Возврат или выплата НДС - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: return, recurrence, refund, recovery, reclamation
возвратное колесо - return wheel
большой возврат - big return
до возврата - pre-return
возврат комиссии - commission return
возврат продукта - product return
возврат продукции - returns of products
Возвратность имущества - recoverability of property
корабль и возврат - ship and return
потенциал возврата инвестиций - the potential return on investment
предоставить вам возврат - provide you with a refund
Синонимы к возврат: возвращение, восстановление, сдача, взыскание, отдача, возобновление, откат, рецидив, заворот, реверсия
Антонимы к возврат: невозврат, забота, повреждение, брать, потеря, брать
ввод или вывод - input or output
угощение или шутка - trick or treat
головка для рифления или выемки пазов - fluting attachment
движущийся или ведущий прямо вперед - moving or drive straight ahead
номинально носящее титул или имеющее звание - nominally bearing the title or having title
носилки в форме кресла или ложа - in the form of a stretcher or chair bed
охранное свидетельство или расписка (дающие право распоряжаться товаром, находящимся на хранении) - Security certificate or receipt (granting the right to dispose of goods in storage)
поставить или побить рекорд - deliver or break a record
род грубого льняного или хлопчатобумажного кружева - kind of coarse linen or cotton lace
состоящий из одного слова или однословных предложений - consisting of a single word or a single-word sentences
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: pay, payout, repayment, disbursement, payoff, redemption
валовая денежная выплата - gross cash payment
установленная выплата - defined benefit
годовая выплата - annual payout
выплата денежных средств - payment of monies
выплата долгов - payment of its debts
выплата пособия на питание - meal remuneration
выплата против документов - negotiate against documents
выплата работнику - payment to the employee
выплата социальных пособий - payment of social benefits
выплата этой суммы - payment of this amount
Синонимы к выплата: плата, зарплата, выплата, уплата, заработная плата, жалованье, погашение, возвращение, оплата, возмещение
списание НДС - VAT write-off
с учётом НДС - including VAT
освобождение от уплаты пошлины и НДС - exemption from duty and VAT
без учёта НДС - excluding VAT
(НДС). - added tax (vat).
действует ставка НДС - valid vat rate
Входной НДС вычет - input vat deduction
налоговая ставка НДС - vat tax rate
ндс оплачивается - vat is payable
не включает НДС - does not include vat
Синонимы к НДС: НДС, чан, ванна, бак, бочка, цистерна, кадка
И по-моему, возврат к прошлому отличный способ построить эти леса и пережить всё заново. |
And I think a great way to build scaffolding... is to revisit old experiences but try them a new way. |
Lan Yu, not taking my money doesn't change anything. |
|
Мистер Фринг позаботился об ФЗСС, страховых выплатах и налоговых обязательствах. |
Mr. Fring has arranged to cover FICA, Social Security... the entirety of the tax burden. |
Заказ на возврат можно связать только с одним договором продажи. |
A return order can be linked to only one sales agreement. |
Сначала Альфред ответил предложением о повторных выплатах Дани. |
At first, Alfred responded by the offer of repeated tribute payments. |
Сколько времени у нас займет возврат к работе уже другая история. |
How long it'll take us to get back up and running is another story. |
Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле. |
The debt repaid in full or a share in a profitable business. |
Возврат денег должен производиться по тем же каналам перевода денег, по которым производился первоначальный платеж. |
Refund should come through the same money transfer channel as the original payment. |
Вернувшийся израильтянин имеет право на полный или частичный возврат пошлины за сдачу экзаменов на получений лицензий. |
Returning residents are entitled to services from employment direction centers that provide classification, job hunting workshops, job placement, etc. |
В плане социального обеспечения наиболее крупными выплатами, производимыми через систему государственной социальной поддержки, являются выплаты для семей с детьми:. |
In terms of social security, the most important payments made through the State welfare system are payments for families with children:. |
Кроме того, некоторые государства, имеющие задолженности по выплатам, уже не существуют. |
Moreover, some of the States with outstanding payments no longer existed. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
Если этот переходный период проходит не так, как нужно, то альтернативой становится возврат беспорядков и победа фундаменталистов того или иного толка. |
