Внутривенная иммуноглобулиновая терапия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать внутривенное вливание - transfuse
внутривидовой гибрид - intraspecific hybrid
система для внутривенного вливания - intravenous dispenser
средство для внутривенного введения - intravenous agent
наркотики внутривенно - drugs intravenously
анестетик для внутривенного наркоза - intravenous anesthetic
внутривенная гипералиментация - intravenous hyperalimentation
внутривенная пиелография - intravenous pyelography
внутривенная химиотерапия - intravenous chemotherapy
внутривенное питание - intravenous nutrition
Синонимы к внутривенный: внутривенозный, парентеральный
заместительная терапия - substitution therapy
болюсная терапия - bolus therapy
антиинфекционная терапия - anti-infective therapy
терапия током раздражения - therapy by means of stimulation current
делать терапия - do therapy
иммунологическая терапия - immunological therapy
индивидуальная терапия - individual therapy
реальность терапия - reality therapy
секс терапия - sex therapy
ортопедическая физическая терапия - orthopedic physical therapy
Синонимы к терапия: лечение, медицина, физиотерапия, ароматерапия, витаминотерапия, вибротерапия, бальнеотерапия, аэротерапия, гидровакуумтерапия
Антонимы к терапия: хирургия
Значение терапия: Лечение внутренних болезней не хирургическим путём.
Периодическое лечение с использованием внутривенного иммуноглобулина также может улучшить выздоровление. |
Periodic treatment using intravenous immunoglobulin can also improve recovery. |
Усилия могут включать в себя остановку причины, обезболивающие препараты, антигистаминные препараты, антибиотики, внутривенные иммуноглобулины или кортикостероиды. |
Efforts may include stopping the cause, pain medication, antihistamines, antibiotics, intravenous immunoglobulins or corticosteroids. |
Кроме того, полезно контролировать АД у больных сахарным диабетом, в то время как внутривенный иммуноглобулин используется для лечения мультифокальной моторной невропатии. |
Additionally BP control in those with diabetes is helpful, while intravenous immunoglobulin is used for multifocal motor neuropathy. |
Однако, когда начинается соответствующая терапия-внутривенное введение иммуноглобулина и аспирина-лихорадка проходит через два дня. |
However, when appropriate therapy is started – intravenous immunoglobulin and aspirin – the fever is gone after two days. |
Введение внутривенных иммуноглобулинов требует введения канюли или иглы в Вену, обычно в руки или кисти. |
The administration of intravenous immunoglobulins requires the insertion of a cannula or needle in a vein, usually in the arms or hands. |
Intravenous immunoglobulin may also improve outcomes. |
|
Эффективность внутривенного введения иммуноглобулина для лечения детского энцефалита неясна. |
The effectiveness of intravenous immunoglobulin for the management of childhood encephalitis is unclear. |
Внутривенный иммуноглобулин и плазмаферез доказали свою пользу в рандомизированных двойных слепых плацебо-контролируемых исследованиях. |
Intravenous immunoglobulin and plasmapheresis have proven benefit in randomized, double-blind, placebo-controlled trials. |
Внутривенные иммуноглобулины были введены в 1988 году, и их неполноценность по сравнению с плазмообменом была продемонстрирована в исследованиях в начале 1990-х годов. |
Intravenous immunoglobulins were introduced in 1988, and its non-inferiority compared to plasma exchange was demonstrated in studies in the early 1990s. |
Мне нужен ультразвук ПСАТ и введите 2 грамма внутривенно иммуноглобулина, если нет черепного кровотечения. |
i need a stat ultrasound and for you to infuse 2 grams of i.v.i.g. if there is no cranial bleeding. |
До появления современных методов лечения, таких как преднизолон, внутривенный иммуноглобулин, плазмаферез, химиотерапия и другие препараты, прогноз был плохим. |
Before the advent of modern treatments such as prednisone, intravenous immunoglobulin, plasmapheresis, chemotherapies, and other drugs, the prognosis was poor. |
Внутривенное лечение иммуноглобулином показало некоторые перспективы в сокращении продолжительности реакции и улучшении симптомов. |
Intravenous immunoglobulin treatment has shown some promise in reducing the length of the reaction and improving symptoms. |
Внутривенный иммуноглобулин также может иногда использоваться. |
Intravenous immunoglobulin may also occasionally be used. |
Внутривенные иммуноглобулины могут быть использованы для контроля СКВ с поражением органов или васкулитом. |
Intravenous immunoglobulins may be used to control SLE with organ involvement, or vasculitis. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
Также могут применяться антибиотики, внутривенные иммуноглобулины и кортикостероиды. |
Antibiotics, intravenous immunoglobulins, and corticosteroids may also be used. |
