Внутривенное введение вещества в организм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутривенное вливание - intravenous infusion
система для внутривенного вливания - intravenous dispenser
внутривенный - intravenous
внутриведомственные расчёты - interdepartmental settlements
внутривенная канюля - intravenous cannula
внутривенная холангиохолецистография - intravenous cholangiocholecystography
внутривенный лазер - endovenous laser
внутривидовой - intraspecific
внутривлагалищный - intravaginal
игла для внутривенных инъекций - intravenous needle
имя существительное: introduction, institution, initiation, insertion, injection, establishment, foreword, prodrome, prolegomena, exordium
сокращение: intro.
введение закона в силу - enactment
дозатор для введения легирующих присадок в ковш - ladle feed
введение в бой - commitment to action
Введение в управление - introduction to management
введение материала - introduction of material
введение поддержки - support introduction
Введение судна. - introduction vessel.
длительное введение - long-term administration
внимательно прочитайте введение - carefully read the introduction
отметил, что введение - noted that the introduction
Синонимы к введение: введение, вступление, внедрение, ознакомление, ввод, установление, запуск, инициация, преамбула, подача
Антонимы к введение: заключение, резюме, исключение, введение, краткое изложение, вывод, удаление
Значение введение: Вступительная, начальная часть чего-н..
кабель с изоляцией из волокнистого вещества - fiber-covered cable
строение вещества - constitution of matter
вещества участвуют - substances involved
вещества, которые при контакте с водой образуют горючую GaSe - substances, which in contact with water, emit flammable gase
использования питательных веществ - nutrient use
основной обмен веществ - basic metabolism
обмен веществ в тканях мозга - brain metabolism
на финансирование вариантов химических веществ - on financing options for chemicals
чувствительность к удару молекул взрывчатых веществ - impact sensitivity of explosive molecules
обнаружение взрывчатых веществ - explosives detection
Синонимы к вещества: субстанция, материя, вещество, сущность, имущество, ткань, материал, сырье, материалы
в этом - in that
в общем смысле - in its general sense
доля в добыче - share in production
в исправности - in good repair
в потустороннем мире - in the Otherworld
в дом - in the house
становиться в строй - fall in
в самолете - in airplane
приписывать в конце - subjoin
входить в клинч - clinch
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
постановление организации - guild ordinance
организатор переворота - coup maker
присутствие организации объединенных наций - United Nations presence
вычислительная машина с теговой организацией - tagged computer
Декларации Международной организации труда по фундаментальным - international labour organization declaration on fundamental
в ведении организации - run by the organisation
все соответствующие органы Организации Объединенных Наций - all relevant united nations bodies
десятая конференция Организации Объединенных Наций по - tenth united nations conference on
с Организацией Объединенных Наций и другие - with united nations and other
по словам организаторов - according to the organizers
Синонимы к организм: гнотобионт, протобионт, автохтон, радиолярия, бионт, аэроб, бентос, биотроф, автотроф, агроценоз
Значение организм: Живое существо или растение с его согласованно действующими органами.