If this time of transition goes wrong, the alternative is renewed turmoil and the victory of fundamentalists of one kind or another. |
Предотвращение глобальной «гонки уступок» в стандартах законодательного регулирования, а также «гонки за первенство» в области льгот или возврат к протекционизму, потребуют улучшения глобальной координации. |
Avoiding a global race to the bottom in regulatory standards, a race to the top in incentives, or a return to protectionism, will require better global coordination. |
Исходя из этих принципов, Группа считает, что КЛЕ не представила никаких данных в подкрепление своей претензии по выплатам или помощи третьим лицам. |
Applying these principles, the Panel finds that CLE did not provide any evidence in support of its claim for payment or relief to others. |
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала. |
Commissions are paid retroactively per quarter. |
Похожим образом, если у рынка наблюдается очень сильный нисходящий тренд, вы должны торговать лишь по сигналом на продажу, когда цена совершит частичный возврат вверх против тренда. |
Conversely, if the market is trending very strongly down, then you would only look to trade sell signals as the price retraces back up against the trend. |
Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие. |
Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival. |
По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют. |
On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows. |
В случае успеха они увидят, что ваша выплата ушла через офшоры и не облагалась налогами. |
That happens, they see that your payout was routed offshore and you didn't pay taxes on it. |
Я занималась исками по личной ответственности достаточно, чтобы знать как выглядит шестизначная выплата. |
Hey, I handled enough personal liability claims to know what a six-figure payout looks like. |
I'm the one with the tax rebate. |
|
Заметьте, эти патриоты готовы оплатить его возврат к славе и уже пообещали выдать сумму на благо этого дела, почти достаточную для достижения этой божественной цели. |
Mark me, these patriots are willing to fund his return to glory, and have already pledged an amount to the cause nearly sufficient to accomplish that divine purpose. |
Возврат не срабатывает! Не знаю, как быть! |
The re-entry's not working, I don't know what to do! |
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям. |
And it's set to feed back into the primary command and control functions. |
Так, представляемые в суде банковские записи соотносящиеся с его оффшорными счетами и налоговыми выплатами. |
This is the subpoenaed bank records. Cross-reference his offshore accounts with his tax returns, please. |
Returning him may buy life for my children. |
|
Они цепляются к женским льготам (например к дешёвой страховке, оплаченому декретному отпуску, выплатам по безработице) хотя сами так и наровят залезть мужику в карман. |
They cling to women's benefits, like cheap insurance, maternity leave, preventative leave, while seizing for themselves those of men. |
Со счета условного депонирования в том же учреждении в тот же день произведена выплата на ту же сумму. |
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount. |
Мы столкнулись с выплатами, по поводу которых хотели вас спросить. |
We came across a disbursement we needed to ask you about. |
Ну, у нас есть основания задержать его, возврат этой книги просрочен на 17 лет.. |
Well, we have grounds to hold him. That book is 17 years overdue. |
И администрация Лувра может щедро заплатить под столом за возврат произведений искусства, в первую очередь украденных у них. |
And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place. |
Она спрашивала о выплатах, которые, по ее мнению, ей причитались или задерживались. |
She was asking about a payment she thought she was due, or was late. |
Два истца значит два приговора и выплата компенсации для каждого. |
Two plaintiffs means two verdicts and two sets of damages. |
Возврат средств, пенсии и компенсация за аварию? |
Back pay, retirement benefits, and a cash settlement? |
Я отвечу этому умнику, что... в обязанности вице-президента компании... входит разбор всех отказов по выплатам. |
I am going to respond by saying, as Senior Vice President of Membership and Claims, it is my job to review every terminated policy. |
Клиенты действительно получали возврат стоимости покупки, а затем предложение подарочного сертификата Amazon или чека на 30 долларов. |
Customers did receive a refund of the purchase price and, later, an offer of an Amazon gift certificate or a check for $30. |
Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества. |
Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community. |