Внутривенный иммуноглобулин может быть полезен при некоторых осложнениях. |
Intravenous immunoglobulin may be useful in certain complications. |
Эти таблетки типа по восемьдесят баксов за штуку, а внутривенные вообще по двести за мешок, так что зачем, ты, чёрт возьми, делаешь дырку в мешке, Кригер? |
Those pills are like eighty bucks each, and the IV stuff is literally two grand a bag, so why the hell are you poking a hole in my bag Krieger? |
Плазмообмен и внутривенное лечение могут обеспечить кратковременное облегчение для пациентов с некоторыми формами приобретенного расстройства. |
Plasma exchange and IVIg treatment may provide short-term relief for patients with some forms of the acquired disorder. |
Один из примеров: Вы ответили правильно на два вопроса из трех; президент выступает против обмена шприцов (для наркоманов, принимающих наркотики внутривенно) по моральным соображениям, независимо от результата. |
One example: You're two for three; the president opposes needle exchange [for intravenous drug users] on moral grounds, regardless of the outcome. |
И соединяет артериальный и внутривенный катетеры. |
And connects the arterial line to a venous line. |
Начните метилпреднилон внутривенно, чтобы замедлить отторжение |
Start with iv methylprednisolone for hyperacute rejection. |
Дайте ей нефракционированный гепарин внутривенно и гепарин с низким молекулярным весом, посредством подкожной инъекции, быстро. |
Give her unfractionated IV heparin and low-molecular-weight heparin by subcutaneous injection, stat. |
Просто так получилось, что она умерла в ванной, но смерть наступила в результате дыхательной недостаточности с последующей остановкой сердца согласуется с чрезмерным внутривенным видением героина. |
She just happened to die in the tub, but death resulted from respiratory depression and subsequent cardiopulmonary arrest consistent with intravenous heroin abuse. |
Откроем мотель и будем подавать гостям кленовый сироп внутривенно. |
We can open a bed-and-breakfast and serve intravenous maple syrup to our guests. |
Нам нужны перчатки, внутривенное, бинты, тампоны, халаты для травм. |
We're gonna need gloves,I.V.S,gauze,ab pads,trauma gowns. |
Я подвержен тяжелым приступам малярии церебрального типа, - объяснил он. -Почувствовав приближение очередного приступа, я собирался сделать себе внутривенную инъекцию хинина. |
I was in for a bad bout of malaria - cerebral type, he explained. For that I proposed to treat myself by an intravenous injection of quinine. |
При внутривенном введении он начинает работать обычно в течение пяти минут, при введении в мышцу он может занять пятнадцать минут, чтобы начать работать. |
When given intravenously it begins working typically within five minutes, when injected into a muscle it can take fifteen minutes to begin working. |
В отличие от окситоцина, который вводится внутривенно, демокситоцин вводится в виде буккальной таблетки. |
Unlike oxytocin, which is given via intravenous injection, demoxytocin is administered as a buccal tablet formulation. |
Угрожающая жизни природа гангрены требует лечения внутривенными антибиотиками в стационарных условиях. |
The life-threatening nature of gangrene requires treatment with intravenous antibiotics in an inpatient setting. |
Внутривенная трубка ведет в комнату рядом с камерой казни, обычно отделенную от осужденного занавесом или стеной. |
The intravenous tubing leads to a room next to the execution chamber, usually separated from the condemned by a curtain or wall. |
Из-за побочных эффектов, которые могут возникнуть при внутривенном введении, правительство Филиппин рекомендует отказаться от такого применения. |
Due to side effects that may result with intravenous use, the government of the Philippines recommends against such use. |
При внутривенном введении он обычно начинает работать в течение пяти минут; при введении в мышцу может потребоваться пятнадцать минут, чтобы начать работать. |
When given intravenously, it typically begins working within five minutes; when injected into a muscle, it can take fifteen minutes to begin working. |
Аналогичным образом, введение внутривенного вливания нейтрализует вредные антитела и воспаление. |
Similarly, administration of IVIG neutralizes harmful antibodies and inflammation. |
Хлопковая лихорадка-это состояние, которое указывает на лихорадку, которая следует за внутривенным употреблением наркотиков, где хлопок используется для фильтрации лекарств. |
Cotton fever is a condition that indicates as a fever that follows intravenous drug use where cotton is used to filter the drugs. |
Внутривенное применение метилфенидата может привести к эмфизематозному повреждению легких, известному как риталин легких. |
Intravenous use of methylphenidate can lead to emphysematous damage to the lungs, known as Ritalin lung. |
Внутривенное введение бензоата натрия и фенилацетата натрия может быть полезным. |