Введение внутривенного контраста на основе гадолиния еще больше усиливает специфичность препарата. |
The administration of intravenous gadolinium-based contrast enhances specificity further. |
The first way includes intravenous infusion of glucose. |
|
Внутривенное введение является наиболее надежным и быстрым способом достижения эвтаназии. |
Intravenous administration is the most reliable and rapid way to accomplish euthanasia. |
Внутривенное введение бензоата натрия и фенилацетата натрия может быть полезным. |
Intravenous sodium benzoate and sodium phenylacetate may be helpful. |
Внутривенное введение обычно ассоциируется с тромбофлебитом. |
Intravenous administration is commonly associated with thrombophlebitis. |
В тяжелых острых случаях принимаются лечебные меры для немедленного лечения в промежуточное время, такие как переливание крови или внутривенное введение железа. |
In severe acute cases, treatment measures are taken for immediate management in the interim, such as blood transfusions or intravenous iron. |
Внутривенное введение лидокаина требует более тщательного изучения, прежде чем его можно будет рекомендовать для обезболивания. |
Intravenous lidocaine requires more study before it can be recommended for pain. |
Внутривенное введение антибиотиков возможно для тех, кто госпитализирован с невозможностью глотать и представленными осложнениями. |
Intravenous antibiotics can be for those who are hospitalised with inability to swallow and presented with complications. |
Внутривенное введение флумазенила в основном используется для лечения передозировки бензодиазепина и для помощи в обратном обезболивании. |
Intravenous flumazenil is primarily used to treat benzodiazepine overdoses and to help reverse anesthesia. |
Внутривенное введение перекиси водорода было связано с несколькими смертями. |
Intravenous injection of hydrogen peroxide has been linked to several deaths. |
Внутривенное введение гидрокарбоната натрия в водном растворе иногда применяют при ацидозе или при недостаточном содержании ионов натрия или гидрокарбоната в крови. |
Intravenous sodium bicarbonate in an aqueous solution is sometimes used for cases of acidosis, or when insufficient sodium or bicarbonate ions are in the blood. |
Рекомендуемые методы включают опрыскивание человека водой и использование вентилятора, помещение человека в ледяную воду или внутривенное введение холодной жидкости. |
Recommended methods include spraying the person with water and using a fan, putting the person in ice water, or giving cold intravenous fluids. |
Аналогичным образом, введение внутривенного вливания нейтрализует вредные антитела и воспаление. |
Similarly, administration of IVIG neutralizes harmful antibodies and inflammation. |
Внутривенное введение жидкости рекомендуется только тем, у кого есть значительное обезвоживание из-за их потенциальных осложнений. |
Intravenous fluids are recommended only in those who have significant dehydration due to their potential complications. |
Наиболее распространенным методом индуцирования гибели плода является внутривенное введение дигоксина или хлорида калия внутригрудно. |
The most common method of inducing fetal demise is to inject digoxin intrafetally or potassium chloride intrathoracically. |
В частности, у овец внутривенное введение олеиновой кислоты вызывает острое повреждение легких с соответствующим отеком легких. |
Specifically in sheep, intravenous administration of oleic acid causes acute lung injury with corresponding pulmonary edema. |
У пациентов с легкой формой заболевания можно применять пероральные антибиотики; в противном случае рекомендуется внутривенное введение антибиотиков. |
In those with mild disease, oral antibiotics may be used; otherwise intravenous antibiotics are recommended. |
Введение внутривенных иммуноглобулинов требует введения канюли или иглы в Вену, обычно в руки или кисти. |
The administration of intravenous immunoglobulins requires the insertion of a cannula or needle in a vein, usually in the arms or hands. |
Эти авторы отметили, что внутривенное введение может предотвратить бешенство как после прививки в глаз, так и после укуса бешеного животного. |
These authors noted that intravenous injection can prevent rabies after inoculation into the eye, and after the bite of a rabid animal. |
В условиях стационара внутривенное введение клоназепама, лоразепама и диазепама является выбором первой линии. |
In a hospital environment, intravenous clonazepam, lorazepam, and diazepam are first-line choices. |
Внутривенное введение Илопроста может быть эффективным в снижении частоты и тяжести приступов у людей с фибромиалгией, вторичной по отношению к склеродермии. |
