Возврат уплаченной пошлины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возврат уплаченной пошлины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
refund of a duty
Translate
возврат уплаченной пошлины -

- возврат [имя существительное]

имя существительное: return, recurrence, refund, recovery, reclamation

- уплаченной

originally paid

- пошлины [имя существительное]

имя существительное: dues



Возврат денег должен производиться по тем же каналам перевода денег, по которым производился первоначальный платеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refund should come through the same money transfer channel as the original payment.

Имейте в виду, что возврат косметического редактирования также является косметическим редактированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that reverting a cosmetic edit is also a cosmetic edit.

Ну, у нас есть основания задержать его, возврат этой книги просрочен на 17 лет..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have grounds to hold him. That book is 17 years overdue.

Это предотвращает использование возвращаемого значения для каких-либо других целей, таких как возврат значения ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prevents the return value from being used for some other purpose, such as returning an error value.

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

Ты прекратил возврат этим людям денег, их выхода на пенсию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stopped those people from getting their money back, their retirements?

Сколько времени у нас займет возврат к работе уже другая история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long it'll take us to get back up and running is another story.

Вернувшийся израильтянин имеет право на полный или частичный возврат пошлины за сдачу экзаменов на получений лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning residents are entitled to services from employment direction centers that provide classification, job hunting workshops, job placement, etc.

В ряде случаев заявителю удалось выкупить некоторые из украденных предметов, но по более высоким ценам, чем первоначально уплаченные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain cases, the Claimant has been able to repurchase some of the stolen items but at a higher price than originally paid.

При исчислении суммы налога может допускаться зачет налогов, уплаченных в иностранном государстве с основной прибыли дочернего предприятия или с дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend.

Услуга «Rebates» (возврат части спреда) – это хорошая возможность для наших клиентов снизить спред на счетах Fix и Pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forex «Rebates» - a service which allows our clients to decrease spread (Fix accounts) or commission (Pro accounts).

В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter.

Если этот переходный период проходит не так, как нужно, то альтернативой становится возврат беспорядков и победа фундаменталистов того или иного толка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this time of transition goes wrong, the alternative is renewed turmoil and the victory of fundamentalists of one kind or another.

Предотвращение глобальной «гонки уступок» в стандартах законодательного регулирования, а также «гонки за первенство» в области льгот или возврат к протекционизму, потребуют улучшения глобальной координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoiding a global race to the bottom in regulatory standards, a race to the top in incentives, or a return to protectionism, will require better global coordination.

Данное заявление было раскритиковано Управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев, которое заявило, что возврат людей без рассмотрения их просьбы об убежище в первую очередь был бы противозаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This claim has been criticised by the UNHCR, which has stated that it would be illegal to return the people without first assessing their claim to asylum.

Повлияет ли это изменение на разрешение споров и возврат средств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will this affect how disputes and refunds are handled?

Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival.

Заказ на возврат можно связать только с одним договором продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A return order can be linked to only one sales agreement.

Возврат российских денег на Кипр стал важным событием на мировой арене, потому что его постоянно упоминают в новостях о связях между командой Трампа и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resurgence of Russian money in Cyprus has become important on the world stage because it keeps popping up in news about links between Trump’s team and Russia.

Я ведь получила возврат налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one with the tax rebate.

Заметьте, эти патриоты готовы оплатить его возврат к славе и уже пообещали выдать сумму на благо этого дела, почти достаточную для достижения этой божественной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark me, these patriots are willing to fund his return to glory, and have already pledged an amount to the cause nearly sufficient to accomplish that divine purpose.

Его возврат может купить жизнь моим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning him may buy life for my children.

Должен признаться: не думаю, что Железный банк когда-либо получал возврат такого огромного долга одним платежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say, I don't think the Iron Bank has ever had a debt of this magnitude repaid in a single installment.

Петар перевел их из охранной компании, так что по бумагам это возврат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petar wired it from the security company, so on paper, it looks like reimbursement.

И по-моему, возврат к прошлому отличный способ построить эти леса и пережить всё заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think a great way to build scaffolding... is to revisit old experiences but try them a new way.

И администрация Лувра может щедро заплатить под столом за возврат произведений искусства, в первую очередь украденных у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place.

Лан Ю, возврат моих денег ничего не меняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lan Yu, not taking my money doesn't change anything.

Возврат к чувствам, связанным с теми годами, теперь невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No return to the feelings associated with that time is possible now.

Возврат средств, пенсии и компенсация за аварию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back pay, retirement benefits, and a cash settlement?

Или, обратитесь к Сенсатек, которая предлагает возврат к Execs сети... вместе с их хорошей выпечкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, go with Censatek, who is known for offering kickbacks to networking execs... along with their nice pastries.

Не уверен, что полный возврат изменений Scotia1297 является полностью правильным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure a complete revert of Scotia1297's change is completely the right solution.

Клиенты действительно получали возврат стоимости покупки, а затем предложение подарочного сертификата Amazon или чека на 30 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers did receive a refund of the purchase price and, later, an offer of an Amazon gift certificate or a check for $30.

То, что можно считать заработной платой, было конкретно определено, и было предоставлено право подать в суд на возврат заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could be considered a wage was specifically defined, and entitlement to sue for back wages was granted.