Intravenous sodium benzoate and sodium phenylacetate may be helpful. |
Также рекомендуется принимать высокие дозы тиамина, часто внутривенно. |
High doses of thiamine often by the intravenous route is also recommended. |
Центральное бюро расследований Индии использовало внутривенные барбитураты для допросов, часто в громких делах. |
India's Central Bureau of Investigation has used intravenous barbiturates for interrogation, often in high-profile cases. |
Кому-то, кто уже находится в асистолии, нельзя помочь электрическими средствами, и обычно требуется срочное искусственное дыхание и внутривенное введение лекарств. |
Someone who is already in asystole cannot be helped by electrical means, and usually needs urgent CPR and intravenous medication. |
Лечение, как правило, одно и то же, хотя водка или ректификованный спирт могут быть заменены на фармацевтический этанол при внутривенных инъекциях. |
The treatment is generally the same, although vodka or rectified spirits may be substituted for pharmaceutical grade ethanol in IV injections. |
Высокомолекулярные фталаты используются в напольных покрытиях, настенных покрытиях и медицинских устройствах, таких как внутривенные мешки и трубки. |
High molecular weight phthalates are used in flooring, wall coverings and medical device such as intravenous bags and tubing. |
Внутривенный путь-самый эффективный, но и один из самых опасных. |
Intravenous route is the most efficient, but also one of the most dangerous. |
Управление включает поддерживающую помощь, такую как употребление достаточного количества жидкости или внутривенное введение жидкости. |
Management involves supportive care such as drinking sufficient fluids or intravenous fluids. |
Ее лечили медики с помощью внутривенной капельницы и трех литров жидкости. |
She was treated by medical staff with an intravenous drip and three liters of fluids. |
В день операции ванкомицин и гентамицин вводят внутривенно за один-два часа до начала процедуры. |
On the day of the surgery, Vancomycin and Gentamicin are administered intravenously one to two hours prior to the procedure. |
В более тяжелых случаях может потребоваться внутривенное введение жидкости. |
For more severe cases, intravenous fluids may be needed. |
Никаких признаков внутривенного употребления наркотиков гомосексуалисты не обнаружили, и епископ отрицал свою гомосексуальную активность даже перед смертью. |
There was no indication of intravenous drug use and the bishop denied any homosexual activity even as he was dying. |
АДР, связанные с применением внутривенного лидокаина, аналогичны токсическим эффектам от системного воздействия, описанного выше. |
ADRs associated with the use of intravenous lidocaine are similar to toxic effects from systemic exposure above. |
Внутривенная доза раствора лактата Рингера обычно рассчитывается по расчетной потере жидкости и предполагаемому дефициту жидкости. |
The IV dose of Ringer's lactate solution is usually calculated by estimated fluid loss and presumed fluid deficit. |
Миссия видела множество пациентов, которых лечили с помощью самодельных наборов для внутривенного введения пивных бутылок, явно не стерильных. |
My article is about a notable and respected taxonomic journal which is one of the most famous among Russian journals on this subject. |
По состоянию на 2015 год в США, Канаде и ряде европейских стран существует четыре производителя внутривенной аугментационной терапии. |
As of 2015 there are four IV augmentation therapy manufacturers in the United States, Canada, and several European countries. |
It can be administered by mouth, intravenously, or subcutaneously. |
|
Лечение часто включает антибиотики, внутривенные жидкости, обезболивающие препараты и хирургическое вмешательство. |
Treatment often includes antibiotics, intravenous fluids, pain medication, and surgery. |
Его можно использовать перорально или внутривенно. |
It can be used by mouth or intravenously. |
Его можно использовать перорально, в виде таблеток, капсул или суспензии, а также внутривенно. |
It can be used by mouth, as a tablet, capsule or suspension, or intravenously. |
Уже более ста лет известно, что внутривенная инъекция гистамина вызывает падение кровяного давления. |
It has been known for more than one hundred years that an intravenous injection of histamine causes a fall in the blood pressure. |
Внутривенные кормовые мешки были импортированы из Норвегии и Германии для 511 пациентов. |
Intravenous feed bags were imported from Norway and Germany for 511 patients. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутривенная иммуноглобулиновая терапия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутривенная иммуноглобулиновая терапия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутривенная, иммуноглобулиновая, терапия . Также, к фразе «внутривенная иммуноглобулиновая терапия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.