Intravenous Iloprost may be effective in reducing frequency and severity of attacks for people with fibromyalgia secondary to scleroderma. |
Однако, когда начинается соответствующая терапия-внутривенное введение иммуноглобулина и аспирина-лихорадка проходит через два дня. |
However, when appropriate therapy is started – intravenous immunoglobulin and aspirin – the fever is gone after two days. |
Этот пациент был почти в коме, когда началось внутривенное введение тиамина, он реагировал умеренно хорошо, но остался с некоторым дефицитом типа Корсакова. |
This patient was nearly in coma when IV thiamine was started, he responded moderately well but was left with some Korsakoff type deficits. |
Управление включает поддерживающую помощь, такую как употребление достаточного количества жидкости или внутривенное введение жидкости. |
Management involves supportive care such as drinking sufficient fluids or intravenous fluids. |
В результате эпидемии в медицинском сообществе был разработан крупный шаг вперед-внутривенное капельное введение физиологического раствора. |
As a result of the epidemic, the medical community developed a major advance, the intravenous saline drip. |
Часто рекомендуется внутривенное введение тиамина и глюкозы, так как многие причины гипотермии осложняются энцефалопатией Вернике. |
Intravenous thiamine and glucose is often recommended, as many causes of hypothermia are complicated by Wernicke's encephalopathy. |
Было обнаружено, что внутривенное введение N-ацетилцистеина полезно как при токсичности ацетаминофена, так и при острой печеночной недостаточности, не связанной с ацетаминофеном. |
Intravenous N-acetylcysteine has been found to be beneficial in both acetaminophen toxicity and non-acetaminophen-related acute liver failure. |
У тех, кому требуется внутривенное введение жидкости, часто бывает достаточно одного-четырех часов. |
In those who require intravenous fluids, one to four hours' worth is often sufficient. |
Анатомические методы стоят дороже, и некоторые из них являются инвазивными по своей природе, например внутривенное введение. |
Anatomic methods are more expensive and some of them are invasive in nature, such as IVUS. |
Кому-то, кто уже находится в асистолии, нельзя помочь электрическими средствами, и обычно требуется срочное искусственное дыхание и внутривенное введение лекарств. |
Someone who is already in asystole cannot be helped by electrical means, and usually needs urgent CPR and intravenous medication. |
При кандидозных инфекциях крови можно использовать внутривенное введение флуконазола или эхинокандина, например каспофунгина. |
In candidal infections of the blood, intravenous fluconazole or an echinocandin such as caspofungin may be used. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
Однако импульсное внутривенное введение циклофосфамида может быть связано с более высоким риском рецидива ГПА по сравнению с пероральным циклофосфамидом. |
However, pulsed intravenous cyclophosphamide may be associated with a higher risk of GPA relapse when compared to oral cyclophosphamide. |
Основное лечение ДКА-внутривенное введение жидкости и инсулина. |
The primary treatment of DKA is with intravenous fluids and insulin. |
Замена через рот удовлетворительна для большинства людей, но некоторым может потребоваться внутривенное введение жидкости. |
Replacement by mouth is satisfactory for most people, but some may need to receive fluids intravenously. |
Во-вторых, мы делаем упор на стерилизации медицинских инструментов и предотвращении передачи инфекции через внутривенное введение препаратов. |
Secondly, we emphasize sterilization and the avoidance of transmission through intravenous instruments. |
При преренальном ОПП без перегрузки жидкостью введение внутривенных жидкостей обычно является первым шагом к улучшению функции почек. |
In prerenal AKI without fluid overload, administration of intravenous fluids is typically the first step to improving kidney function. |
Противники утверждают, что введение внутривенных линий, которые занимают слишком много времени, равносильно жестокому и необычному наказанию. |
Opponents argue that the insertion of intravenous lines that take excessive amounts of time are tantamount to being cruel and unusual punishment. |
У нас пока есть несколько вариантов: кортикостероиды, и/или внутривенное введение иммуно-глобулинов. |
Well, we have a couple options going forward, corticosteroids, and/or intravenous infusions of immune globulin. |
В некоторых случаях внутривенное введение железа является одновременно более безопасным и эффективным, чем пероральный путь. |
In certain cases intravenous iron is both safer and more effective than the oral route. |