В докладе говорится, что необходимо усилить законодательство о осведомителях, чтобы стимулировать отчетность и возврат налогов. |
The report suggests Whistleblower laws must be strengthened to encourage reporting and tax recovery. |
В игре используется система здравоохранения, подобная играм Super Mario Galaxy, хотя Марио имеет неограниченное количество жизней; единственное наказание за смерть-выплата до десяти монет. |
The game uses a health system similar to the Super Mario Galaxy games, although Mario has unlimited lives; the only penalty for dying is paying up to ten coins. |
Это предотвращает использование возвращаемого значения для каких-либо других целей, таких как возврат значения ошибки. |
This prevents the return value from being used for some other purpose, such as returning an error value. |
В последнее время стали популярны многоугольные нарезы-возврат к самым ранним типам нарезов, особенно в ручных пистолетах. |
More recently, polygonal rifling, a throwback to the earliest types of rifling, has become popular, especially in handguns. |
Аналогично, проходимость дыхательных путей и венозный возврат могут быть нарушены окружными ожогами, затрагивающими шею. |
Similarly, airway patency and venous return may be compromised by circumferential burns involving the neck. |
Имейте в виду, что возврат косметического редактирования также является косметическим редактированием. |
Keep in mind that reverting a cosmetic edit is also a cosmetic edit. |
Долги, оставшиеся после Первой мировой войны, выплата которых была приостановлена с 1931 года, были пересмотрены в соглашении Блюма-Бирнса от 1946 года. |
The debts left over from World War I, whose payment had been suspended since 1931, was renegotiated in the Blum-Byrnes agreement of 1946. |
The Empire style brought a full return to ostentatious richness. |
|
Возврат депозитов за контейнеры для напитков был закрыт десять лет спустя, в 1970-х годах, после внедрения индустрии переработки бутылок. |
Deposit refunds for drink containers were shut down a decade later, in the 1970s, following the implementation of the recycling industry for bottles. |
Собственн-возврат показывает сотрудничество с запретом. |
Self-reversion shows cooperation with the ban. |
Если начальное значение отрицательно, а конечное значение более отрицательно, то возврат будет положительным. |
If the initial value is negative, and the final value is more negative, then the return will be positive. |
недавно обнародованный налоговый возврат в размере около 5,7 миллиарда долларов США будет разделен между Wash. |
recently made public, a tax refund of about US$5.7 billion will be shared between Wash. |
Когда вы делаете правку, которая, как известно, является противоположной, вы наживляете возврат. |
When you make an edit that is known to be opposed you are baiting a revert. |
Однако любая выплата, которая не влияет на решение иностранного должностного лица, не считается взяткой. |
However, any payment that does not effect the decision of the foreign official is not considered a bribe. |
Я заметил, что время от времени туда-сюда происходят изменения в английской орфографии, такие как этот возврат в октябре. |
I've noticed an occasional back-and-forth happening with English spelling variations, such as this revert in October. |
Сила возвратной пружины обеспечивала возврат дроссельной заслонки к нулю, если усилие на педали, приложенное водителем, было уменьшено или снято. |
The return spring force ensured that throttle returned to zero if the pedal force applied by the driver was reduced or removed. |
Выплата дебиторской задолженности может быть защищена либо аккредитивом, либо страхованием торгового кредита. |
The payment of accounts receivable can be protected either by a letter of credit or by Trade Credit Insurance. |
Возврат не помогает, как и серьезные несвязанные изменения. |
Reverting does not help, and neither do major disconnected changes. |
Если вы сделали эти правки и чувствуете, что возврат был ошибочным, не стесняйтесь обсуждать, почему эти разделы должны быть удалены здесь. |
If you made these edits and feel the revertion was in error, feel free to discuss why those sections should be gone here. |
Это практическое решение против любой возможной формы программирования, ориентированного на возврат. |
It is a practical solution against any possible form of return-oriented programming. |
Удаление и возврат-это две разные вещи. |
REMOVING and REVERTING are two different things. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возврат или выплата НДС».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возврат или выплата НДС» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возврат, или, выплата, НДС . Также, к фразе «возврат или выплата НДС» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.