Максимальный убыток ограничивается ценой покупки базового актива за вычетом цены исполнения опциона пут и уплаченной премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum loss is limited to the purchase price of the underlying stock less the strike price of the put option and the premium paid.

В докладе говорится, что необходимо усилить законодательство о осведомителях, чтобы стимулировать отчетность и возврат налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report suggests Whistleblower laws must be strengthened to encourage reporting and tax recovery.

В Нью-Гэмпшире Конституции Штатов, начиная с января 1776 года, всегда призывали распределять сенат штата на основе уплаченных налогов, а не на основе численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Hampshire the state constitutions, since January, 1776, had always called for the state senate to be apportioned based on taxes paid, rather than on population.

Общая норма прибыли по облигации зависит как от условий облигации, так и от уплаченной цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall rate of return on the bond depends on both the terms of the bond and the price paid.

Это редактирование представляет собой компримирование правок страниц и их создания в нескольких областях, поэтому возврат может быть затруднен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This edit is comprimising of page edits and page creations across several areas, so it may be difficult to revert.

Некоторые расходы могут быть отнесены на счет уплаченного аванса, который истощает дальнейшие авансы, подлежащие выплате, или на счет текущих роялти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some costs may be attributed to the advance paid, which depletes further advances to be paid or from the running royalty paid.

В последнее время стали популярны многоугольные нарезы-возврат к самым ранним типам нарезов, особенно в ручных пистолетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, polygonal rifling, a throwback to the earliest types of rifling, has become popular, especially in handguns.

Аналогично, проходимость дыхательных путей и венозный возврат могут быть нарушены окружными ожогами, затрагивающими шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, airway patency and venous return may be compromised by circumferential burns involving the neck.

Одна фирма может иметь неиспользованные налоговые льготы, которые могут быть зачтены против прибыли другой после объединения, что приведет к уменьшению суммы уплаченного налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible for one firm to have unused tax benefits which might be offset against the profits of another after combination, thus resulting in less tax being paid.

Нынешняя конструкция имеет абстрактный американский флаг на хвосте, наряду с серебристым фюзеляжем, как возврат к старой ливрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current design features an abstract American flag on the tail, along with a silver-painted fuselage, as a throw-back to the old livery.

Стиль ампир принес полный возврат к показному богатству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Empire style brought a full return to ostentatious richness.

Возврат депозитов за контейнеры для напитков был закрыт десять лет спустя, в 1970-х годах, после внедрения индустрии переработки бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit refunds for drink containers were shut down a decade later, in the 1970s, following the implementation of the recycling industry for bottles.

Собственн-возврат показывает сотрудничество с запретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-reversion shows cooperation with the ban.

Люди либо подписываются, либо забирают их в новых киосках или автоматах самообслуживания; в любом случае уплаченная цена не подлежит обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People either subscribe, or they pick them up at newstands or self-serve vending machines; in either case, the price paid is non-negotiable.

Если начальное значение отрицательно, а конечное значение более отрицательно, то возврат будет положительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the initial value is negative, and the final value is more negative, then the return will be positive.

недавно обнародованный налоговый возврат в размере около 5,7 миллиарда долларов США будет разделен между Wash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

recently made public, a tax refund of about US$5.7 billion will be shared between Wash.

Общая сумма, уплаченная страховой компанией по иску, может также включать в себя другие факторы, такие как совместное страхование или франшизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total amount paid by an insurance company on a claim may also involve other factors such as co-insurance or deductibles.

Когда вы делаете правку, которая, как известно, является противоположной, вы наживляете возврат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you make an edit that is known to be opposed you are baiting a revert.

В Джорджии звонок Мэтти получил безопасный возврат для 70 из 71 звонков, выпущенных между его началом в 2006 году и январем 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Georgia, Mattie's Call garnered a safe return for 70 of the 71 calls issued between its inception in 2006 and January 2009.

В связи с этим возникает необходимость разобраться, когда уплаченная сумма превращается из денежного вознаграждения в взятку, что является незаконным по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, it becomes necessary to understand when an amount paid turns from a grease payment to a bribe, which is illegal under law.

Я заметил, что время от времени туда-сюда происходят изменения в английской орфографии, такие как этот возврат в октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've noticed an occasional back-and-forth happening with English spelling variations, such as this revert in October.

Не потому ли, что прибыль соответствует процентам, уплаченным на вложенный капитал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this because profit corresponds to the interest paid on invested capital?

Примерно в 2005 году Германия отказалась экспортировать еще какое-либо ядерное оборудование или вернуть деньги, уплаченные Ираном за такое оборудование в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 2005, Germany refused to export any more nuclear equipment or refund money paid by Iran for such equipment in the 1980s.

Если вы сделали эти правки и чувствуете, что возврат был ошибочным, не стесняйтесь обсуждать, почему эти разделы должны быть удалены здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you made these edits and feel the revertion was in error, feel free to discuss why those sections should be gone here.

Это практическое решение против любой возможной формы программирования, ориентированного на возврат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a practical solution against any possible form of return-oriented programming.

Удаление и возврат-это две разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REMOVING and REVERTING are two different things.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возврат уплаченной пошлины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возврат уплаченной пошлины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возврат, уплаченной, пошлины . Также, к фразе «возврат уплаченной пошлины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information