В тяжелых случаях, когда развивается обезвоживание, может потребоваться внутривенное введение жидкости. |
In severe cases, where dehydration develops, intravenous fluid may be required. |
Внутривенное введение требовало наименьшей дозы для летальности. |
Intravenous administration required the lowest dose for lethality. |
В течение того же периода времени пациенты с псориатическим артритом получали внутривенное введение препаратов золота таким же образом, как и при ревматоидном артрите. |
During the same time period, psoriatic arthritis cases were treated with intravenously administered gold preparations in the same manner as rheumatoid arthritis. |
В более тяжелых случаях может потребоваться внутривенное введение жидкости. |
For more severe cases, intravenous fluids may be needed. |
В более тяжелых случаях может потребоваться введение внутривенного миорелаксанта, такого как Сукцинилхолин, и повторная интубация. |
In more severe cases it may require the administration of an intravenous muscle relaxant, such as Succinylcholine, and reintubation. |
Антеградная или ретроградная пиелография покажет те же результаты, что и внутривенное введение, но также предложит терапевтический вариант. |
Antegrade or retrograde pyelography will show similar findings to an IVU but offer a therapeutic option as well. |
Внутривенное введение эритромицина может также использоваться при эндоскопии, чтобы помочь очистить содержимое желудка. |
Intravenous erythromycin may also be used in endoscopy to help clear stomach contents. |
Внутривенное введение железа может уменьшить потребность в переливании крови, однако повышает риск инфекций по сравнению с пероральным приемом железа. |
Intravenous iron may decrease the need for blood transfusions however increases the risk of infections when compared to oral iron. |
Но введение в состояние транса тайно... такое еще не пробовали, поскольку это предполагает личное присутствие субъекта и его внушаемость. |
But surreptitious trance-state induction... that hasn't been tried before, since it requires a proximal and suggestible subject. |
Откроем мотель и будем подавать гостям кленовый сироп внутривенно. |
We can open a bed-and-breakfast and serve intravenous maple syrup to our guests. |
Эти таблетки типа по восемьдесят баксов за штуку, а внутривенные вообще по двести за мешок, так что зачем, ты, чёрт возьми, делаешь дырку в мешке, Кригер? |
Those pills are like eighty bucks each, and the IV stuff is literally two grand a bag, so why the hell are you poking a hole in my bag Krieger? |
Я подвержен тяжелым приступам малярии церебрального типа, - объяснил он. -Почувствовав приближение очередного приступа, я собирался сделать себе внутривенную инъекцию хинина. |
I was in for a bad bout of malaria - cerebral type, he explained. For that I proposed to treat myself by an intravenous injection of quinine. |
Введение к первому тому представляло собой биографический очерк Чайтаньи Махапрабху. |
The introduction to the first volume was a biographical sketch of Caitanya Mahāprabhu. |
Развитие автомобилей в начале 1900-х годов включало в себя введение Ford Model T в 1908 году. |
The development of automobiles in the early 1900s included the introduction of the Ford Model T in 1908. |
Статья совершенно ясна как общее введение в водотрубные котлы. |
The article is perfectly clear as a general introduction to water-tube boilers. |
Исследования в начале 1960-х годов показали, что введение α-MSH вызывало сексуальное возбуждение у крыс, вызывая интерес к α-MSH. |
Studies in the early 1960s showed that administration of α-MSH caused sexual arousal in rats, sparking interest in α-MSH. |
Введение евро, по-видимому, оказало сильное влияние на европейскую финансовую интеграцию. |
The introduction of the euro seems to have had a strong effect on European financial integration. |
Русский посол попробовал напиток, но тот ему не понравился, и он отклонил предложение, отложив введение чая в Россию на пятьдесят лет. |
The Russian ambassador tried the drink; he did not care for it and rejected the offer, delaying tea's Russian introduction by fifty years. |
Я нахожу это гораздо более ясным, чем нынешнее введение статьи, которое определяет ограничение как юридический термин. |
I find it much clearer than the article's current introduction which defines bounding as a legal term. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутривенное введение вещества в организм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутривенное введение вещества в организм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутривенное, введение, вещества, в, организм . Также, к фразе «внутривенное введение вещества в организм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.