с почками и легкое обгорание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other side effects include poor tooth development if used by children less than eight years of age, kidney problems, and sunburning easily.

Планирование и развитие пионерского сионизма с самого начала, по крайней мере частично, определялось политико-стратегическими потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planning and development of pioneering Zionist were from the start at least partly determined by politico-strategic needs.

В 1942 году два его редактора научной фантастики получили работу в DC Comics и пригласили Бестера внести свой вклад в различные названия DC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1942, two of his science fiction editors got work at DC Comics, and invited Bester to contribute to various DC titles.

Развитие микрочипов, транскриптомов и секвенирования генома значительно облегчило поиск нужных генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trees that are in the line of sight of the wireless camera and receiver may also impact signal strength.

Голландское правительство выделило на его развитие 27 миллионов гульденов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch government contributed 27 million guilders to its development.

Инфекции также могут влиять на развитие коры головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infections can also affect the development of the cortex.

Предпочтения взаимодействуют через динамику типов и развитие типов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preferences interact through type dynamics and type development.

Поэтому я предлагаю нам с Дабчманом дать ему отдохнуть и позволить некоторым другим, кто заинтересован в этом предмете, внести свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I suggest that Dabchmann and I give it a rest and let some others who are interested in the subject contribute.

Пан также преподавал общинное развитие в Калифорнийском университете Дэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pan also taught community development at UC Davis.

Это может быть более позднее развитие, не связанное с его действительным происхождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a later development unrelated to his actual origin.

Было бы неплохо, если бы кто-то более осведомленный, чем я, мог пролить некоторый свет на это и внести поправки в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would be nice if someone more knowledgeable than me could shed some light on this and amend the article.

Если вы хотите обосновать это или доказать, что правительство хотело внести его в черный список или сделать его неперсоналом, то это не тот способ сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to substantiate that, or prove, the government wanted to blacklist him or make him a nonperson, this is not the way to do it.

Мы собираемся внести изменения в способ работы функции ping, чтобы интегрировать ее с новой системой уведомлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to make a change to the way that the ping feature works, to integrate it with the new notifications system.

Я новый пользователь и надеюсь внести дополнения в бизнес-и юридические статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a new user and hope to make additions in business and legal articles.

Тем не менее, экономическое развитие связано со снижением уровня коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, economic development is associated with a decrease in corruption.

Там, где развитие событий связано с заводной Вселенной, такой материал может быть подходящим для включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where developments are tied to a clockwork universe, such material may be appropriate for inclusion.

Я предлагаю внести некоторые изменения в третий и четвертый абзацы этой статьи, поскольку они кажутся предвзятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m suggesting a few changes to the third and fourth paragraphs of this article, as it appears biased.

Если это так, то я предлагаю внести в текст поправку, гласящую, что он видит тень Демокрита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is, I propose we amend the text to state that he sees the shade of Democritus.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внести свой вклад в развитие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внести свой вклад в развитие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внести, свой, вклад, в, развитие . Также, к фразе «внести свой вклад в развитие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information